Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011D0786

    2011/786/ES: Komisijas Lēmums ( 2011. gada 29. novembris ) par drošuma prasībām, kas jāievēro Eiropas standartos par divriteņiem, mazu bērnu divriteņiem un divriteņu bagāžniekiem saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2001/95/EK Dokuments attiecas uz EEZ

    OV L 319, 2.12.2011, p. 106–111 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os) (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2011/786/oj

    2.12.2011   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    L 319/106


    KOMISIJAS LĒMUMS

    (2011. gada 29. novembris)

    par drošuma prasībām, kas jāievēro Eiropas standartos par divriteņiem, mazu bērnu divriteņiem un divriteņu bagāžniekiem saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2001/95/EK

    (Dokuments attiecas uz EEZ)

    (2011/786/ES)

    EIROPAS KOMISIJA,

    ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,

    ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2001. gada 3. decembra Direktīvu 2001/95/EK par produktu vispārēju drošību (1) un jo īpaši tās 4. panta 1. punkta a) apakšpunktu,

    tā kā:

    (1)

    Direktīvā 2001/95/EK paredzēts, ka Eiropas standartizācijas struktūras izstrādā Eiropas standartus. Šiem standartiem jānodrošina, lai ražojumi atbilstu direktīvas vispārējās drošības [vispārējā drošuma] prasībām.

    (2)

    Saskaņā ar Direktīvu 2001/95/EK ražojums uzskatāms par drošu, ja tas atbilst brīvprātīgiem valsts standartiem, ar ko transponē Eiropas standartus, kuru atsauces Komisija ir publicējusi Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

    (3)

    Direktīvas 2001/95/EK 4. pantā ir izklāstīta Eiropas standartu izstrādāšanas procedūra. Saskaņā ar šo procedūru Komisijai ir jānosaka īpašas drošuma prasības, kuras jāievēro Eiropas standartos, un pēc tam jāpilnvaro Eiropas standartizācijas struktūras izstrādāt minētos standartus.

    (4)

    Komisijai Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī jāpublicē Eiropas standartu atsauces.

    (5)

    Saskaņā ar Direktīvas 2001/95/EK 4. panta 2. punkta otro daļu Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī pat bez Komisijas pilnvarojuma var publicēt tādu Eiropas standartu atsauces, kurus Eiropas standartizācijas struktūras pieņēmušas pirms minētās direktīvas stāšanās spēkā, ja standarti atbilst direktīvas vispārējā drošuma prasībām.

    (6)

    Komisija ar Lēmumu 2006/514/EK (2) Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī publicēja atsauces uz Eiropas standartiem EN 14764:2005 par pilsētu un sabiedrisko ceļu divriteņiem, EN 14766:2005 par kalnu divriteņiem, EN 14781:2005 par sporta divriteņiem un EN 14872:2006 par divriteņu bagāžniekiem.

    (7)

    Četriem Eiropas standartiem, uz kuriem attiecas Lēmums 2006/514/EK, nav Komisijas pilnvarojuma, kas būtu pieņemts saskaņā ar Direktīvas 2001/95/EK 4. panta 1. punktu.

    (8)

    Eiropas Standartizācijas komiteja (CEN) ir paziņojusi, ka Eiropas standarti EN 14764:2005, EN 14766:2005, EN 14781:2005 un EN 14872:2006 tiks pārskatīti. Atsauces uz minēto standartu jaunajām redakcijām pēc pārskatīšanas nevar publicēt Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī bez Komisijas pilnvarojuma, ar kuru nosaka īpašas drošuma prasības.

    (9)

    Tādēļ Komisijai jānosaka īpašas drošuma prasības attiecībā uz divriteņiem un divriteņu bagāžniekiem, lai varētu pilnvarot Eiropas standartizācijas struktūras izstrādāt standartus, pamatojoties uz minētajām prasībām.

    (10)

    Ja tādi divriteņi maziem bērniem, kas nav uzskatāmi par rotaļlietām Rotaļlietu drošuma direktīvas nozīmē (Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2009/48/EK (3)), nav droši, tad tie var bērniem nodarīt nopietnas galvas, krūškurvja, vēdera vai locekļu traumas, it īpaši kritiena rezultātā.

