EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52008XC0514(07)

Pieteikuma publikācija saskaņā ar 6. panta 2. punktu Padomes Regulā (EK) Nr. 510/2006 par lauksaimniecības produktu un pārtikas produktu ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu un cilmes vietu nosaukumu aizsardzību

OV C 117, 14.5.2008, p. 39–42 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

14.5.2008   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

C 117/39


Pieteikuma publikācija saskaņā ar 6. panta 2. punktu Padomes Regulā (EK) Nr. 510/2006 par lauksaimniecības produktu un pārtikas produktu ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu un cilmes vietu nosaukumu aizsardzību

(2008/C 117/18)

Šī publikācija dod tiesības izteikt iebildumus pret pieteikumu atbilstīgi Padomes Regulas (EK) Nr. 510/2006 (1) 7. pantam. Komisijai jāsaņem paziņojumi par iebildumiem sešu mēnešu laikā no šīs publikācijas dienas.

VIENOTS DOKUMENTS

PADOMES REGULA (EK) Nr. 510/2006

“ZAFFERANO DI SARDEGNA”

EK Nr.: IT/ACVN/005/0570/21.11.2006

Image AĢINImageACVN

1.   Nosaukums

“Zafferano di Sardegna”

2.   Dalībvalsts vai trešā valsts

Itālija

3.   Lauksaimniecības produkta vai pārtikas produkta apraksts

3.1.   Produkta veids

1.8. grupa. Citi Līguma I pielikumā minētie produkti (garšvielas u. c.)

3.2.   Produkta apraksts, uz kuru attiecas nosaukums “Zafferano di Sardegna”

Ar aizsargātas cilmes vietas nosaukumu “Zafferano di Sardegna” drīkst apzīmēt tikai safrānu, ko iegūst, izkaltējot safrāna krokusa (Crocus sativus L.) ziedu drīksnas un pavedienveida irbuļus. Safrānu laižot tirdzniecībā, tam jābūt koši sarkanā krāsā, kuru nosaka krocīna saturs, ar ļoti stipru smaržu atkarībā no safranāla daudzuma un izteiktu, tam raksturīgu garšu, ko savukārt rada safrānā ietilpstošais pikrokrocīns.

Kategorija

Krāsošanas spēja, kas, attiecinot uz sausnu, izteikta kā krocīna absorbcija pie aptuveni 440 nm

Rūgtināšanas spēja, kas, attiecinot uz sausnu, izteikta kā pikrokrocīna absorbcija pie aptuveni 257 nm

Aromatizēšanas spēja, kas, attiecinot uz sausnu, izteikta kā safranāla absorbcija pie aptuveni 330 nm

I

≥ 190

≥ 70

no 20 līdz 50

Turklāt produktam jābūt bez jebkādiem svešiem, kvalitāti pazeminošiem piejaukumiem un viltojumiem.

3.3.   Izejvielas

3.4.   Dzīvnieku barība

3.5.   Īpaši ražošanas posmi, kas jāveic noteiktajā ģeogrāfiskajā apgabalā

ACVN “Zafferano di Sardegna” jābūt audzētam, novāktam un apstrādātam 4. punktā norādītajā ražošanas apgabalā.

3.6.   Īpaši noteikumi griešanai, rīvēšanai, iepakošanai u. c.

Lai garantētu šā produkta izcelsmi un nodrošinātu tā ražošanas kontroli, kā arī lai nepieļautu, ka, transportējot to neiesaiņotu un pakļaujot gaismas un gaisa iedarbībai, tas tiek bojāts un zaudē savas raksturīgās īpašības, kas aprakstītas 3.2. punktā, ACVN “Zafferano di Sardegna” iepakošana jāveic 4. punktā norādītajā ražošanas apgabalā. Tādēļ, lai produktu pasargātu no gaismas un gaisa iedarbības, pirms iepakošanas ACVN “Zafferano di Sardegna” jāuzglabā stikla, baltā skārda vai nerūsējošā tērauda konteineros, kas ir hermētiski noslēdzami. Iepakošana jāveic saudzīgi, un jālieto tāds iepakojums, kas nevar būt par iemeslu produkta iekšējiem vai ārējiem bojājumiem. Iepakojuma materiālam jābūt no stikla, keramikas, korķozola korķa vai vieglā kartona (materiālam, kas nonāk tiešā saskarē ar produktu, jābūt no stikla vai papīra) un tādam, lai, produktu pārvadājot un uzglabājot, nenodarītu tam nekāda veida bojājumus. Iepakojumos produktu iesver pa 0,25 g, 0,50 g, 1 g, 2 g vai 5 g.

