EUR-Lex Достъп до правото на Европейския съюз

Обратно към началната страница на EUR-Lex

Този документ е извадка от уебсайта EUR-Lex.

Документ 32006R0969

Komisijas Regula (EK) Nr. 969/2006 ( 2006. gada 29. jūnijs ) par Kopienas tarifa kvotas atvēršanu un pārvaldīšanu attiecībā uz trešo valstu izcelsmes kukurūzas ievedumiem

OV L 176, 30.6.2006г., стр. 44—48 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
OV L 338M, 17.12.2008г., стр. 379—386 (MT)
Īpašais izdevums bulgāru valodā: Nodaļa 03 Sējums 073 Lpp. 64 - 68

Cits(-i) īpašais(-ie) izdevums(-i) (RO, HR)

Правен статус на документа Вече не е в сила, Дата на изтичане на валидността: 31/12/2020; Atcelts ar 32020R0760

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2006/969/oj

30.6.2006   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 176/44


KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 969/2006

(2006. gada 29. jūnijs)

par Kopienas tarifa kvotas atvēršanu un pārvaldīšanu attiecībā uz trešo valstu izcelsmes kukurūzas ievedumiem

EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

ņemot vērā Padomes 2003. gada 29. septembra Regulu (EK) Nr. 1784/2003 par labības tirgus kopīgo organizāciju (1), un jo īpaši tās 12. panta 1. punktu,

tā kā:

(1)

Nolīgumā vēstuļu apmaiņas veidā, kas noslēgts starp Eiropas Kopienu un Amerikas Savienotajām Valstīm atbilstīgi 1994. gada Vispārējās vienošanās par tarifiem un tirdzniecību (VVTT) (2) XXIV panta 6. punktam un XXVIII pantam un kas apstiprināts ar Padomes Lēmumu 2006/333/EK (3), jo īpaši ir paredzēts atvērt Kopienas tarifa kvotu attiecībā uz kukurūzas ievedumiem 242 074 tonnu robežās gadā.

(2)

Lai novērstu šajā tarifu kvotā paredzētās kukurūzas neorganizētus un spekulatīvus ievedumus, ir jānoteic, ka tie veicami saskaņā ar ievešanas atļaujām. Atļaujas izdod pēc ieinteresēto personu pieprasījuma atbilstīgi noteiktajiem daudzumiem, vajadzības gadījumā nosakot piešķiršanas koeficientu daudzumiem, par ko iesniegti pieteikumi.

(3)

Lai nodrošinātu pienācīgu šīs kvotas pārvaldību, ir jānosaka atļauju pieteikumu iesniegšanas termiņi, kā arī jāprecizē, kādas ziņas norādāmas pieteikumos un atļaujās.

(4)

Lai pārliecinātos par kāda uzņēmēja faktiski pieprasītiem daudzumiem, ir jāprecizē uzņēmēja pienākums iesniegt tikai vienu pieteikumu ievešanas atļaujai par katru nedēļu un jāparedz sods par šā pienākuma neievērošanu.

(5)

Nolūkā ievērot piegādes apstākļus jāparedz atkāpe attiecībā uz atļauju derīguma termiņu.

(6)

Lai nodrošinātu pareizu šīs kvotas pārvaldību, jāparedz atkāpes no Komisijas 2000. gada 9. jūnija Regulas (EK) Nr. 1291/2000, ar ko nosaka sīki izstrādātus kopējus noteikumus, kas jāievēro, piemērojot importa un eksporta licenču un iepriekš noteiktas kompensācijas sertifikātu sistēmu lauksaimniecības produktiem (4), attiecībā uz atļauju nodošanu citām personām un pielaidēm saistībā ar brīvā apgrozībā laistajiem daudzumiem.

(7)

Nolūkā labi pārvaldīt kvotu un atkāpjoties no 12. panta Komisijas 2003. gada 28. jūlija Regulā (EK) Nr. 1342/2003 par īpašiem sīki izstrādātiem noteikumiem ievešanas un izvešanas atļauju sistēmas piemērošanai attiecībā uz labību un rīsiem (5), ir jānosaka salīdzinoši liels ievešanas atļaujas nodrošinājums.

(8)

Ir būtiski nodrošināt ātru divvirzienu saziņu, tostarp elektroniskā veidā, starp Komisiju un dalībvalstīm attiecībā uz pieprasītajiem un ievestajiem daudzumiem.

(9)

Šajā regulā minēto produktu izcelsmi nosaka saskaņā ar Kopienā spēkā esošajiem noteikumiem. Saskaņā ar Kopienas tiesību aktiem, lai pārliecinātos par produktu izcelsmi, ievedumiem jāpievieno izcelsmes sertifikāts, ko izsniegušas kukurūzas izcelsmes valsts iestādes.

