This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32007R1277
Commission Regulation (EC) No 1277/2007 of 29 October 2007 amending Regulation (EC) No 1438/2003 laying down implementing rules on the Community Fleet Policy as defined in Chapter III of Council Regulation (EC) No 2371/2002
Komisijas Regula (EK) Nr. 1277/2007 ( 2007. gada 29. oktobris ), ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 1438/2003, ar ko paredz īstenošanas noteikumus attiecībā uz Kopienas flotes politiku, kura noteikta Padomes Regulas (EK) Nr. 2371/2002 III nodaļā
Komisijas Regula (EK) Nr. 1277/2007 ( 2007. gada 29. oktobris ), ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 1438/2003, ar ko paredz īstenošanas noteikumus attiecībā uz Kopienas flotes politiku, kura noteikta Padomes Regulas (EK) Nr. 2371/2002 III nodaļā
OV L 284, 30.10.2007, p. 14–19
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 30/11/2010; Iesaist. atcelta ar 32010R1013
30.10.2007 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 284/14 |
KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 1277/2007
(2007. gada 29. oktobris),
ar kuru groza Regulu (EK) Nr. 1438/2003, ar ko paredz īstenošanas noteikumus attiecībā uz Kopienas flotes politiku, kura noteikta Padomes Regulas (EK) Nr. 2371/2002 III nodaļā
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 2002. gada 20. decembra Regulu (EK) Nr. 2371/2002 par zivsaimniecības resursu saglabāšanu un ilgtspējīgu izmantošanu saskaņā ar kopējo zivsaimniecības politiku (1) un jo īpaši tās 11. panta 5. punktu, 12. panta 2. punktu, 13. panta 2. punktu un 14. panta 2. punktu,
ņemot vērā Bulgārijas un Rumānijas Pievienošanās līgumu,
ņemot vērā Bulgārijas un Rumānijas Pievienošanās aktu un jo īpaši tā 56. pantu,
tā kā:
(1) |
Komisijas Regulā (EK) Nr. 1438/2003 (2) ir paredzēti īstenošanas noteikumi attiecībā uz Regulas (EK) Nr. 2371/2002 nodaļu par flotes politiku, jo īpaši tās 11., 12., 13. un 14. panta piemērošanu. |
(2) |
Regulas (EK) Nr. 2371/2002 11. panta noteikumi 2007. gada 28. jūlijā tika grozīti ar Regulu (EK) Nr. 865/2007, ļaujot dalībvalstīm atjaunot 4 % no to kuģu gada vidējās tilpības, kuri sadalīti ar valsts atbalstu laikā no 2003. gada 1. janvāra līdz 2006. gada 31. decembrim, un 4 % no to kuģu tilpības, kas sadalīti ar valsts atbalstu kopš 2007. gada 1. janvāra. |
(3) |
2007. gada 28. jūlijā tika grozīti Regulas (EK) Nr. 2371/2002 13. panta noteikumi, lai ņemtu vērā Padomes Regulas (EK) Nr. 1198/2006 (3) 25. panta 3. punkta b) un c) apakšpunktā paredzēto prasību vismaz par 20 % samazināt jaudu dzinējam, kas nomainīts ar publisko atbalstu, izņemot attiecībā uz dzinēju nomainīšanu piekrastes mazapjoma zvejā [sīkzvejā], kas definēta minētajā regulā. Turklāt vairs nav piemērojams pārejas noteikums, saskaņā ar kuru jebkurš pēc jaunās kopējās zivsaimniecības politikas ieviešanas un līdz 2004. gada beigām flotes atjaunošanai piešķirtais atbalsts bija saistīts ar prasību par kopējās jaudas samazināšanu 3 % apmērā. |
