Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31999L0052

    Komisijas Direktīva 1999/52/EK (1999. gada 26. maijs), ar ko tehnikas attīstībai pielāgo Padomes Direktīvu 96/96/EK par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz mehānisko transportlīdzekļu un to piekabju tehniskajām apskatēmDokuments attiecas uz EEZ.

    OV L 142, 5.6.1999, p. 26–28 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os) (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 25/06/2009

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/1999/52/oj

    31999L0052



    Official Journal L 142 , 05/06/1999 P. 0026 - 0028


    KOMISIJAS DIREKTĪVA 1999/52/EK

    (1999. gada 26. maijs),

    ar ko tehnikas attīstībai pielāgo Padomes Direktīvu 96/96/EK par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz mehānisko transportlīdzekļu un to piekabju tehniskajām apskatēm

    (dokuments attiecas uz EEZ)

    EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,

    ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,

    ņemot vērā Padomes 1996. gada 20. decembra Direktīvu 96/96/EK par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz mehānisko transportlīdzekļu un to piekabju tehniskajām apskatēm1, un tās 7. panta 2. punktu,

    (1) tā kā pirmajā automašīnu degvielas programmā2 par galveno elementu satiksmes ietekmei uz gaisa kvalitāti noteica mehānisko transportlīdzekļu tehniskās apkopes standartu;

    92) tā kā Direktīvas 96/96/EK II pielikuma 8.2. iedaļā ir noteiktas pārbaudes, kas jāveic periodisko apskašu laikā, lai pārbaudītu, vai transportlīdzekļi ir pienācīgi uzturēti;

    (3) tā kā Padomes Direktīvas 92/55/EEK3 II pielikuma 8.2. iedaļā ir norādīts, ka no 1996. gada 1. janvāra īslaicīgā "brīvā paātrinājuma" motora testa laikā transportlīdzekļiem ar dīzeļmotoru ir jāpārbauda izdalīto izplūdes dūmu necaurredzamība, ja motors tiek paātrināts pats pret savu inerci;

    94) tā kā šī direktīva paredz tehnisko pielāgošanos, kas uzlabos ar dīzeļmotoru aprīkota transportlīdzekļa izmešu tehnisko pārbaudi;

    (5) tā kā turpmāk jāstrādā alternatīvo pārbaužu procedūru izstrādes jomā, lai pārbaudītu ar dīzeļmotoru darbināmu transportlīdzekļu ekspluatācijas nosacījumus, jo sevišķi attiecībā uz daļiņām un slāpekļa oksīdiem;

    (6) tā kā šīs direktīvas noteikumi saskan ar atzinumu, ko sniegusi Komiteja direktīvas par mehānisko transportlīdzekļu tehniskajām apskatēm pielāgošanai tehnikas attīstībai, kura izveidota saskaņā ar Direktīvas 96/96/EK 8. pantu,

    IR PIEŅĒMUSI ŠO DIREKTĪVU.

    1. pants

    Direktīvu 96/96/EK groza šādi:

    II pielikuma 8.2.2. punktu aizstāj ar šādu tekstu:

    "8.2.2. Mehāniskajiem transportlīdzekļiem, kas aprīkoti ar kompresijas aizdedzes motoru (dīzeļmotoru):

    a) Izplūdes gāzu necaurredzamība brīvā paātrinājuma laikā (bez slodzes no dīkstāves stāvokļa līdz atslēgšanās ātrumam) jāmēra, kad pārnesumkārbas svira atrodas neitrālā pozīcijā un kad ir iedarbināts sajūgs.

    b) Transportlīdzekļa sagatavošana testam:

    1. Transportlīdzekļus var testēt bez iepriekšējas sagatavošanas, taču drošības apsvērumu dēļ jāpārbauda, vai motors ir silts un tā mehāniskais stāvoklis ir apmierinošs.

    2. Izņemot d) punkta 5. apakšpunktā minēto, nevienu transportlīdzekli nenoraida, ja vien nav veikta sagatavošana testam atbilstīgi turpmāk minētajām prasībām.

    3. Motors ir pilnīgi silts, ja tā eļļas temperatūra, kas eļļas līmeņa dziļummēra atverē ir izmērīta ar zondi, ir vismaz 80 °C, vai arī ierastā darba temperatūrā, ja izmērītā temperatūra ir zemāka, un līdzvērtīgai jābūt motora bloka temperatūrai, kas noteikta pēc infrasarkanā starojuma līmeņa. Ja transportlīdzekļa konfigurācijas dēļ šis mērījums nav iespējams, motora normālu darba temperatūru var panākt ar citiem līdzekļiem, piemēram, darbinot motora dzesējošo ventilatoru.

    4. Izplūdes sistēmu iztīra, izmantojot vismaz trīs brīvā paātrinājuma ciklus vai kādu līdzvērtīgu metodi.

    c) Testa kārtība:

    1. Mehāniskā transportlīdzekļa izplūdes sistēmas attiecīgo daļu vizuāla pārbaude, lai pārliecinātos, ka tajā nav noplūdes.

