Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62018TN0298

    Lieta T-298/18: Prasība, ka celta 2018. gada 7. maijā – Banco Comercial Português u.c./Komisija

    OV C 249, 16.7.2018, p. 41–42 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    201806290441986552018/C 249/512982018TC24920180716LV01LVINFO_JUDICIAL20180507414221

    Lieta T-298/18: Prasība, ka celta 2018. gada 7. maijā – Banco Comercial Português u.c./Komisija

    Top

    C2492018LV4110120180507LV0051411422

    Prasība, ka celta 2018. gada 7. maijā – Banco Comercial Português u.c./Komisija

    (Lieta T-298/18)

    2018/C 249/51Tiesvedības valoda – angļu

    Lietas dalībnieki

    Prasītāji: Banco Comercial Português (Porto, Portugāle), Banco ActivoBank S.A. (Lisabona) un Banco de Investimento Imobiliário S.A. (Lisabona) (pārstāvji: C. Botelho Moniz, L. do Nascimento Ferreira, F.-C. Laprévote, A. Champsaur un D. Oda, advokāti)

    Atbildētāja: Eiropas Komisija

    Prasījumi

    atcelt Komisijas 2017. gada 11. oktobra lēmumu C(2017/N) (valsts atbalsts SA.49275), ciktāl ar to ir uzskatīts, ka Portugāles noregulējuma fonda (“Noregulējuma fonds”) un Lone Star group (“Lone Star”) panāktā un noslēgtā iespējamā kapitāla vienošanās (“CCA”) saistībā ar darījumu, kurā Noregulējuma fonds pārdod un Lone Star pērk Novo Banco, S.A. (“Novo Banco”), ir ar iekšējo tirgu saderīgs valsts atbalsts, un

    piespriest Komisijai atlīdzināt ar šo lietu saistītos tiesāšanās izdevumus, tostarp tos, izdevumus, kas ir radušies prasītājiem.

    Pamati un galvenie argumenti

    Prasības pamatošanai prasītāji izvirza sešus pamatus.

    1.

    Ar pirmo pamatu tiek apgalvots, ka Komisija esot pieļāvusi kļūdu tiesību piemērošanā, uzskatīdama, ka uz Banco Espírito Santo, S.A. (“BES”) 2014. gada noregulējumu attiecās vienīgi Portugāles tiesības, un ka noregulējums esot īstenots pirms ir stājušās spēkā Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2014/59/ES (2014. gada 15. maijs), ar ko izveido kredītiestāžu un ieguldījumu brokeru sabiedrību atveseļošanas un noregulējuma režīmu un groza Padomes Direktīvu 82/891/EEK un Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2001/24/EK, 2002/47/EK, 2004/25/EK, 2005/56/EK, 2007/36/EK, 2011/35/ES, 2012/30/ES un 2013/36/ES, un Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 1093/2010 un (ES) Nr. 648/2012 (OV 2014, L 173, 190. lpp.) (“BRRD”);

    2.

    Ar otro pamatu tiek apgalvots, ka Komisija esot pieļāvusi kļūdu tiesību piemērošanā, uzskatīdama, ka BRRD ir piemērojama tikai no 2015. gada 1. janvāra;

    3.

    Ar trešo pamatu tiek apgalvots, ka Komisija esot pieļāvusi kļūdu tiesību piemērošanā, uzskatīdama, ka nolūkā saglabāt BES sākotnējā noregulējuma vienotību un tā īstenošanu, uz Novo Banco pārdošanu attiecās vienīgi valsts tiesības, kuras bija spēkā pirms BRRD īstenošanas;

    4.

    Ar ceturto pamatu tiek apgalvots, ka Komisija esot pieļāvusi kļūdu tiesību piemērošanā, nepamatoti uzskatīdama, ka BRRD neesot nesaraujami saistīti noteikumi, kuri būtu attiecināmi uz CCA izvērtējumu;

    5.

    Ar piekto pamatu tiek apgalvots, ka Komisija esot pārkāpusi BRRD 101. un 44. pantu.

    6.

    Ar sesto pamatu tiek apgalvots, ka, neuzsākdama oficiālo procedūru situācijā, kad pastāvēja nopietnas aizdomas par to, vai CCA mehānisms atbilst ES tiesībām, Komisija esot pārkāpusi LESD 108. panta 2. punktu un Padomes Regulas (ES) 2015/1589 (2015. gada 13. jūlijs), ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus Līguma par Eiropas Savienības darbību 108. panta piemērošanai (“Procedūras regula”, OV 2015, L 248, 9. lpp.), 4. panta 4. punktu, tādējādi neļaujot prasītājiem īstenot savas procesuālās tiesības.

    Top