    (11)

    Mazi riteņbraucēji var gūt savainojumus ar divriteni, spēlējoties vai braucot pārāk ātri (4), un ir īpaši neaizsargāti pret kritieniem gan tādēļ, ka to motoriskās prasmes augot vēl tikai veidojas, gan tādēļ, ka tie vēl tikai mācās riteņbraukšanas prasmes, tai skaitā spēju izvairīties no šķēršļiem, gājējiem vai citiem riteņbraucējiem. Šie faktori un tas, ka bērniem smaguma centrs atrodas augstāk, apgrūtina līdzsvara noturēšanu.

    (12)

    Saskaņā ar informāciju no negadījumu datubāzes 37 % ES notikušo negadījumu ar riteņbraucējiem bija iesaistīti piecus līdz deviņus gadus veci bērni (5). Lai gan liela daļa no šiem negadījumiem notiek uz ceļa, daudzi negadījumi notiek spēlējoties, kad mazie riteņbraucēji saduras ar objektiem vai citiem cilvēkiem vai vienkārši krīt no divriteņa. Apvienotajā Karalistē ir aplēsts, ka ik gadu vairāk nekā 2 000 bērnu nonāk slimnīcā pēc mājās notikuša riteņbraukšanas negadījuma un vēl 21 000 – pēc tādās vietās kā parki vai spēļlaukumi notikušiem negadījumiem (6).

    (13)

    Eiropas standarts EN 14765:2005 + A1:2008 nosaka drošuma prasības un testa metodes mazu bērnu divriteņiem, kas neietilpst Rotaļlietu drošuma direktīvas (Direktīva 2009/48/EK) darbības jomā. Tomēr šim standartam nav Komisijas pilnvarojuma.

    (14)

    Tādēļ nepieciešams noteikt drošuma prasības un aicināt saskaņā ar šīm prasībām izstrādāt Eiropas standartus par tādiem mazu bērnu divriteņiem, kas nav uzskatāmi par rotaļlietām Rotaļlietu drošuma direktīvas (Direktīva 2009/48/EK) nozīmē.

    (15)

    Saskaņā ar Direktīvas 2001/95/EK 4. panta 2. punktā izklāstīto procedūru, ja ir pieejami attiecīgie standarti un ja Komisija izlemj publicēt to atsauces Oficiālajā Vēstnesī, tad drošuma prasību, uz kurām attiecas minētie standarti, ziņā divriteņi, mazu bērnu divriteņi un bagāžnieki, kas atbilst minētajiem standartiem, uzskatāmi par atbilstošiem Direktīvas 2001/95/EK vispārējā drošuma prasībām.

    (16)

    Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Komitejas, kura izveidota saskaņā ar Direktīvas 2001/95/EK 15. pantu, atzinumu. Pasākumus nav apstrīdējis ne Eiropas Parlaments, ne Padome,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

    1. pants

    Šajā lēmumā piemēro šādas definīcijas:

    a)

    “divritenis” ir divu riteņu transportlīdzeklis, ko darbina tikai vai galvenokārt ar riteņbraucēja muskuļu spēku, izņemot transportlīdzekļus ar diviem vai vairākiem sēdekļiem;

    b)

    “mazu bērnu divritenis” ir divritenis, kura sēdekļa augstums pārsniedz 435 mm, nepārsniedz 635 mm un kurš paredzēts riteņbraucējiem ar vidējo svaru 30 kg;

    c)

    “pilsētu un sabiedrisko ceļu divritenis” ir divritenis, kura sēdekļa maksimālais augstums pārsniedz 635 mm vai ir vienāds ar 635 mm un kurš paredzēts lietošanai uz sabiedriskiem ceļiem, tostarp ceļiem bez seguma;

    d)

