Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62009CA0025

Lieta C-25/09: Tiesas (piektā palāta) 2010. gada 25. februāra spriedums ( Fővárosi Bíróság (Ungārijas Republika) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Sió-Eckes Kft./Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Hivatal Központi Szerve (Kopējā lauksaimniecības politika — Regula (EK) Nr. 2201/96 — Augļu un dārzeņu pārstrādes produktu tirgus kopīgā organizācija — Regula (EK) Nr. 1535/2003 — Atbalsta shēma augļu un dārzeņu pārstrādes nozarē — Pārstrādātie produkti — Persiki sīrupā un/vai dabiskā augļu sulā — Galaprodukti)

OV C 100, 17.4.2010, p. 7–8 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

17.4.2010   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 100/7


Tiesas (piektā palāta) 2010. gada 25. februāra spriedums (Fővárosi Bíróság (Ungārijas Republika) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Sió-Eckes Kft./Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Hivatal Központi Szerve

(Lieta C-25/09) (1)

(Kopējā lauksaimniecības politika - Regula (EK) Nr. 2201/96 - Augļu un dārzeņu pārstrādes produktu tirgus kopīgā organizācija - Regula (EK) Nr. 1535/2003 - Atbalsta shēma augļu un dārzeņu pārstrādes nozarē - Pārstrādātie produkti - Persiki sīrupā un/vai dabiskā augļu sulā - Galaprodukti)

2010/C 100/10

Tiesvedības valoda — ungāru

Iesniedzējtiesa

Fővárosi Bíróság

Lietas dalībnieki pamata procesā

Prasītājs: Sió-Eckes Kft.

Atbildētājs: Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Hivatal Központi Szerve

Priekšmets

Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Fővárosi Bíróság (Ungārija) — Padomes 1996. gada 28. oktobra Regulas (EK) Nr. 2201/96 par augļu un dārzeņu pārstrādes produktu tirgus kopīgo organizāciju (OV L 297, 29. lpp.) 2. panta 1. punkta, Komisijas 2003. gada 29. augusta Regulas (EK) Nr. 1535/2003, ar ko paredz sīki izstrādātus noteikumus par to, kā piemērot Padomes Regulu (EK) Nr. 2201/96 attiecībā uz atbalsta programmu augļu un dārzeņu pārstrādes produktiem (OV L 218, 14. lpp.), 2. panta 1. punkta un Komisijas 1989. gada 28. jūlija Regulas (EEK) Nr. 2320/89 par obligātajām kvalitātes prasībām persikiem sīrupā un persikiem dabiskā augļu sulā, lai piemērotu ražošanas atbalsta sistēmu (OV L 220, 54. lpp.), 3. panta interpretācija — Augļu un dārzeņu pārstrādes produktu nozares atbalsta sistēmas ietvaros ražots persiku mīkstums — Minētās atbalsta sistēmas piemērojamība persiku produktiem, kuru veids nav paredzēts Regulā (EEK) Nr. 2320/89, kā arī pusfabrikātiem, kas rodas dažādos ražošanas posmos un ir paredzēti turpmākai pārstrādei

Rezolutīvā daļa:

1)

Padomes 1996. gada 28. oktobra Regulas (EK) Nr. 2201/96 par augļu un dārzeņu pārstrādes produktu tirgus kopīgo organizāciju, kas grozīta ar Komisijas 2004. gada 1. marta Regulu (EK) Nr. 386/2004, 2. panta 1. punkts ir jāinterpretē tādējādi, ka šajā tiesību normā noteiktā atbalsta shēma ir paredzēta produktam, uz kuru, pirmkārt, attiecas KN kodi, kas ir izklāstīti šīs grozītās regulas I pielikumā, ieskaitot kodu KN 2008 70 92, un kas, otrkārt, atbilst definīcijai “persiki sīrupā un/vai dabiskā augļu sulā” minētās regulas nozīmē, to skatot kopsakarā ar Komisijas 2003. gada 29. augusta Regulu (EK) Nr. 1535/2003, ar ko paredz sīki izstrādātus noteikumus par to, kā piemērot Padomes Regulu (EK) Nr. 2201/96 attiecībā uz atbalsta programmu augļu un dārzeņu pārstrādes produktiem, kas grozīta ar Komisijas 2004. gada 1. marta Regulu (EK) Nr. 386/2004 un ar to Komisijas 1989. gada 28. jūlija Regulu (EEK) Nr. 2320/89 par obligātajām kvalitātes prasībām persikiem sīrupā un persikiem dabiskā augļu sulā, lai piemērotu ražošanas atbalsta sistēmu, kas grozīta ar Komisijas 2001. gada 22. maija Regulu (EK) Nr. 996/2001;

2)

produkts, kas iegūts dažādās pārstrādes stadijās, var tikt uzskatīts par gala produktu grozītās Regulas Nr. 2201/96 un grozītās Regulas Nr. 1535/2003 nozīmē ar nosacījumu, ka tam ir īpašības, kuras noteiktas grozītās Regulas Nr. 1535/2003 2. panta 1. punktā.


(1)  OV C 82, 04.04.2009.


Top