3.7.   Īpaši noteikumi marķēšanai

Uz etiķetes jānorāda ACVN “Zafferano di Sardegna” logotips, ACVN Kopienas logotips, kā arī pārējās norādes, kas paredzētas spēkā esošajos tiesību aktos, un ar spiedogu, ko izdevusi Itālijas Lauksaimniecības un mežsaimniecības ministrijas apstiprināta produkcijas aizsardzības apvienība vai — ja tādas nav — kontroles struktūra, jāuzspiež zīmogs ar saražotās produkcijas sērijas numuru.

Šā ACVN nosaukuma logotipu veido trīs atšķirīgas daļas ar stilizētu safrāna krokusa ziedu centrālajā daļā; attēlotajam ziedam ir sešas ziedlapiņas, un tas novietots mazliet pa kreisi, lai atstātu pietiekami daudz vietas pavedienveida irbuļiem, kas stiepjas pa labi un pa kreisi; logotipa augšpusē arkveidā izliektiem burtiem uzrakstīts nosaukums “Zafferano di Sardegna”, tā apakšpusē stieņveida kadrējumā ierakstīts “Denominazione di Origine Protetta” [“Aizsargāts cilmes vietas nosaukums”].

ACVN nosaukumam uz etiķetes jābūt ar skaidri salasāmiem, neizdzēšamiem burtiem tādā krāsā, lai tie krasi izdalītos uz etiķetes fona un stipri atšķirtos no pārējām norādēm, kas uzrakstītas uz etiķetes.

Ir aizliegts aizsargātajam cilmes vietas nosaukumam pievienot apzīmējumu, kas nav skaidri paredzēts noteikumos, taču ir atļauts lietot uzņēmuma oficiālo nosaukumu vai zīmolvārdus ar nosacījumu, ka tiem nav slavinošs vai patērētāju maldinošs raksturs.

Image

Izstrādājumus, kuru ražošanā izmanto ACVN “Zafferano di Sardegna”, arī pēc pagatavošanas vai pārstrādes procesa beigām var laist pārdošanā iepakojumā, uz kura norādīts iepriekšminētais nosaukums, bet uz kura nav Kopienas logotipa, ar nosacījumu, ka apstiprinātais aizsargātā cilmes vietas nosaukuma produkts attiecīgajā izstrādājumā ir vienīgā šīs kategorijas sastāvdaļa un ka aizsargātā cilmes vietas nosaukuma produkta lietotāji saņēmuši atļauju no produkcijas aizsardzības apvienības, kuras locekļi ir ACVN produkta ražotāji un kurai produkcijas aizsardzības uzdevumu veikšanu uzticējusi Lauksaimniecības un mežsaimniecības ministrija. Šī apvienība arī reģistrē šos lietotājus īpašos reģistros un uzrauga pareizu aizsargātā cilmes vietas nosaukuma izmantošanu. Ja atzītas apvienības nav, iepriekš minētos uzdevumus veic Lauksaimniecības un mežsaimniecības ministrija kā valsts iestāde, kas atbildīga par Regulas (EK) Nr. 510/2006 īstenošanu.

4.   Precīza ģeogrāfiskā apgabala definīcija

ACVN “Zafferano di Sardegna” ražošanas apgabalā ietilpst šādas Medio Campidano provinces teritorijas pilnībā: San Gavino Monreale, Turri un Villanovafranca.

5.   Saikne ar ģeogrāfisko apgabalu

5.1.   Ģeogrāfiskā apgabala specifika

Šā safrāna krokusa kultivēšanas apgabalā ir tipisks Vidusjūras klimats ar lietainu rudeni un ziemu, kas parasti ir maiga, bet sausu un karstu vasaru. Ziemas vidējā temperatūra ir 11,3 °C, bet vasaras — 24 °C; gada vidējā temperatūra ir 17,6 °C. Salnas sastopamas ļoti reti, un sniegs ir ārkārtēja parādība. Safrāna krokusa audzēšanai izvēlas ļoti auglīgu un dziļu aluviālo sanesu augsni; pēc mehāniskā sastāva tā ir smilšmāla augsne, tai raksturīga laba ūdenscaurlaidība, tā nav akmeņaina vai ir ar samazinātu akmeņainību (viegli skeletaina) un tai ir ļoti laba ūdens aizture.

5.2.   Produkta specifika

Pieteikums atzīt “Zafferano di Sardegna” par produktu ar aizsargātu cilmes vietas nosaukumu ir pamatots ar to, ka šis safrāns atšķiras no pārējiem šīs kategorijas produktiem ar savu augsto krocīna, pikrokrocīna un safranāla saturu. Citiem vārdiem, ACVN “Zafferano di Sardegna” izceļas ar augstu krāsošanas spēju, eipeptisku iedarbību (normalizē gremošanas trakta darbību) un aromatizētājām īpašībām.

