Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32009R1233

    Komisijas Regula (ES) Nr. 1233/2009 ( 2009. gada 15. decembris ), ar ko nosaka īpašu tirgus atbalsta pasākumu piena nozarē

    OV L 330, 16.12.2009, p. 70–72 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 17/12/2009

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2009/1233/oj

    16.12.2009   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    L 330/70


    KOMISIJAS REGULA (ES) Nr. 1233/2009

    (2009. gada 15. decembris),

    ar ko nosaka īpašu tirgus atbalsta pasākumu piena nozarē

    EIROPAS KOMISIJA,

    ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

    ņemot vērā Padomes 2007. gada 22. oktobra Regulu (EK) Nr. 1234/2007, ar ko izveido lauksaimniecības tirgu kopīgu organizāciju un paredz īpašus noteikumus dažiem lauksaimniecības produktiem (Vienotā TKO regula) (1), un jo īpaši tās 186. pantu un 188. panta 2. punktu saistībā ar tās 4. pantu,

    tā kā:

    (1)

    Pasaules tirgus cenas piena produktiem ir ievērojami kritušās, jo īpaši tāpēc, ka ir samazinājies pieprasījums finanšu un ekonomikas krīzes dēļ. Kopienas tirgus cenas piena produktiem arī ir ievērojami kritušās krīzes un piedāvājuma izmaiņu dēļ.

    (2)

    Piena produktu cenu kritums Eiropas Savienībā ir spēcīgi ietekmējis piena iepirkuma cenas. Paies ilgs laiks, līdz stāvoklis uzlabosies. Tādēļ ir lietderīgi piešķirt dalībvalstīm finansējumu, lai atbalstītu piensaimniekus, kurus ir smagi skārusi piena nozares krīze un kuriem šajos apstākļos ir radušās likviditātes problēmas.

    (3)

    Finansējumu katrai dalībvalstij aprēķina, pamatojoties uz piena ražošanu 2008./2009. gadā saskaņā ar valsts kvotām. Dalībvalstīm šī valstij pieejamā summa ir jāsadala, pamatojoties uz objektīviem kritērijiem un nediskriminējošā veidā, vienlaikus neradot traucējumus tirgū un konkurences kropļojumus.

    (4)

    Šīs regula jāīsteno, ņemot vērā katras dalībvalsts institucionālo vienošanos.

    (5)

    Atbalsts piensaimniekiem ir jāpiešķir kā intervences pasākums, lai regulētu lauksaimniecības tirgus saskaņā ar 3. panta 1. punkta b) apakšpunktu Padomes 2005. gada 21. jūnija Regulā (EK) Nr. 1290/2005 par kopējās lauksaimniecības politikas finansēšanu (2).

    (6)

    Budžeta apsvērumu dēļ dalībvalstīm radušos izdevumus saistībā ar finansiālu atbalstu piensaimniekiem Kopiena finansēs tikai tad, ja šādi maksājumi būs veikti noteiktā termiņā.

    (7)

    Lai nodrošinātu valstij piešķirtā finansējuma pārredzamību, kā arī uzraudzību un pienācīgu pārvaldību, dalībvalstīm ir jāinformē Komisija par objektīviem kritērijiem, kas izmantoti, lai noteiktu metodes atbalsta piešķiršanai, un par pasākumiem, kas veikti, lai neradītu traucējumus tirgū.

    (8)

    Lai nodrošinātu, ka piensaimnieki iespējami drīz saņem atbalstu, jādod iespēja dalībvalstīm īstenot šo regulu, cik vien ātri iespējams. Tādēļ tai ir jāstājas spēkā nekavējoties.

    (9)

    Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Lauksaimniecības tirgu kopīgās organizācijas pārvaldības komitejas atzinumu,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

    1. pants

    Dalībvalstis izmanto pielikumā noteiktās summas, lai atbalstītu piensaimniekus, kurus ir smagi skārusi piena nozares krīze, pamatojoties uz objektīviem kritērijiem un nediskriminējošā veidā, ar noteikumu, ka šie maksājumi nerada konkurences kropļojumus.

    2. pants

    1.   Šīs regulas 1. pantā paredzētos pasākumus uzskata par intervences pasākumiem, lai regulētu lauksaimniecības tirgus Regulas (EK) Nr. 1290/2005 3. panta 1. punkta b) apakšpunkta nozīmē.

    2.   Dalībvalstis maksājumus saistībā ar 1. pantā minēto atbalstu veic vēlākais līdz 2010. gada 30. jūnijam.

    3. pants

    Attiecībā uz atbalstu, kas paredzēts 1. pantā, dalībvalstis dara Komisijai zināmu:

    a)

    nekavējoties un ne vēlāk kā 2010. gada 31. martā objektīvu kritēriju aprakstu, kurus izmanto, lai noteiktu metodes atbalsta piešķiršanai, un veiktos pasākumus, lai neradītu traucējumus tirgū;

    b)

    ne vēlāk kā 2010. gada 30. augustā izmaksātā atbalsta kopsummas un saņēmēju skaitu un veidu.

    4. pants

    Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

    Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

    Briselē, 2009. gada 15. decembrī

    Komisijas vārdā

    priekšsēdētājs

    José Manuel BARROSO


    (1)  OV L 299, 16.11.2007., 1. lpp.

    (2)  OV L 209, 11.8.2005., 1. lpp.


    PIELIKUMS (1)

    Miljonos EUR

    BE

    7,212824

    BG

    1,842622

    CZ

    5,792943

    DK

    9,859564

    DE

    61,203560

    EE

    1,302069

    IE

    11,502500

    EL

    1,581891

    ES

    12,792178

    FR

    51,127334

    IT

    23,031475

    CY

    0,316812

    LV

    1,445181

    LT

    3,099461

    LU

    0,597066

    HU

    3,565265

    MT

    0,084511

    NL

    24,586045

    AT

    6,052604

    PL

    20,211209

    PT

    4,084693

    RO

    5,010401

    SI

    1,143094

    SK

    2,034727

    FI

    4,831752

    SE

    6,427521

    UK

    29,260698

    ES-27

    300,000000


    (1)  Pamatojoties uz piena ražošanu 2008./2009. gadā saskaņā ar valsts kvotām.


    Top