    “kalnu divritenis” ir divritenis, kura sēdekļa maksimālais augstums pārsniedz 635 mm vai ir vienāds ar 635 mm un kurš projektēts braukšanai pa dažādiem apvidiem ārpus ceļiem, uz sabiedriskiem ceļiem un gājēju ceļiem. Tas ir aprīkots ar atbilstoši stiprinātu rāmi un citām detaļām, kā arī parasti aprīkots ar platām riepām, biezu protektoru un daudziem pārnesumiem;

    e)

    “sporta divritenis” ir divritenis, kura sēdekļa maksimālais augstums pārsniedz 635 mm vai ir vienāds ar 635 mm un kurš paredzēts lietošanai uz sabiedriskiem ceļiem lielā ātrumā. Šie divriteņi galvenokārt paredzēti lietošanai uz ceļa ar segumu;

    f)

    “divriteņa bagāžnieks” ir ierīce vai tvertne, bet nav piekabe, kas ir uzmontēta un pastāvīgi piestiprināta virs un/vai pie divriteņa aizmugurējā riteņa (aizmugurējais bagāžnieks) vai virs un/vai pie priekšējā riteņa (priekšējais bagāžnieks) un ir īpaši projektēta bagāžas pārvadāšanai vai bērnu pārvadāšanai bērnu sēdeklī.

    2. pants

    Šā lēmuma pielikumā izklāstītas īpašas drošuma prasības attiecībā uz divriteņiem, mazu bērnu divriteņiem un divriteņu bagāžniekiem, kas jāievēro Eiropas standartos saskaņā ar Direktīvas 2001/95/EK 4. pantu.

    3. pants

    Šis lēmums stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tā publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

    Briselē, 2011. gada 29. novembrī

    Komisijas vārdā

    priekšsēdētājs

    José Manuel BARROSO


    (1)  OV L 11, 15.1.2002., 4. lpp.

    (2)  OV L 200, 22.7.2006., 35. lpp.

    (3)  OV L 170, 30.6.2009., 1. lpp.

    (4)  http://www.rospa.com/roadsafety/info/cycling_accidents.pdf.

    (5)  IDB Database 2006–2008.

    (6)  http://www.capt.org.uk/resources/talking-about-cycle-safety.


    PIELIKUMS

    I   DAĻA

    Īpašas prasības par divriteņu drošumu

    1.   IEDAĻA

    Visu veidu divriteņiem piemērojamās drošuma prasības

    1.   Vispārīgas prasības

    Visus divriteņu tipus projektē tā, lai tie būtu piemēroti paredzētā braucēja riteņbraukšanas spējām un fiziskajam stāvoklim. Īpaša uzmanība jāpievērš mazu bērnu divriteņu konstrukcijai.

    Lietojot divriteni, kas uzskatāms par pieņemamu un atbilstošu augsta līmeņa veselības un drošuma aizsardzības prasībām, saprātīgi un plānotā veidā, ir minimāls risks, ka, braucot ar to, varētu rasties traumas vai kaitējums.

    Detaļas, kas lietotājam pieejamas parastas vai paredzētās lietošanas laikā, neizraisa fiziskas traumas.

    Lietotāji jāinformē par riskiem un briesmām, kas varētu rasties, un par to, kā tos novērst (sk. iedaļu par ražojuma drošuma informāciju).

    Divriteņus aprīko ar gaismas ierīcēm un atstarotājiem priekšā, aizmugurē un sānos, lai nodrošinātu labu divriteņa un tā braucēja redzamību. Šīs ierīces atbilst noteikumiem, kas ir spēkā valstī, kurā ražojumu laiž tirgū.

    Izgatavotājs norāda ieteicamo maksimālo pieļaujamo noslogojumu (piemēram, vadītāja un pasažieru, bagāžas, bagāžnieka utt. svaru), kas atbilst divriteņa konstrukcijas parametriem.

    Izgatavotājs norāda, vai divritenis ir piemērots bagāžnieka un (vai) bērnu sēdekļa uzstādīšanai.

    2.   Fizikālās īpašības

    Vadāmība

    Pilnībā aprīkots divritenis braukšanas, bremzēšanas, pagriešanās un vadīšanas laikā ir stabils. Braucējs bez grūtībām vai bīstamības var vadīt divriteni ar vienu roku (piemēram, kad ar otru roku dod signālus).

