This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32005R0503
Commission Regulation (EC) No 503/2005 of 31 March 2005 amending Council Regulation (EC) No 747/2001 as regards Community tariff quotas and a reference quantity for certain products originating in Morocco
Komisijas Regula (EK) Nr. 503/2005 (2005. gada 31. marts), ar ko groza Padomes Regulu (EK) Nr. 747/2001 attiecībā uz Kopienas tarifa kvotām un salīdzināmo daudzumu atsevišķiem Marokas izcelsmes produktiem
Komisijas Regula (EK) Nr. 503/2005 (2005. gada 31. marts), ar ko groza Padomes Regulu (EK) Nr. 747/2001 attiecībā uz Kopienas tarifa kvotām un salīdzināmo daudzumu atsevišķiem Marokas izcelsmes produktiem
OV L 83, 1.4.2005, p. 13–16
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os)
(BG, RO, HR)
OV L 306M, 15.11.2008, p. 176–179
(MT)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32001R0747 | Grozījums | pielikums 2 | 01/05/2004 |
1.4.2005 |
LV |
Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis |
L 83/13 |
KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 503/2005
(2005. gada 31. marts),
ar ko groza Padomes Regulu (EK) Nr. 747/2001 attiecībā uz Kopienas tarifa kvotām un salīdzināmo daudzumu atsevišķiem Marokas izcelsmes produktiem
EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 2001. gada 9. aprīļa Regulu (EK) Nr. 747/2001, kas nosaka Kopienas tarifa kvotu un salīdzināmo daudzumu administrēšanu attiecībā uz produktiem, par kuriem atbilstīgi nolīgumiem ar atsevišķām Vidusjūras reģiona valstīm var pretendēt uz atvieglojumiem, un atceļ Regulas (EK) Nr. 1981/94 un (EK) Nr. 934/95 (1), un jo īpaši tās 5. panta 1. punkta b) apakšpunktu,
tā kā:
(1) |
Padome ar 2005. gada 16. marta Lēmumu (2) ir devusi atļauju parakstīt un ir noteikusi uz laiku no 2004. gada 1. maija piemērot Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu nolīguma protokolu starp Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Marokas Karalisti, no otras puses, lai ņemtu vērā Čehijas Republikas, Igaunijas Republikas, Kipras Republikas, Ungārijas Republikas, Latvijas Republikas, Lietuvas Republikas, Maltas Republikas, Polijas Republikas, Slovēnijas Republikas un Slovākijas Republikas pievienošanos Eiropas Savienībai. |
(2) |
Šis protokols nosaka atsevišķus Marokas izcelsmes produktus, jaunas tarifu kvotas un jaunu salīdzināmo daudzumu, kā arī izmaiņas spēkā esošajās tarifu kvotās, kas noteiktas Regulā (EK) Nr. 747/2001. |
(3) |
Lai ieviestu jaunās tarifu kvotas un atskaites daudzumu, kā arī spēkā esošo tarifu kvotu izmaiņas, jāizdara grozījumi Regulā (EK) Nr. 747/2001. |
(4) |
2004. gadam jauno tarifu kvotu apjomi un salīdzināmais daudzums, kā arī spēkā esošo tarifu kvotu apjomu palielinājumi jāaprēķina kā protokolā noteikto pamata apjomu daļa proporcionāli perioda daļai, kas pagājis līdz 2004. gada 1. maijam. |
(5) |
Lai atvieglotu atsevišķu Regulā (EK) Nr. 747/2001 noteikto spēkā esošo tarifu kvotu administrēšanu, daudzumi, kas ievesti šo kvotu ietvaros, jāatrēķina no attiecīgajām tarifu kvotām, kas atvērtas saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 747/2001, kurā grozījumi izdarīti ar šo regulu. |
(6) |
Tā kā protokolu piemēro no 2004. gada 1. maija, šī regula jāpiemēro no tā paša datuma un tai jāstājas spēkā pēc iespējas ātrāk. |
(7) |
Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Muitas kodeksa komitejas atzinumu, |
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulas (EK) Nr. 747/2001 II pielikumā izdara grozījumus, kā noteikts šīs regulas pielikumā.
2. pants
Daudzumus, kas saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 747/2001 II pielikumu ir laisti brīvā apgrozībā Kopienā, tarifu kvotu ietvaros ar kārtas numuru 09.1104, 09.1112, 09.1122, 09.1130 un 09.1137 atrēķina no attiecīgajām tarifu kvotām, kas atvērtas saskaņā ar II pielikumu Regulai (EK) Nr. 747/2001, kurā grozījumi izdarīti ar šo regulu.
3. pants
Šī regula stājas spēkā tās publicēšanas dienā Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
To piemēro no 2004. gada 1. maija.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē, 2005. gada 31. martā
Komisijas vārdā —
Komisijas loceklis
László KOVÁCS
(1) OV L 109, 19.4.2001., 2. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 241/2005 (OV L 42, 12.2.2005., 11. lpp.).
(2) Vēl nav publicēts Oficiālajā Vēstnesī.
PIELIKUMS
Regulas (EK) Nr. 747/2001 II pielikumā izdara šādus grozījumus:
1) |
Tabulas virsrakstu aizstāj ar “A DAĻA: Tarifu kvotas”; |
2) |
A daļas tabulā izdara šādus grozījumus:
|
3) |
Papildina ar šādu B DAĻU: “B DAĻA: Salīdzināmais daudzums
|
(1) Šo kvotas apjomu samazina līdz 8 000 tonnām tīrsvara, ja Marokas izcelsmes tomātu kopējais apjoms, kuru laiž brīvā apgrozībā Kopienā periodā no 2003. gada 1. oktobra līdz 2004. gada 31. maijam, pārsniedz 191 900 tonnu tīrsvara apjoma.
(2) Šo kvotas apjomu samazina līdz 18 000 tonnām tīrsvara, ja Marokas izcelsmes tomātu kopējais apjoms, kuru laiž brīvā apgrozībā Kopienā periodā no 2004. gada 1. oktobra līdz 2005. gada 31. maijam pārsniedz mēneša tarifu kvotu apjomu summu ar kārtas numuru 09.1104, kas piemērojama periodā no 2004. gada 1. oktobra līdz 2005. gada 31. maijam, un papildu tarifu kvotas apjomu ar kārtas numuru 09.1112, kas piemērojams periodā no 2004. gada 1. novembra līdz2005. gada 31. maijam. Lai noteiktu kopējo importa apjomu, atļauj maksimālu pielaidi 1 % apmērā.
(3) Šo kvotas apjomu samazina līdz 28 000 tonnām tīrsvara, ja Marokas izcelsmes tomātu kopējais apjoms, kuru laiž brīvā apgrozībā Kopienā periodā no 2005. gada 1. oktobra līdz 2006. gada 31. maijam pārsniedz mēneša tarifu kvotu apjomu summu ar kārtas numuru 09.1104, kas piemērojama periodā no 2005. gada 1. oktobra līdz 2006. gada 31. maijam, un papildu tarifu kvotas apjomu ar kārtas numuru 09.1112, kas piemērojams periodā no 2005. gada 1. novembra līdz 2006. gada 31. maijam. Lai noteiktu kopējo importa apjomu, atļauj maksimālu pielaidi 1 % apmērā. Šos noteikumus piemēros katras turpmāk norādītās papildu tarifu kvotas apjomam, ko piemēros no 1.11. līdz 31.5.
(4) No 2005. gada 1. janvāra KN kodi 0805 10 10, 0805 10 30 un 0805 10 50 tiks aizstāti ar 0805 10 20.