(10)

Tā kā nolīgumā, kas apstiprināts ar Lēmumu 2006/333/EK, paredzēta īstenošana no 2006. gada 1. jūlija, ir jāparedz, ka šī regula stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

(11)

Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Labības pārvaldības komitejas atzinumu,

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

1.   Tiek atvērta tarifa kvota 242 074 tonnām kukurūzas ar KN kodu 1005 10 90 un 1005 90 00 (kārtas numurs 09.4131).

2.   Šo tarifa kvotu atver katru gadu 1. janvārī. Ievedumus, kas atbilst tarifa kvotai, apliek ar ievedmuitas tarifa nodokli 0 %.

2. pants

1.   Kvotu iedala divās pusgada daļās, katrā pa 121 037 tonnām, šādiem laika posmiem:

a)

1. daļa no 1. janvāra līdz 30. jūnijam;

b)

2. daļa no 1. jūlija līdz 31. decembrim.

2.   Neizmantotos daudzumus no 1. daļas automātiski piešķir 2. daļai. Ja 1. daļa ir izmantota, Komisija var paredzēt nākamās daļas priekšlaicīgu atvēršanu saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1784/2003 25. panta 2. punktā minēto procedūru.

3. pants

Saskaņā ar šīs regulas noteikumiem par visiem ievedumiem, kas atbilst 1. panta 1. punktā paredzētajai kvotai, jāuzrāda ievešanas atļauja, kas izdota saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1291/2000.

Uzņēmējs var iesniegt tikai vienu atļaujas pieteikumu par katru attiecīgo nedēļu atbilstīgi 4. panta 1. punktam. Ja uzņēmējs iesniedz vairāk nekā vienu pieteikumu, visus minētā uzņēmēja pieteikumus noraida un nodrošinājumu, kas samaksāts, iesniedzot pieteikumu, iekasē par labu attiecīgajai dalībvalstij.

4. pants

1.   Ievešanas atļauju pieteikumus katru pirmdienu iesniedz dalībvalstu kompetentajām iestādēm ne vēlāk kā pulksten 13.00 pēc Briseles laika.

Pieteikuma iesniedzējs iesniedz atļaujas pieteikumu tās dalībvalsts kompetentajai iestādei, kurā tas ir reģistrēts kā PVN maksātājs.

Pieteikuma iesniedzējs maksā nodrošinājumu atbilstīgi Regulas (EK) Nr. 1291/2000 15. panta 2. punktam par summu, kas noteikta šīs regulas 9. pantā.

Katrā atļaujas pieteikumā norāda daudzumu, kas nedrīkst pārsniegt atbilstīgi attiecīgajai daļai pieejamo daudzumu. Ievešanas atļaujas pieteikumā un ievešanas atļaujā norāda tikai vienu izcelsmes valsti.

2.   Pēdējā atļaujas pieteikumu iesniegšanas dienā ne vēlāk kā pulksten 18.00 pēc Briseles laika kompetentās iestādes elektroniski nosūta Komisijai paziņojumu, kas atbilst I pielikumā noteiktajam paraugam, un informāciju par kopējo daudzumu, ko veido visos ievešanas atļauju pieteikumos norādīto daudzumu summa. Paziņojumu nosūta arī tad, ja dalībvalstī nav iesniegts neviens pieteikums. Šī informācija jāpaziņo atsevišķi no informācijas par citiem labības ievešanas atļauju pieteikumiem.

Ja dalībvalsts noteiktajā termiņā nenosūta Komisijai paziņojumu par pieteikumiem, Komisija uzskata, ka attiecīgajā dalībvalstī nav iesniegts neviens pieteikums.

3.   Ja to daudzumu kopsumma, ko veido daudzumi, kas piešķirti kopš attiecīgā laika posma sākuma, un 2. punktā minētie daudzumi, pārsniedz attiecīgās kvotas vai attiecīgās daļas apjomu, Komisija vēlākais trešajā darba dienā pēc pēdējās pieteikumu iesniegšanas dienas nosaka piešķiršanas koeficientus, kuri jāpiemēro pieprasītajiem daudzumiem.

4.   Pēc tam, kad vajadzības gadījumā piemēroti piešķiršanas koeficienti, kas noteikti atbilstīgi 3. punktam, dalībvalsts kompetentās iestādes ceturtajā darba dienā pēc pēdējās pieteikumu iesniegšanas dienas izdod ievešanas atļaujas, kuras atbilst pieteikumiem, kas paziņoti Komisijai saskaņā ar 2. punktu.

Ievešanas atļauju izdošanas dienā dalībvalsts kompetentās iestādes, izmantojot I pielikumā sniegto paraugu, ne vēlāk kā pulksten 18.00 pēc Briseles laika elektroniski paziņo Komisijai par kopējo daudzumu, kas aprēķināts, summējot visus daudzumus, par kuriem tajā pašā dienā ir izdotas ievešanas atļaujas.

5. pants

Ievešanas atļaujas ir derīgas 45 dienas no to izdošanas dienas. Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1291/2000 23. panta 2. punktu atļaujas derīguma termiņu sāk skaitīt no faktiskās izdošanas dienas.

6. pants

Atkāpjoties no Regulas (EK) Nr. 1291/2000 9. panta, ievešanas atļaujas piešķirtās tiesības nav nododamas citai personai.