5.3.   Saikne starp ģeogrāfisko apgabalu un produkta kvalitāti vai īpašībām (ACVN) vai produkta īpašo kvalitāti, reputāciju vai citām īpašībām (AĢIN)

“Zafferano di Sardegna” raksturīgās īpašības, kas minētas 5.2. punktā, ir cieši saistītas ar ražošanas apgabala augsnes morfoloģiskajām pazīmēm un klimatiskajiem apstākļiem. Šīs ACVN “Zafferano di Sardegna” produkta īpatnības liecina par ciešo saikni, kāda pastāv starp produktu un tā izcelsmes zemi, kuras cilvēkresursi un labvēlīgie laika apstākļi ļoti labi atbilst šā auga kultivēšanai, kurš, kā mēdz teikt, “timit su frius e cikat su kallenti” (“baidās no aukstuma un meklē siltumu”). Atsevišķu Sardīnijas apgabalu augsnes morfoloģiskās pazīmes un klimatiskie apstākļi apvienojumā ar tradicionālajiem, no iepriekšējām paaudzēm mantotajiem audzēšanas tehnoloģijas agrotehniskajiem paņēmieniem un kopšanas metodi veicinājuši tāda produkta ieguvi, kurš izceļas ar unikālām un neatkārtojamām organoleptiskajām un garšas īpašībām. Patiešām, Sardīnijas safrāna īpatnības nosaka tā stādījumu agrotehniskās kopšanas paņēmienu un izaudzētā kultūrauga pārstrādes metožu izvēle dažādos ražošanas procesa posmos. Jau no paša audzēšanas cikla sākuma, kad ar īpašu uzmanību un precizitāti veic pavairojamā materiāla selekciju, līdz pat ražas novākšanai, irbuļu un drīksnu izplūkšanai no zieda, žāvēšanai un novietošanai uzglabāšanā, cilvēks liek lietā gadsimtu gaitā uzkrātās un līdz mūsdienām pārmantotās zināšanas, lai iegūtu šādu augstas kvalitātes produktu. Lai pirms kaltēšanas veiktu irbuļu mitrināšanu ar neapstrādātu augstākā labuma olīveļļu, vajadzīga no paaudzes paaudzē pārmantota prasme un lielas iemaņas. Tā ir īpaši svarīga un neaizstājama darbība, kas liecina par stipro un ciešo saikni, kas šo produktu saista ar ražošanas teritorijas vēsturi un kultūru. Vēstures avoti liecina, ka šī saikne saskatāma arī ietekmē, kādu “Zafferano di Sardegna”, mainīgajos ekonomiskajos apstākļos saglabājot savu nozīmīgumu, atstājis uz vietējiem iedzīvotājiem, kas to kultivējuši.

Faktiski Sardīnijas safrāns kultivēts jau izsenis, un tā audzēšanas pirmsākumi meklējami feniķiešu laikmetā, kuri, visticamāk, Sardīnijā safrānu ieveduši. Pūniešu kundzības un Romas un Bizantijas impērijas laikā šīs garšvielas kultivēšanas un lietošanas tradīcijas nostiprinājās, un safrānu izmantoja galvenokārt krāsvielu pagatavošanas, ārstēšanas un dekorēšanas vajadzībām. Taču pirmā skaidrā liecība par “zafferano” nonākšanu tirdzniecībā atrodama XIV gadsimta dokumentā — 1317. gada Cagliari ostas reglamentā (Breve Portus), kurā izklāstīti noteikumi par safrāna irbuļu izvešanu no Sardīnijas. XIX gadsimtā šīs garšvielu kultūras audzēšana un izplatīšanās turpinājās, un safrānu izmantoja ne tikai tā aromatizējošo un ārstniecisko īpašību dēļ, bet arī zīda un kokvilnas krāsošanā, ēdienu pagatavošanā vai pat tirgū kā maiņas līdzekli. Gan sākoties karam, gan arī atjaunojot tautsaimniecību, safrāns daudzām ģimenēm ir bijis svarīgs ienākumu avots, kā arī tādas tautas kultūras un tradīciju simbols, kura vienmēr nodarbojusies ar lauksaimniecību un ganību lopkopību.

Atsauce uz specifikācijas publikāciju

(Regulas (EK) Nr. 510/2006 5. panta 7. punkts)

Valdība ir uzsākusi valsts iebildumu procedūru, aizsargātā cilmes vietas nosaukuma “Zafferano di Sardegna” atzīšanas pieteikumu 2005. gada 28. novembrī publicējot Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana [Itālijas Republikas oficiālais vēstnesis] 277. numurā.

Ražošanas specifikācijas konsolidētais teksts ir pieejams šādā tīmekļa vietnē:

www.politicheagricole.it/DocumentiPubblicazioni/Search_Documenti_Elenco.htm?txtTipoDocumento=Disciplinare%20in%20esame%20UE&txtDocArgomento=Prodotti%20di%20Qualit%E0>Prodotti%20Dop,%20Igp%20e%20Stg


(1)  OV L 93, 31.3.2006., 12. lpp.


Top