Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008R0180

    Komisijas Regula (EK) Nr. 180/2008 ( 2008. gada 28. februāris ) par Kopienas references laboratoriju zirgu slimībām, izņemot Āfrikas zirgu mēri, ar kuru groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 882/2004 VII pielikumu

    OV L 56, 29.2.2008, p. 4–7 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os) (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2008/180/oj

    29.2.2008   

    LV

    Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

    L 56/4


    KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 180/2008

    (2008. gada 28. februāris)

    par Kopienas references laboratoriju zirgu slimībām, izņemot Āfrikas zirgu mēri, ar kuru groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 882/2004 VII pielikumu

    EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

    ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

    ņemot vērā Padomes 1990. gada 26. jūnija Direktīvu 90/426/EEK par dzīvnieku veselības prasībām attiecībā uz zirgu dzimtas dzīvnieku pārvadāšanu un importu no trešām valstīm (1) un jo īpaši tās 19. panta iv) punktu,

    ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 29. aprīļa Regulu (EK) Nr. 882/2004 par oficiālo kontroli, ko veic, lai nodrošinātu atbilstības pārbaudi saistībā ar dzīvnieku barības un pārtikas aprites tiesību aktiem un dzīvnieku veselības un dzīvnieku labturības noteikumiem (2), un jo īpaši tās 32. panta 5. punktu,

    tā kā:

    (1)

    Ar Direktīvu 90/426/EEK nosaka dzīvnieku veselības prasības dzīvu zirgu dzimtas dzīvnieku pārvadāšanai starp dalībvalstīm un to importam Kopienā no trešām valstīm.

    (2)

    Saskaņā ar Direktīvas 90/426/EEK 19. panta iv) punktu Komisija var izraudzīties Kopienas references laboratoriju vienai vai vairākām zirgu dzimtas dzīvnieku slimībām, kuras minētas direktīvas A pielikumā. Turklāt tajā paredzēts, ka Komisija nosaka funkcijas, uzdevumus un procedūras sadarbībai ar laboratorijām, kuras atbild par zirgu dzimtas dzīvnieku infekcijas slimību diagnosticēšanu dalībvalstīs.

    (3)

    Pēc atlases procedūras pabeigšanas izvēlētā laboratorija Agence Française de Sécurité Sanitaire des Aliments (AFSSA) un tās dzīvnieku patoloģijas un zoonožu pētniecības laboratorija Maisons-Alfort, un zirgu patoloģijas un slimību pētniecības laboratorija Dozulé, kas atrodas Francijā, no 2008. gada 1. jūlija uz pieciem gadiem jāizraugās par Kopienas references laboratoriju zirgu slimībām, izņemot Āfrikas zirgu mēri.

    (4)

    Regulā (EK) Nr. 882/2004 noteikti vispārējie uzdevumi, pienākumi un prasības Kopienas references laboratorijām pārtikas, barības un dzīvnieku veselības jomā. Minētās regulas VII pielikuma II nodaļā uzskaitītas Kopienas references laboratorijas dzīvnieku veselības un dzīvu dzīvnieku jomā. Izraudzītā Kopienas references laboratorija zirgu slimībām, izņemot Āfrikas zirgu mēri, jāiekļauj minētajā sarakstā.

    (5)

    Tāpēc attiecīgi jāgroza Regula (EK) Nr. 882/2004.

    (6)

    Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pārtikas aprites un dzīvnieku veselības pastāvīgās komitejas atzinumu,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

    1. pants

    1.   Agence Française de Sécurité Sanitaire des Aliments (AFSSA) un tās dzīvnieku patoloģijas un zoonožu pētniecības laboratorija un zirgu patoloģijas un slimību pētniecības laboratorija, kas atrodas Francijā, no 2008. gada 1. jūlija līdz 2013. gada 30. jūnijam ir izraudzīta par Kopienas references laboratoriju zirgu slimībām, izņemot Āfrikas zirgu mēri.