(4) |
Pēc tam, kad būs pabeigta visu zvejas kuģu mērīšana, var atsaukt korekcijas noteikumu, kas attiecas uz šādas mērīšanas ietekmi uz tilpības robežlīmeni; tomēr tam jāpaliek spēkā attiecībā uz kuģu iekļaušanas/izslēgšanas režīma stingru piemērošanu, ņemot vērā kuģa tilpību. |
(5) |
Ir nepieciešams pārskatīt šobrīd spēkā esošo atkāpi no kuģu iekļaušanas/izslēgšanas režīma attiecībā uz tiem kuģiem, kuri iekļauti flotē kopš 2003. gada 1. janvāra vai – vēlāk pievienojušos dalībvalstu gadījumā – kopš pievienošanās dienas, pamatojoties uz administratīvu lēmumu, kas pieņemts attiecīgi pirms 2003. gada 1. janvāra vai pirms pievienošanās dienas. Šī pārskatīšana ļaus piemērot šādu atkāpi tiem kuģiem, kuru iekļaušanai flotē – lai gan lēmums par to bija pieņemts atbilstīgi valsts un Kopienas tiesību aktiem pirms pievienošanās vai pirms administratīvā lēmuma pieņemšanas – nevarēja piemērot pārejas pasākumus, jo trīs gadu pārejas posms bija pārāk īss. |
(6) |
Bulgārija un Rumānija pievienojās Kopienai 2007. gada 1. janvārī, tāpēc ir jāpielāgo Regulas (EK) Nr. 1438/2003 noteikumi. |
(7) |
Tādēļ attiecīgi jāgroza Regula (EK) Nr. 1438/2003. |
(8) |
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Zvejniecības un akvakultūras komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulu (EK) Nr. 1438/2003 groza šādi.
1) |
Regulas 2. pantu groza šādi:
|
2) |
Regulas 4. pantu aizstāj ar šādu: “4. pants Robežlīmeņu uzraudzība 1. Katrai dalībvalstij, izņemot jaunās dalībvalstis, tilpības [tonnāžas] robežlīmenis jebkurā attiecīgajā datumā pēc 2003. gada 1. janvāra (R(GT)t) ir vienāds ar robežlīmeni, kurš minētajai dalībvalstij norādīts I pielikumā 2003. gada 1. janvārī (R(GT)03) un kurš koriģēts:
Šos robežlīmeņus nosaka, izmantojot šādu formulu: R(GT)t = R(GT)03 – 0,99 GTa1 – 0,96 GTa2 + GTS Ja jaunu zvejas jaudu iekļauj flotē atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 2371/2002 13. panta 1. punkta b) apakšpunkta ii) daļas nosacījumiem, otrajā daļā minētos robežlīmeņus samazina par 35 % no kopējās tādu kuģu tilpības, kuru bruto tilpība pārsniedz 100 bruto tonnas un kuri iekļauti flotē ar valsts atbalstu, kas piešķirts pēc 2002. gada 31. decembra (GT100), piemērojot šādu formulu: R(GT)t = R(GT)03 – 0,99 GTa1 – 0,96 GTa2 – 0,35 GT100 + GTS 2. Katrai dalībvalstij, izņemot jaunās dalībvalstis, jaudas robežlīmeņi jebkurā attiecīgajā datumā pēc 2003. gada 1. janvāra (R(kW)t) ir vienādi ar minētās dalībvalsts robežlīmeni, kas norādīts I pielikumā 2003. gada 1. janvārī (R(kW)03) un kas koriģēts, atrēķinot kopējo tādu kuģu jaudu, kuri izslēgti no flotes ar valsts atbalstu pēc 2002. gada 31. decembra (kWa), un 20 % no kopējās to