    Stabilitāte

    Visas divriteņa detaļas konstruē tā, lai parastos lietošanas apstākļos ar paredzēto braucēju būtu nodrošināta stabilitāte.

    Braucējs bez grūtībām vai bīstamības var vadīt divriteni ar vienu roku (piemēram, kad ar otru roku dod signālus). Divritenis ar piekrautu bagāžnieku braukšanas, bremzēšanas, pagriešanās un vadīšanas laikā ir stabils.

    Izturība/nogurums

    Visas divriteņa detaļas paredzētajam lietotājam ir drošas visu ražojuma darbmūžu. Vajadzības gadījumā šīm detaļām ir norādes par nolietošanās termiņiem, pēc kuriem tās jāaizstāj, lai nodrošinātu pilnīgu funkcionalitāti.

    Pēc iespējas jāierobežo laika apstākļu (piemēram, lietus) ietekme uz bremžu sistēmām.

    Bremžu sistēmas

    Divriteni aprīko ar vismaz divām neatkarīgām bremžu sistēmām. Vismaz vienai jābūt uz priekšējā riteņa un vienai – uz aizmugurējā riteņa. Bremžu sistēmas projektē tā, lai garantētu drošu bremzēšanu gan uz mitra, gan sausa seguma.

    Lēmumam par to, kā darbināma aizmugurējā bremžu sistēma – ar vadītāja roku vai kāju –, jābūt saskaņā ar tiesību aktiem, pieņemto praksi vai ieteicamo praksi tajā valstī, kurā divriteni piegādā.

    Asas malas

    Malas, kas varētu saskarties ar lietotāja ķermeni parastas braukšanas, lietošanas vai apkopes laikā, ir neasas.

    Iesprūšana

    Divriteņu konstrukcija ir tāda, kas nerada iesprūšanas risku.

    Ja parastas lietošanas vai apkopes laikā iesprūšanas risks pastāv, tad tas jāmin divriteņa lietošanas rokasgrāmatā / brīdinājuma uzrakstos uz divriteņa.

    Izvirzījumi

    Jāizvairās no tādiem izvirzījumiem, kas ir bīstami lietotājam.

    3.   Mehāniskās īpašības

    Saliekami mehānismi

    Saliekami mehānismi ir funkcionāli, stabili un droši pret nejaušu atvēršanos lietošanas laikā un neizraisa traumas.

    Stiprinājumi

    Visi divritenī izmantotie stiprinājumi, skrūves, spieķi un nipeļi ir tāda lieluma un izgatavoti no tāda materiāla, lai izvairītos no traumām.

    Visi stiprinājumi un skrūves, kas izmantoti tādās divriteņa vietās, kam ir nozīme drošuma ziņā, ir aizsargāti pret nejaušu atvienošanos.

    Regulēšana un vadības ierīces

    Divriteņu detaļas, kuru konstrukcija paredz noregulēšanu atbilstoši lietotāja augumam, piemēram, sēdeklis vai rokturi, ir viegli manipulējamas, neapdraudot lietotāja drošību. Lietošanas noteikumos jānorāda attiecīgais izmantojamais darbarīks, kas piemērots paredzētajam lietotājam. Visas vadības nodrošināšanai izmantojamās detaļas parastas lietošanas apstākļos ir viegli un droši pieejamas. Tās ir konstruētas un uzstādītas tā, lai lietotājam ļautu saglabāt vadību pār divriteni. It īpaši braucējam jānodrošina iespēja nobremzēt un pārslēgt ātrumus, turot tikai vienu roku uz roktura.

    4.   Ķīmiskās īpašības

    Neviens priekšmets, kas ir saskarē ar braucēju, paredzētajam lietotājam nerada toksisku apdraudējumu, it īpaši attiecībā uz mazu bērnu divriteņiem.

    5.   Testēšanas metodes

    Standartā apraksta stabilitātes testus, veiktspējas testus maksimālā noslogojuma noteikšanai, braukšanas ceļu, bremzēšanu, vadīšanu, rāmja detaļu izturību un noguruma testus.