    2.   Šā panta 1. punktā minētās Kopienas references laboratorijas funkcijas, uzdevumi un procedūras sadarbībai ar laboratorijām, kuras atbild par zirgu dzimtas dzīvnieku infekcijas slimību diagnosticēšanu dalībvalstīs, ir izklāstīti šīs regulas pielikumā.

    2. pants

    Regulas (EK) Nr. 882/2004 VII pielikuma II nodaļu papildina ar šādu 14. punktu:

    “14.

    Kopienas references laboratorija zirgu slimībām, izņemot Āfrikas zirgu mēri,

    AFSSALaboratoire d’études et de recherches en pathologie animale et zoonoses/Laboratoire d’études et de recherche en pathologie équine

    F-94700 Maisons-Alfort

    Francija”

    3. pants

    Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

    Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

    Briselē, 2008. gada 28. februārī

    Komisijas vārdā

    Komisijas loceklis

    Markos KYPRIANOU


    (1)  OV L 224, 18.8.1990., 42. lpp. Direktīvā jaunākie grozījumi izdarīti ar Direktīvu 2006/104/EK (OV L 363, 20.12.2006., 352. lpp.).

    (2)  OV L 165, 30.4.2004., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Padomes Regulu (EK) Nr. 1791/2006 (OV L 363, 20.12.2006., 1. lpp.).


    PIELIKUMS

    Kopienas references laboratorijas zirgu slimībām, izņemot Āfrikas zirgu mēri, funkcijas, uzdevumi un procedūras sadarbībai ar laboratorijām, kuras atbild par zirgu dzimtas dzīvnieku infekcijas slimību diagnosticēšanu dalībvalstīs

    Neskarot funkcijas un pienākumus, kas Kopienas references laboratorijām dzīvnieku veselības jomā ir noteikti saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 882/2004 32. panta 2. punktu, Kopienas references laboratorijai (“KRL”) zirgu slimībām, izņemot Āfrikas zirgu mēri, ir šādi pienākumi un funkcijas:

    1.

    KRL nodrošina dalībvalstu valsts/centrālo laboratoriju zirgu slimībām savstarpēju sadarbību vai to sadarbību ar diagnostikas laboratoriju nodaļām, kas pēta atsevišķus patogēnus vai patogēnu grupas zirgu slimībām, kas uzskaitītas Direktīvas 90/426/EEK A pielikumā un minētas Direktīvas 92/65/EEK D pielikuma II nodaļas A daļā, izņemot Āfrikas zirgu mēri, vajadzības gadījumā:

    a)

    darbojoties zirgkopības nozares priekšplānā ciešā saskarē ar attiecīgajām struktūrām, kas nodarbojas ar sporta zirgiem un sacīkšu zirgiem, lai

    i)

    nodrošinātu savlaicīgu brīdinājumu, novērtētu un, ja iespējams, paredzētu ar slimību rašanos saistīto risku un konkrētās epidemioloģiskās situācijas;

    ii)

    globāli un reģionāli uzraudzītu slimības stāvokli, regulāri saņemot lauka paraugus no dalībvalstīm un trešām valstīm, kas ģeogrāfiski un komerciāli saistītas ar Kopienu zirgu un no šiem dzīvniekiem iegūtu produktu tirdzniecības ziņā;

    b)

    nosakot patogēnu tipus un antigēnu un genomu īpašības a) apakšpunkta ii) punktā minētajiem paraugiem, attiecīgā gadījumā vai, kad tas nepieciešams, piemēram, epidemioloģiskiem papildpasākumiem vai diagnozes pārbaudei, un

    i)

