This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32017R0331
Council Regulation (EU) 2017/331 of 27 February 2017 amending Regulation (EC) No 765/2006 concerning restrictive measures in respect of Belarus
Padomes Regula (ES) 2017/331 (2017. gada 27. februāris), ar ko groza Regulu (EK) Nr. 765/2006 par ierobežojošiem pasākumiem attiecībā uz Baltkrieviju
Padomes Regula (ES) 2017/331 (2017. gada 27. februāris), ar ko groza Regulu (EK) Nr. 765/2006 par ierobežojošiem pasākumiem attiecībā uz Baltkrieviju
OV L 50, 28.2.2017, p. 9–10
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32006R0765 | Papildinājums | pielikums IV | 28/02/2017 | |
Modifies | 32006R0765 | Papildinājums | pants 1a punkts 4 | 28/02/2017 | |
Modifies | 32006R0765 | Papildinājums | pants 1b punkts 4 | 28/02/2017 |
28.2.2017 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 50/9 |
PADOMES REGULA (ES) 2017/331
(2017. gada 27. februāris),
ar ko groza Regulu (EK) Nr. 765/2006 par ierobežojošiem pasākumiem attiecībā uz Baltkrieviju
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 215. pantu,
ņemot vērā Padomes Lēmumu 2012/642/KĀDP (2012. gada 15. oktobris) par ierobežojošiem pasākumiem pret Baltkrieviju (1),
ņemot vērā Savienības Augstās pārstāves ārlietās un drošības politikas jautājumos un Eiropas Komisijas kopīgo priekšlikumu,
tā kā:
(1) |
Ar Padomes Regulu (EK) Nr. 765/2006 (2) ir noteikts aizliegums eksportēt jebkurai personai, vienībai vai struktūrai Baltkrievijā aprīkojumu, ko iespējams izmantot iekšējām represijām, kā arī sniegt attiecīgu tehnisku palīdzību, starpnieku pakalpojumus, finansējumu vai finanšu palīdzību. |
(2) |
Ar Regulu (EK) Nr. 765/2006 tiek īstenoti pasākumi, kas paredzēti Lēmumā 2012/642/KĀDP. |
(3) |
Ar Padomes Lēmumu (KĀDP) 2017/350 (3), ar ko groza Lēmumu 2012/642/KĀDP, no eksportēšanas aizlieguma atbrīvo biatlona aprīkojumu. |
(4) |
Nekas šajā regulā neietekmē licences prasības saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 258/2012 (4). |
(5) |
Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza Regula (EK) Nr. 765/2006. |
(6) |
Lai nodrošinātu šajā regulā paredzēto pasākumu efektivitāti, šai regulai būtu jāstājas spēkā nekavējoties, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
1. Regulu (EK) Nr. 765/2006 groza šādi:
1) |
regulas 1.a pantā pievieno šādu punktu: “4. Šā panta 1. punktu nepiemēro IV pielikumā norādītajām biatlona šautenēm, to munīcijai un tēmekļiem, kas atbilst arī specifikācijām biatlona aprīkojumam, kā definēts Starptautiskās biatlona federācijas pasākumu un sacensību noteikumos, un kas ir paredzēti izmantošanai vienīgi biatlona pasākumos un treniņos.”; |
2) |
regulas 1.b pantā pievieno šādu punktu: “4. Šā panta 1. punktu nepiemēro IV pielikumā norādītajām biatlona šautenēm, to munīcijai un tēmekļiem, kas atbilst arī specifikācijām biatlona aprīkojumam, kā definēts Starptautiskās biatlona federācijas pasākumu un sacensību noteikumos, un kas ir paredzēti izmantošanai vienīgi biatlona pasākumos un treniņos.” |
2. Šīs regulas pielikuma tekstu pievieno kā IV pielikumu Regulai (EK) Nr. 765/2006.
2. pants
Šī regula stājas spēkā dienā, kad tā publicēta Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2017. gada 27. februārī
Padomes vārdā –
priekšsēdētājs
K. MIZZI
(1) OV L 285, 17.10.2012., 1. lpp.
(2) Padomes Regula (EK) Nr. 765/2006 (2006. gada 18. maijs) par ierobežojošiem pasākumiem attiecībā uz Baltkrieviju (OV L 134, 20.5.2006., 1. lpp.).
(3) Padomes Lēmums (KĀDP) 2017/350 (2017. gada 27. februāris), ar ko groza Lēmumu 2012/642/KĀDP par ierobežojošiem pasākumiem pret Baltkrieviju (OV L 50, 28.2.2017., 81. lpp.).
(4) Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 258/2012 (2012. gada 14. marts), ar kuru īsteno 10. pantu Apvienoto Nāciju Organizācijas Protokolā par šaujamieroču, to detaļu, sastāvdaļu un munīcijas nelikumīgu ražošanu un tirdzniecību, kas pievienots Konvencijai pret transnacionālo organizēto noziedzību (ANO Šaujamieroču protokols), un ievieš eksporta atļauju, kā arī importa un tranzīta pasākumus šaujamieročiem, to detaļām, sastāvdaļām un munīcijai (OV L 94, 30.3.2012., 1. lpp.).
PIELIKUMS
“IV PIELIKUMS
Regulas 1.a un 1.b pantā minētās biatlona šautenes, to munīcija un tēmekļi, kas atbilst arī specifikācijām biatlona aprīkojumam, kā definēts Starptautiskās biatlona federācijas pasākumu un sacensību noteikumos
Biatlona šautenes:
ex 9303 30 |
citādas sporta, medību vai sacensību šautenes |
Biatlona šauteņu munīcija:
ex 9306 21 |
patronas |
ex 9306 29 |
patronu daļas |
ex 9306 30 90 |
patronas un to daļas pozīcijas 9302 revolveriem un pistolēm un pozīcijas 9301 mašīnpistolēm |
Biatlona šauteņu tēmekļi:
ex 9305 20 |
daļas un piederumi bisēm vai šautenēm, kas minētas pozīcijā 9303” |