    6.   Informācija par ražojuma drošumu

    Informācija par ražojuma drošumu ir rakstīta tās valsts valodā(-ās), kurā ražojums tiek pārdots.

    Informāciju par ražojuma drošumu pievieno visiem divriteņu tipiem. Tā ir viegli salasāma, saprotama un pēc iespējas visaptveroša, bet vienlaikus īsa.

    Tādai vizuālai informācijai kā piktogrammas un attēli, kas iekļauti informācijā par ražojuma drošumu, jābūt redzamā vietā.

    Informācijā par drošumu ietver pārdošanas informāciju, lietošanas pamācības, informāciju par tīrīšanu, kontroli un apkopi, marķējumiem un brīdinājuma uzrakstiem un vērš uzmanību uz apdraudējumiem, kas var rasties, un noteikumiem, kas jāievēro, lai izvairītos no nelaimes gadījumiem.

    Informācijā par drošumu ietver pamācības par to, kā noregulējami atstarotāji un lukturi, lai nodrošinātu maksimālu redzamību, saskaņā ar spēkā esošajiem noteikumiem tajā valstī, kurā ražojumu laiž tirgū.

    Uz ražojuma norādītā informācija par drošumu nav pretrunā ražojuma parastas lietošanas noteikumiem.

    Uz rāmja viegli redzamā vietā salasāmi un neizdzēšami marķē rāmja kārtas numuru un pievieno uzņēmuma (vai tā pārstāvja) nosaukumu, kurš salicis divriteni.

    2.   IEDAĻA

    Konkrētiem divriteņiem piemērojamas papildu drošuma prasības

    Uz šiem divriteņiem papildus 1. iedaļas prasībām par drošumu attiecas turpmāk minētās prasības.

    1.   Mazu bērnu divriteņi

    Sēdekļa maksimālā augstuma un vidējā svara ierobežojuma pamatā ir antropometriskie dati (vidējais svars un kāju garums atbilstoši vecumam). Uz šiem divriteņiem attiecas šādas prasības:

    aizliegts izmantot visa veida ierīces ar ātras atslēgšanas mehānismu,

    aizliegts izmantot purngalu stiprinājumus (klipšpedāļus un siksnas),

    priekšējās bremzes spēks ir tik liels, lai nepieļautu riteņu nobloķēšanos un divriteņa nevadāmību,

    palīgriteņus ir iespējams uzstādīt un noņemt, neatvienojot aizmugures riteņa ass stiprinājumus,

    mazu bērnu divritenī nevar iesprūst, lai kādā pozīcijā būtu noregulēts sēdeklis,

    mazu bērnu divriteņus aprīko ar vismaz divām neatkarīgām bremžu sistēmām – vienu priekšā un vienu aizmugurē.

    2.   Kalnu divriteņi

    Visas kalnu divriteņu detaļas, kas saistītas ar drošumu, ir tā projektētas, lai izturētu tādu spēku iedarbību, kuri normālas lietošanas laikā pārsniedz spēkus, kas raksturīgi citiem divriteņu veidiem (piemēram, bezceļa izraisītu vibrāciju vai triecienus, pastiprinātu spēku iedarbību uz detaļām, kas nodrošina braukšanu, vadīšanu un bremzēšanu), un novērstu bremžu efektivitātes samazināšanos.

    3.   Sporta divriteņi

    Visas sporta divriteņu detaļas, kas saistītas ar drošumu, ir tā projektētas, lai izturētu tādu spēku iedarbību, kuri normālas lietošanas laikā pārsniedz spēkus, kas raksturīgi citiem divriteņu veidiem (piemēram, lielāku ātrumu, pastiprinātu spēku iedarbību uz detaļām, kas nodrošina braukšanu, vadīšanu un bremzēšanu).