    2. Pirms katra brīvā paātrinājuma cikla sākšanas motoram un jebkuram uzstādītajam turbokompresoram jādarbojas brīvgaitā. Tas nozīmē, ka lieljaudas dīzeļmotoriem pēc gāzes pedāļa atlaišanas jānogaida vismaz 10 sekundes.

    3. Katra brīvā paātrinājuma cikla sākšanai gāzes pedālis pilnībā jānospiež ātri un vienmērīgi (ne ilgāk kā vienā sekundē), bet bez spēka, lai no augstspiediena sūkņa panāktu maksimālo padevi.

    4. Katra brīvā paātrinājuma cikla laikā motors pirms gāzes pedāļa atlaišanas sasniedz atslēgšanās ātrumu vai - transportlīdzekļiem ar automātisko transmisiju - ražotāja norādīto ātrumu, vai arī, ja šie dati nav pieejami, tad divas trešdaļas no atslēgšanās ātruma. To var pārbaudīt, piemēram, kontrolējot motora ātrumu vai paredzot pietiekamu laiku starp pirmo gāzes pedāļa nospiešanu un atlaišanu, kas I pielikuma 1. un 2. kategorijas transportlīdzekļiem ir vismaz divas sekundes.

    d) Robežvērtības:

    1. Koncentrācijas līmenis nedrīkst pārsniegt līmeni, kas norādīts uz plāksnītes saskaņā ar Padomes Direktīvu 72/306/EEK 4.

    2. Ja šī informācija nav pieejama vai arī ja dalībvalstu kompetentās iestādes nolemj neizmantot to kā atsauci, tad absorbcijas koeficienta robežvērtības ir šādas: maksimālais absorbcijas koeficients:

    - dabīgas vilkmes dīzeļmotoriem = 2,5 m-1,

    - dīzeļmotoriem ar turbokompresoru = 3,0 m-1

    vai līdzvērtīgas vērtības, ja izmanto tāda tipa iekārtas, kuras atšķiras no EK apstiprinātā tipa.

    3. Transportlīdzekļi, kas reģistrēti vai laisti ekspluatācijā līdz 1980. gada 1. janvārim, ir atbrīvoti no šīm prasībām.

    4. Transportlīdzekļus noraida tikai tad, ja pēdējo triju brīvā paātrinājuma ciklu vidējais aritmētiskais pārsniedz robežvērtības. To var aprēķināt, neievērojot mērījumus, kuri būtiski atšķiras no izmērītā vidējā vai arī no citu statistisko aprēķinu rezultāta, kurā ņem vērā mērījumu izkliedi. Dalībvalstis var ierobežot maksimālo testa ciklu skaitu.

    5. Nevajadzīgas testēšanas novēršanai dalībvalstis, paredzot to kā izņēmumu no 8.2.2. iedaļas d) punkta 4. apakšpunkta noteikumiem, var noraidīt tādus transportlīdzekļus, kuru izmērītās vērtības ne vairāk kā pēc diviem brīvā paātrinājuma cikliem vai pēc b) punkta 3. apakšpunktā minētā attīrīšanas cikla (vai tam līdzvērtīga) būtiski pārsniedz robežvērtības. Nevajadzīgas testēšanas novēršanai dalībvalstis, paredzot to kā izņēmumu no 8.2.2. iedaļas d) punkta 4. apakšpunkta noteikumiem, apstiprina transportlīdzekļus, kuru izmērītās vērtības pēc diviem brīvā paātrinājuma cikliem vai pēc b) punkta 3. apakšpunktā norādītajiem tīrīšanas cikliem ir daudz zemākas nekā robežvērtības."

    2. pants

    1. Dalībvalstīs stājas spēkā normatīvie un administratīvie akti, kas vajadzīgi, lai līdz 2000. gada 1. oktobrim izpildītu šīs direktīvas prasības. Dalībvalstis par to tūlīt informē Komisiju.

    Kad dalībvalstis paredz šādus pasākumus, tajos ietver atsauci uz šo direktīvu, vai arī šādu atsauci pievieno to oficiālai publikācijai. Dalībvalstis nosaka paņēmienus, kā izdarīt šādas atsauces.

    2. Dalībvalstis Komisijai dara zināmus tos valsts tiesību aktu tekstus, ko tās pieņem jomā, uz kuru attiecas šī direktīva.

    3. pants

    Šī direktīva stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī.

    4. pants

    Šī direktīva ir adresēta dalībvalstīm.

    Briselē, 1999. gada 26. maijā

    Komisijas vārdā Komisijas loceklis Neil Kinnock

    1 OV L 46, 17.2.1997., 1. lpp.

    2 Trīspusēja programma starp naftas un autotransporta nozarēm un Eiropas Komisijas dienestiem, kas vērsta uz transportlīdzekļu izmešu un degvielas kvalitātes standartu izstrādi 2000. gadam.

    3 OV L 225, 10.8.1992., 68. lpp.

    Top