dzinēju jaudas, kas nomainīti ar publisko atbalstu, piemērojot nosacījumu par jaudas samazināšanu (kWr). Šos robežlīmeņus nosaka, izmantojot šādu formulu: R(kW)t = R(kW)03 – kWa – 0,2 kWr Ja jaunu zvejas jaudu iekļauj flotē atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 2371/2002 13. panta 1. punkta b) apakšpunkta ii) daļas nosacījumiem, otrajā daļā minētos robežlīmeņus samazina par 35 % no kopējās tādu kuģu jaudas, kuru bruto tilpība pārsniedz 100 bruto tonnas un kuri iekļauti flotē ar valsts atbalstu, kas piešķirts pēc 2002. gada 31. decembra (kW100), piemērojot šādu formulu: R(kW)t = R(kW)03 – kWa – 0,2 kWr – 0,35 kW100” |
3) |
Svītro 5. pantu. |
4) |
Regulas 6. pantu aizstāj ar šādu: “6. pants Flotes zvejas jauda 2003. gada 1. janvārī Šīs regulas 7. panta nolūkā zvejas jaudu tilpības (GT03) un dzinēju jaudas (kW03) izteiksmē 2003. gada 1. janvārī nosaka – izņemot jaunajām dalībvalstīm –, atbilstoši II pielikumam ņemot vērā kuģu iekļaušanas flotē, kuras pamatotas ar attiecīgās dalībvalsts administratīvu lēmumu, kas pieņemts laikā no 1998. gada 1. janvāra līdz 2002. gada 31. decembrim atbilstoši tajā laikā piemērojamajiem tiesību aktiem un jo īpaši saskaņā ar valsts iekļaušanas/izslēgšanas režīmu, kas paziņots Komisijai saskaņā ar Lēmuma 97/413/EK (5) 6. panta 2. punktu, un kuras īsteno ne vēlāk kā piecus gadus pēc minētā administratīvā lēmuma datuma. |
5) |
Regulas 6.a pantu aizstāj ar šādu: “6.a pants Jauno dalībvalstu flotes zvejas jauda pievienošanās dienā Jaunajām dalībvalstīm šīs regulas 7.a panta nolūkā zvejas jaudu tilpības (GTacc) un dzinēju jaudas (kWacc) izteiksmē pievienošanās dienā nosaka, atbilstoši III pielikumam ņemot vērā kuģu iekļaušanas flotē, kuras pamatotas ar attiecīgās dalībvalsts administratīvu lēmumu, kas pieņemts augstākais piecus gadus pirms pievienošanās dienas, un kuras īsteno ne vēlāk kā piecus gadus pēc minētā administratīvā lēmuma datuma.” |
6) |
Regulas 7. pantu aizstāj ar šādu: “7. pants Uzraudzība pār kuģu iekļaušanu flotē un izslēgšanu no tās 1. Lai izpildītu Regulas (EK) Nr. 2371/2002 13. panta noteikumus, katra dalībvalsts, izņemot jaunās dalībvalstis, nodrošina to, ka zvejas jauda tilpības izteiksmē (GTt) ir vienāda vai mazāka nekā 2003. gada 1. janvāra zvejas jauda (GT03), kas koriģēta:
Katra dalībvalsts nodrošina to, ka tiek piemērota šāda formula: GTt ≤ GT03 – 0,99 GTa1 – 0,96 GTa2 – 0,35 GT100 + GTS + Δ(GT-GRT) 2. Lai izpildītu Regulas (EK) Nr. 2371/2002 13. panta noteikumus, katra dalībvalsts, izņemot jaunās dalībvalstis, nodrošina to, ka zvejas jauda dzinēju jaudas (kWt) izteiksmē ir vienāda vai mazāka nekā 2003. gada 1. janvāra zvejas jauda (kW03), kas koriģēta, atrēķinot:
Katra dalībvalsts nodrošina to, ka tiek piemērota šāda formula: kWt ≤ kW03 – kWa – 0,2 kWr – 0,35 kW100” |
7) |