    II   DAĻA

    Drošuma prasības divriteņu bagāžniekiem

    1.   Vispārīgas prasības

    Īpašas prasības un testēšanas metodes, kas attiecas uz divriteņu bagāžniekiem, nodrošina drošību lietotājam un bērnam, kuru pārvieto uz divriteņa. Ražojums atbilst tādu testu prasībām, kas nodrošina tā stabilitāti un izturību, kā arī pretestību pret nogurumu un temperatūras iedarbību.

    2.   Klasifikācija

    Bagāžniekus iedala kategorijās atbilstoši noslogojumam, plānotajam izmantošanas veidam un vietai uz divriteņa, kur bagāžnieks tiek uzstādīts.

    3.   Izmērs

    Bērnu sēdekļu piestiprināšanai paredzētu bagāžnieku izmērs ir atbilstošs šim izmantošanas veidam.

    4.   Stabilitāte

    Visas bagāžnieka detaļas ir konstruētas tā, lai ražojums parastas lietošanas apstākļos plānotajam lietotājam nodrošinātu pietiekamu stabilitāti.

    Bagāžnieka detaļas ir cieši saliktas un piestiprinātas, izmantojot ražotāja piegādātās vai norādītās ierīces un saskaņā ar ražotāja pamācībām.

    Piestiprināšanas ierīču izmērs ir atbilstošs.

    Laika apstākļu ietekme uz bagāžnieka drošumu ir minimāla.

    5.   Asas malas

    Malas, kas parastas braukšanas vai lietošanas un apkopes laikā var saskarties ar braucēja vai pārvadātā bērna ķermeni, nevar izraisīt traumu. Atsperu galus noapaļo vai aprīko ar aizsarguzgaļiem.

    6.   Izvirzījumi

    Lai novērstu vai samazinātu risku, kam pakļauts lietotājs vai pārvadātais bērns, izvirzījumi konstrukcijā nav paredzēti jeb to konstrukcija ir droša.

    7.   Redzamība

    Ražojumu konstruē tā, lai tumsā un sliktas redzamības apstākļos būtu nodrošināta divriteņa redzamība.

    8.   Informācija par ražojuma drošumu

    Neatkarīgi no tā, vai bagāžnieks tiek pārdots atsevišķi kā piederums vai jau ir uzstādīts uz divriteņa, ražojumam ir pievienota vismaz šāda patērētājiem domāta informācija:

    a)

    bagāžnieka piestiprināšanas vieta uz divriteņa un piestiprināšanas veids;

    b)

    uz ražojuma neizdzēšami marķēts maksimālais atļautais bagāžnieka noslogojums un brīdinājums par to, ka minēto noslogojumu nav atļauts pārsniegt;

    c)

    norāde par to, vai bagāžnieks ir piemērots bērnu sēdekļa piestiprināšanai;

    d)

    brīdinājums par to, ka bagāžas pārvadāšana ir droša vienīgi uz bagāžnieka;

    e)

    brīdinājums par to, ka bagāžnieku aizliegts pārveidot;

    f)

    brīdinājums par to, ka stiprinājumi regulāri jānostiprina un jāpārbauda;

    g)

    brīdinājums par to, ka divritenim ar uzstādītu bagāžnieku ir atšķirīgas iezīmes (it īpaši attiecībā uz vadīšanu un bremzēšanu);

    h)

    brīdinājums, kas nodrošina to, ka uz bagāžnieka piestiprinātā bagāža vai bērna sēdeklis ir droši uzstādīts saskaņā ar ražotāja pamācībām un ka ir novērsta nepiestiprinātu siksnu iesprūšana riteņos;

    i)

    pamācības par to, kā noregulēt atstarotājus un lukturus, lai jebkurā brīdī nodrošinātu redzamību, piemēram, it īpaši tad, kad bagāžnieks ir noslogots;

    j)

    uz ražojuma redzamā vietā salasāmi un neizdzēšami ir attēlots ražotāja, importētāja vai to pārstāvja nosaukums un adrese, preču zīme, ražojuma modelis un sērijas numurs vai atsauce;

    k)

    kāda(-u) tipa(-u) divriteņiem bagāžnieki ir paredzēti, ja vien ražojumu nepārdod kopā ar divriteni un uzstādītā veidā.


    Top