EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009D0359
2009/359/EC: Commission Decision of 30 April 2009 completing the definition of inert waste in implementation of Article 22(1)(f) of Directive 2006/21/EC of the European Parliament and the Council concerning the management of waste from extractive industries (notified under document number C(2009) 3012)
2009/359/EK: Komisijas Lēmums ( 2009. gada 30. aprīlis ), ar ko papildina inerto atkritumu definīciju, lai īstenotu Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2006/21/EK par ieguves rūpniecības atkritumu apsaimniekošanu 22. panta 1. punkta f) apakšpunktu (izziņots ar dokumenta numuru C(2009) 3012)
2009/359/EK: Komisijas Lēmums ( 2009. gada 30. aprīlis ), ar ko papildina inerto atkritumu definīciju, lai īstenotu Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2006/21/EK par ieguves rūpniecības atkritumu apsaimniekošanu 22. panta 1. punkta f) apakšpunktu (izziņots ar dokumenta numuru C(2009) 3012)
OV L 110, 1.5.2009, p. 46–47
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os)
(HR)
In force
1.5.2009 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 110/46 |
KOMISIJAS LĒMUMS
(2009. gada 30. aprīlis),
ar ko papildina inerto atkritumu definīciju, lai īstenotu Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2006/21/EK par ieguves rūpniecības atkritumu apsaimniekošanu 22. panta 1. punkta f) apakšpunktu
(izziņots ar dokumenta numuru C(2009) 3012)
(2009/359/EK)
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 15. marta Direktīvu 2006/21/EK par ieguves rūpniecības atkritumu apsaimniekošanu un par grozījumiem Direktīvā 2004/35/EK (1), un jo īpaši tās 22. panta 1. punkta f) apakšpunktu,
tā kā:
(1) |
Direktīvas 2006/21/EK 3. panta 3. punktā ir dota inerto atkritumu definīcija. |
(2) |
Inerto atkritumu definīcija jāpapildina, lai paredzētu skaidrus kritērijus un nosacījumus, saskaņā ar kuriem ieguves rūpniecības atkritumus var uzskatīt par inertiem atkritumiem. |
(3) |
Lai samazinātu ar šā lēmuma īstenošanu saistīto administratīvo slogu, no tehniskā viedokļa ir lietderīgi paredzēt atbrīvojumu no īpašas testēšanas atkritumiem, par kuriem ir pieejama attiecīga informācija, un atļaut dalībvalstīm izveidot to materiālu sarakstus, kurus saskaņā ar šajā lēmumā izklāstītajiem kritērijiem var uzskatīt par inertiem atkritumiem. |
(4) |
Lai izmantotā informācija būtu kvalitatīva un reprezentatīva, šis lēmums jāpiemēro, ņemot vērā atkritumu raksturošanu saskaņā ar Komisijas Lēmumu 2009/360/EK (2), un tam jābalstās uz tiem pašiem informācijas avotiem. |
(5) |
Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar atzinumu, ko sniegusi komiteja, kura izveidota ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2006/12/EK (3) 18. pantu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
1. Atkritumus uzskata par inertiem atkritumiem Direktīvas 2006/21/EK 3. panta 3. punkta nozīmē, ja gan īstermiņā, gan ilgtermiņā ir izpildīti visi turpmāk minētie kritēriji:
a) |
atkritumi nesadalās vai nešķīst, vai nenotiek citas būtiskas pārmaiņas, kas var kaitīgi ietekmēt vidi vai apdraudēt cilvēku veselību; |
b) |
sulfīdu sēra saturs atkritumos nepārsniedz 0,1 % vai arī sulfīdu sēra saturs atkritumos nepārsniedz 1 % un neitralizēšanas potenciāla koeficients, kas aprēķināts kā attiecība starp neitralizēšanas potenciālu un skābes potenciālu un noteikts, izmantojot statisko testu prEN 15875, ir lielāks par 3; |
c) |
nepastāv atkritumu pašaizdegšanās risks, un tie nedeg; |
d) |
videi un cilvēku veselībai potenciāli kaitīgo vielu un jo īpaši As, Cd, Co, Cr, Cu, Hg, Mo, Ni, Pb, V un Zn saturs atkritumos, arī atsevišķās smalkās atkritumu daļiņās, ir pietiekami zems, lai ne īstermiņā, ne ilgtermiņā nevarētu radīt būtisku apdraudējumu cilvēku veselībai un videi. Lai šo vielu saturu uzskatītu par pietiekami zemu, proti, tādu, kas nevar izraisīt būtisku apdraudējumu cilvēku veselībai un videi, tas nedrīkst pārsniegt valstī noteiktās robežvērtības vietām, kas identificētas kā nepiesārņotas vietas, vai attiecīgos valstī noteiktos dabīgā fona līmeņus; |
e) |
atkritumi praktiski nesatur ieguvē vai pārstrādē izmantotus produktus, kuri varētu nodarīt kaitējumu videi vai cilvēku veselībai. |
2. Atkritumus uzskata par inertiem atkritumiem bez īpašas testēšanas, ja, pamatojoties uz pieejamo informāciju vai spēkā esošām procedūrām vai shēmām, kompetentajai iestādei var pierādīt, ka ir pienācīgi ņemti vērā un izpildīti 1. punktā izklāstītie kritēriji.
3. Dalībvalstis var izveidot to materiālu sarakstus, kas uzskatāmi par inertiem atkritumiem saskaņā ar 1. un 2. punktā noteiktajiem kritērijiem.
2. pants
Atkritumu inertuma novērtēšanu saskaņā ar šo lēmumu veic, ņemot vērā atkritumu raksturošanu, kas minēta Lēmumā 2009/360/EK, un pamatojoties uz tiem pašiem informācijas avotiem.
3. pants
Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.
Briselē, 2009. gada 30. aprīlī
Komisijas vārdā —
Komisijas loceklis
Stavros DIMAS
(1) OV L 102, 11.4.2006., 15. lpp.
(2) Sk. šā Oficiālā Vēstneša 48 lpp.
(3) OV L 114, 27.4.2006., 9. lpp.