7. pants

Atkāpjoties no Regulas (EK) Nr. 1291/2000 8. panta 4. punkta, daudzums, kas laists brīvā apgrozībā, nedrīkst pārsniegt daudzumu, kas norādīts ievešanas atļaujas 17. un 18. ailē. Tāpēc minētās atļaujas 19. ailē ieraksta skaitli “0”.

8. pants

Ievešanas atļaujas pieteikumā un ievešanas atļaujā iekļauj šādu informāciju:

a)

8. ailē ieraksta produkta izcelsmes valsti un “jā” aili atzīmē ar krustiņu;

b)

20. ailē ieraksta vienu no II pielikumā minētajiem ierakstiem;

c)

24. ailē ieraksta “ievedmuitas nodokļa nulles likme”.

Atļaujas ir derīgas tikai attiecībā uz produktiem, kuru izcelsmes valsts ir 8. ailē norādītā valsts.

9. pants

Atkāpjoties no Regulas (EK) Nr. 1342/2003 12. panta a) un b) punkta, šajā regulā paredzēto ievešanas atļauju nodrošinājums ir EUR 30 par tonnu.

10. pants

Tarifa kvotu, kas minēta 1. pantā, var izmantot, uzrādot izcelsmes sertifikātu, kuru izsniegušas tās trešās valsts kompetentās iestādes, kura ir kukurūzas izcelsmes valsts, atbilstīgi Komisijas Regulas (EEK) Nr. 2454/93 47. pantam (6). Šajā regulā minēto produktu izcelsmi nosaka saskaņā ar Kopienā spēkā esošajiem noteikumiem.

11. pants

Attiecībā uz 2006. gadu kopējais kvotas apjoms 242 074 tonnas ir atvērts vienā daļā no 1. jūlija līdz 31. decembrim.

12. pants

Šī regula stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

To piemēro no 2006. gada 1. jūlija.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Briselē, 2006. gada 29. jūnijā

Komisijas vārdā

Komisijas locekle

Mariann FISCHER BOEL


(1)  OV L 270, 21.10.2003., 78. lpp. Regulā grozījumi izdarīti ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1154/2005 (OV L 187, 19.7.2005., 11. lpp.).

(2)  OV L 124, 11.5.2006., 15. lpp.

(3)  OV L 124, 11.5.2006., 13. lpp.

(4)  OV L 152, 24.6.2000., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 410/2006 (OV L 71, 10.3.2006., 7. lpp.).

(5)  OV L 189, 29.7.2003., 12. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 830/2006 (OV L 150, 3.6.2006., 3. lpp.).

(6)  OV L 253, 11.10.1993., 1. lpp.


I PIELIKUMS

Šīs regulas 4. panta 2. un 4. punktā minētā paziņojuma paraugs

Ar Regulu (EK) Nr. 969/2006 atvērtā kvota kukurūzas ievešanai

 

Nedēļa no

 

līdz

 

Kārtas numurs 09.4131 – […]. daļa.


Uzņēmēja Nr.

Pieprasītais daudzums

(tonnas)

Izcelsmes valsts

Piegādātais daudzums

(tonnas) (1)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kopējais pieprasītais daudzums (tonnas):

Kopējais piegādātais daudzums (tonnas) ():


(1)  Jāaizpilda tikai Regulas (EK) Nr. 969/2006 4. panta 4. punktā minētās paziņošanas nolūkos.


II PIELIKUMS

Ieraksti, kas minēti 8. panta b) apakšpunktā

:

Spāņu valodā

:

Reglamento (CE) no 969/2006

:

Čehu valodā

:

Nařízení (ES) č. 969/2006

:

Dāņu valodā

:

Forordning (EF) nr. 969/2006

:

Vācu valodā

:

Verordnung (EG) Nr. 969/2006

:

Igauņu valodā

:

Määrus (EÜ) nr 969/2006

:

Grieķu valodā

:

Κανονισμός (EK) αριθ. 969/2006

:

Angļu valodā

:

Regulation (EC) No 969/2006

:

Franču valodā

:

Règlement (CE) no 969/2006

:

Ungāru valodā

:

969/2006/EK rendelet

:

Itāliešu valodā

:

Regolamento (CE) n. 969/2006

:

Lietuviešu valodā

:

Reglamentas (EB) Nr. 969/2006

:

Latviešu valodā

:

Regula (EK) Nr. 969/2006

:

Maltiešu valodā

:

Regolament (KE) Nru 969/2006

:

Holandiešu valodā

:

Verordening (EG) nr. 969/2006

:

Poļu valodā

:

Rozporządzenie (WE) nr 969/2006

:

Portugāļu valodā

:

Regulamento (CE) n.o 969/2006

:

Slovāku valodā

:

Nariadenie (ES) č. 969/2006

:

Slovēņu valodā

:

Uredba (ES) št. 969/2006

:

Somu valodā

:

Asetus (EY) N:o 969/2006

:

Zviedru valodā

:

Förordning (EG) nr 969/2006


Нагоре