    šādu izmeklēšanu rezultātus nekavējoties paziņojot Komisijai, attiecīgajai dalībvalstij un valsts/centrālajai laboratorijai;

    ii)

    identificējot patogēnus ierosinātājus, vajadzības gadījumā cieši sadarbojoties ar Pasaules Dzīvnieku veselības organizācijas OIE norīkotām reģionālajām references laboratorijām;

    c)

    veidojot un uzturot jaunāko patogēnu un to celmu krājumu un jaunāko specifisko serumu krājumu pret zirgu slimībām;

    d)

    tām uzticot veikt uzskaitījumu par metodēm, ko pašlaik izmanto dažādas laboratorijas, lai

    i)

    ierosinātu standartizētus testus un testēšanas procedūras standartserumiem iekšējās kvalitātes kontrolei;

    ii)

    izstrādātu jaunas diagnosticēšanas procedūras, kas uzlabotu zirgu importa drošumu un zirgu eksporta konkurētspēju;

    e)

    konsultējot Komisiju visos aspektos, kas saistīti ar zirgu slimībām, kas uzskaitītas Direktīvas 90/426/EEK A pielikumā vai minētas Direktīvas 92/65/EEK D pielikuma II nodaļas A daļā, vai uz kurām attiecas citi Kopienas tiesību akti dzīvnieku veselības jomā. Šajos uzdevumos ietilpst konsultēšana par varbūtēju vakcināciju, par vispiemērotākajām veselības pārbaudēm, kas vajadzīgas tirdzniecībai un importam, vai par jaunizstrādātu vakcīnu novērtējumu, kā arī par jautājumiem saistībā ar dažādu zirgu slimību epidemioloģiju.

    2.

    KRL atbalsta valsts/centrālo laboratoriju darbību, it īpaši:

    a)

    uzglabājot un piegādājot valsts/centrālajām laboratorijām reaģentus un materiālus izmantošanai zirgu slimību diagnostikā, piemēram, vīrusus vai citus patogēnus un/vai inaktivētus antigēnus, standartserumus, šūnu līnijas un citus standarta reaģentus;

    b)

    nodrošinot speciālās zināšanas par zirgu slimībām, tostarp jaunām slimībām, lai būtu iespējama ātra diferenciāldiagnostika;

    c)

    veicinot diagnostikas saskaņošanu un nodrošinot pārbaužu kvalitāti Kopienā, Kopienas līmenī rīkojot un veicot periodiskus salīdzinošos pētījumus un ārējās kvalitātes nodrošināšanas programmas zirgu slimību diagnostikai un periodiski nosūtot šādu pētījumu rezultātus Komisijai, dalībvalstīm un valsts/centrālajām laboratorijām;

    d)

    pakāpeniski ieviešot un pēc tam turpinot veikt starplaboratoriju kvalifikācijas testēšanu;

    e)

    sadarbībā ar valsts/centrālajām laboratorijām veicot pētījumus ar mērķi izstrādāt uzlabotas slimības kontroles metodes atbilstoši saskaņotajam gada darba plānam un piedāvājot optimālas diagnostikas un diferenciāldiagnostikas metodes.

    3.

    KRL sniedz informāciju un nodrošina kvalifikācijas celšanu, it īpaši:

    a)

    vācot datus un informāciju par diagnostikas un diferenciāldiagnostikas metodēm, kas tiek izmantotas valsts/centrālajās laboratorijās, un nododot šo informāciju Komisijai un dalībvalstīm;

    b)

    nosakot un īstenojot vajadzīgos pasākumus laboratoriskās diagnostikas ekspertu kvalifikācijas celšanai, lai saskaņotu diagnostikas paņēmienus;

    c)

    vācot informāciju par zirgu slimību epidemioloģijas attīstību;

    d)

    organizējot valsts/centrālo laboratoriju pārstāvju gada sanāksmes, kurās pārskata diagnostikas paņēmienus un koordinācijas sekmes.

    4.

    KRL arī:

    a)

    veic eksperimentus un lauka izmēģinājumus, konsultējoties ar Komisiju, lai uzlabotu kontroli par specifiskām zirgu slimībām;

    b)

    valsts/centrālo references laboratoriju gada sanāksmē pārskata attiecīgās testēšanas prasības, kas noteiktas OIE Diagnosticējošo pārbaužu un vakcīnu standartu rokasgrāmatā (Terrestrial Animals Manual of Standards for Diagnostic Tests and Vaccines);

    c)

    palīdz Komisijai pārskatīt OIE ieteikumus (Terrestrial Animal Health Code un Manual of Standards for tests and vaccines).


    Top