This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012R0606
Commission Implementing Regulation (EU) No 606/2012 of 4 July 2012 prohibiting fishing activities for traps and longliners flying the flag of or registered in Italy, fishing for bluefin tuna in the Atlantic Ocean, east of longitude 45° W, and in the Mediterranean Sea
Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 606/2012 ( 2012. gada 4. jūlijs ), ar ko aizliedz ar zivju krātiņveida lamatām un ar āķu jedām zvejojošiem Itālijas karoga kuģiem vai kuģiem, kas reģistrēti Itālijā, veikt zilo tunzivju zvejas darbības Atlantijas okeānā uz austrumiem no 45° rietumu garuma un Vidusjūrā
Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 606/2012 ( 2012. gada 4. jūlijs ), ar ko aizliedz ar zivju krātiņveida lamatām un ar āķu jedām zvejojošiem Itālijas karoga kuģiem vai kuģiem, kas reģistrēti Itālijā, veikt zilo tunzivju zvejas darbības Atlantijas okeānā uz austrumiem no 45° rietumu garuma un Vidusjūrā
OV L 177, 7.7.2012, p. 14–15
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2012
7.7.2012 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 177/14 |
KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 606/2012
(2012. gada 4. jūlijs),
ar ko aizliedz ar zivju krātiņveida lamatām un ar āķu jedām zvejojošiem Itālijas karoga kuģiem vai kuģiem, kas reģistrēti Itālijā, veikt zilo tunzivju zvejas darbības Atlantijas okeānā uz austrumiem no 45° rietumu garuma un Vidusjūrā
EIROPAS KOMISIJA,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Padomes 2009. gada 20. novembra Regulu (EK) Nr. 1224/2009, ar ko izveido Kopienas kontroles sistēmu, lai nodrošinātu atbilstību kopējās zivsaimniecības politikas noteikumiem (1), un jo īpaši tās 36. panta 2. punktu,
tā kā:
(1) |
Padomes 2012. gada 17. janvāra Regulā (ES) Nr. 44/2012, ar ko 2012. gadam nosaka ES ūdeņos pieejamās zvejas iespējas un ES kuģu zvejas iespējas ūdeņos, kas nav ES ūdeņi, no konkrētiem zivju krājumiem un zivju krājumu grupām, kuras ir starptautisku sarunu vai nolīgumu priekšmets, ir noteikts, kādu daudzumu zilo tunzivju 2012. gadā drīkst nozvejot Atlantijas okeānā uz austrumiem no 45° rietumu garuma un Vidusjūrā. |
(2) |
Padomes 2009. gada 6. aprīļa Regulā (EK) Nr. 302/2009 par daudzgadu plānu zilās tunzivs krājumu atjaunošanai Atlantijas okeāna austrumu daļā un Vidusjūrā, par grozījumiem Regulā (EK) Nr. 43/2009 un par Regulas (EK) Nr. 1559/2007 atcelšanu (2) ir noteikts, ka dalībvalstīm jāinformē Komisija par individuālajām kvotām, kas iedalītas to kuģiem, kuri garāki par 24 metriem, un attiecībā uz kuģiem, kas īsāki par 24 metriem, un zivju krātiņveida lamatām – vismaz piešķirto kvotu tām ražotāju organizācijām vai kuģu grupām, kas zvejo ar līdzīgiem rīkiem. |
(3) |
Kopējās zivsaimniecības politikas mērķis ir nodrošināt zvejniecības dzīvotspēju ilgtermiņā, saskaņā ar piesardzības pieeju ilgtspējīgā veidā izmantojot ūdeņu dzīvos resursus. |
(4) |
Padomes Regulas (EK) Nr. 1224/2009 36. panta 2. punktā noteikts, ka tad, ja Komisija, pamatojoties uz dalībvalstu sniegto informāciju vai citu tās rīcībā esošo informāciju, konstatē, ka Eiropas Savienībai, dalībvalstij vai dalībvalstu grupai pieejamās zvejas iespējas var uzskatīt par pilnībā izmantotām attiecībā uz vienu vai vairākiem zvejas rīkiem vai flotēm, Komisija informē par to attiecīgās dalībvalstis un aizliedz zvejas darbības attiecībā uz konkrēto apgabalu, zvejas rīku, krājumu, krājumu grupu vai konkrētajās zvejas darbībās iesaistīto floti. |
(5) |
Komisijas rīcībā esošā informācija liecina, ka zvejas iespējas, kas zilo tunzivju zvejai Atlantijas okeānā uz austrumiem no 45° rietumu garuma un Vidusjūrā iedalītas ar zivju krātiņveida lamatām un āķu jedām zvejojošiem Itālijas karoga kuģiem vai kuģiem, kas reģistrēti Itālijā, var uzskatīt par pilnībā izmantotām. |
(6) |
Itālija 2012. gada 20. jūnijā informēja Komisiju par to, ka ir aizliegusi veikt zvejas darbības ar zivju krātiņveida lamatām un āķu jedām zvejojošiem kuģiem, kuri 2012. gadā aktīvi darbojās zilo tunzivju zvejā, ar āķu jedām zvejojošiem kuģiem aizliegumu piemērojot no 20. jūnija plkst. 13.00 un ar zivju krātiņveida lamatām zvejojošiem kuģiem – no 22. jūnija plkst. 17.00. |
(7) |
Neskarot augstākminētos Itālijas veiktos pasākumus, nepieciešams, lai Komisija apstiprinātu aizliegumu no 2012. gada 20. jūnija plkst. 13.00 ar āķu jedām zvejojošiem Itālijas karoga kuģiem vai kuģiem, kas reģistrēti Itālijā un no 2012. gada 22. jūnija plkst. 17.00 ar zivju krātiņveida lamatām, kas reģistrētas Itālijā, zvejot zilās tunzivis Atlantijas okeānā uz austrumiem no 45° rietumu garuma un Vidusjūrā, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Zilās tunzivs zveja Atlantijas okeānā uz austrumiem no 45° rietumu garuma un Vidusjūrā ar āķu jedām zvejojošiem Itālijas karoga kuģiem vai kuģiem, kas reģistrēti Itālijā, ir aizliegta no 2012. gada 20. jūnija plkst. 13.00.
No minētās dienas ir aizliegts arī paturēt uz kuģa, ievietot sprostos nobarošanai vai audzēšanai, pārkraut citā kuģī, pārvietot vai izkraut zivis, ko minētie kuģi nozvejojuši no šiem krājumiem.
2. pants
Zilo tunzivju zveja Atlantijas okeānā uz austrumiem no 45° rietumu garuma un Vidusjūrā ar zivju krātiņveida lamatām, kas reģistrētas Itālijā, ir aizliegta no 2012. gada 22. jūnija plkst. 17.00.
No minētās dienas ir aizliegts arī paturēt uz kuģa, ievietot sprostos nobarošanai vai audzēšanai, pārkraut citā kuģī, pārvietot vai izkraut zivis, kas nozvejotas ar minētajām krātiņveida lamatām no šiem krājumiem.
3. pants
Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2012. gada 4. jūlijā
Komisijas un tās priekšsēdētāja vārdā –
Komisijas loceklis
László ANDOR
(1) OV L 343, 22.12.2009., 1. lpp.
(2) OV L 96, 15.4.2009., 1. lpp.