Regulas 7.a pantu aizstāj ar šādu: “7.a pants Uzraudzība pār kuģu iekļaušanu flotē un izslēgšanu no tās jaunajās dalībvalstīs 1. Lai izpildītu Regulas (EK) Nr. 2371/2002 13. panta noteikumus, katra jaunā dalībvalsts nodrošina to, ka zvejas jauda tilpības izteiksmē (GTt) ir vienāda vai mazāka nekā zvejas jauda (GTacc) pievienošanās dienā, kas koriģēta:
Katra jaunā dalībvalsts nodrošina to, ka tiek piemērota šāda formula: GTt ≤ GTacc – 0,985 GTa1 – 0,96 GTa2 – 0,35 GT100 + GTS + Δ(GT-GRT) 2. Lai izpildītu Regulas (EK) Nr. 2371/2002 13. panta noteikumus, katra jaunā dalībvalsts nodrošina to, ka zvejas jauda dzinēju jaudas izteiksmē (kWt) ir vienāda vai mazāka nekā zvejas jauda pievienošanās dienā (kWacc), kas koriģēta, atrēķinot:
Katra jaunā dalībvalsts nodrošina to, ka tiek piemērota šāda formula: kWt ≤ kWacc – kWa – 0,2 kWr – 0,35 kW100” |
8) |
Regulas II pielikumu groza saskaņā ar šīs regulas I pielikumu. |
9) |
Regulas III pielikumu aizstāj ar šīs regulas II pielikuma tekstu. |
2. pants
Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2007. gada 29. oktobrī
Komisijas vārdā —
Komisijas loceklis
Joe BORG
(1) OV L 358, 31.12.2002., 59. lpp. Regulā grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 865/2007 (OV L 192, 24.7.2007., 1. lpp.).
(2) OV L 204, 13.8.2003., 21. lpp. Regulā grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 916/2004 (OV L 163, 30.4.2004., 81. lpp.).
(3) OV L 223, 15.8.2006., 1. lpp.
(4) OV L 223, 15.8.2006., 1. lpp.”
(5) OV L 175, 3.7.1997., 27. lpp.”
I PIELIKUMS
Regulas (EK) Nr. 1438/2003 II pielikumu groza šādi.
1. |
Pielikuma 2. punktu aizstāj ar šādu:
|
2. |
Pielikuma 4. punktu aizstāj ar šādu:
|
3. |
Pielikuma 7. punktu aizstāj ar šādu:
|
4. |
Pielikuma 9. punktu aizstāj ar šādu:
|
II PIELIKUMS
Regulas (EK) Nr. 1438/2003 III pielikumu aizstāj ar šādu pielikumu:
“III PIELIKUMS
NOTEIKUMI, SASKAŅĀ AR KURIEM JAUNAJĀM DALĪBVALSTĪM APRĒĶINĀMA ZVEJAS JAUDA TILPĪBAS (GTacc) UN DZINĒJU JAUDAS (kWacc) IZTEIKSMĒ PIEVIENOŠANĀS DIENĀ
Šajā pielikumā:
1) |
“GTFR” ir flotes zvejas jauda pievienošanās dienā, izteikta tilpībā un aprēķināta, pamatojoties uz Kopienas zvejas flotes reģistra datiem; |
2) |
“GT1” ir kopējā tādu kuģu tilpība, kuri iekļauti flotē pēc pievienošanās dienas, pamatojoties uz administratīvu lēmumu, kas pieņemts augstākais piecus gadus pirms pievienošanās dienas; |
3) |
“kWFR” ir flotes zvejas jauda pievienošanās dienā, izteikta dzinēju jaudā un aprēķināta, pamatojoties uz Kopienas zvejas flotes reģistra datiem; |
4) |
“kW1” ir kopējā tādu kuģu jauda, kuri iekļauti flotē pēc pievienošanās dienas, pamatojoties uz administratīvu lēmumu, kas pieņemts augstākais piecus gadus pirms pievienošanās dienas. |
Flotes zvejas jaudu, kas izteikta tilpībā (GTacc) un dzinēju jaudā (kWacc), kā noteikts 6.a pantā, aprēķina pēc šādām formulām:
|
GTacc = GTFR + GT1 |
|
kWacc = kWFR + kW1” |