This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31998D0392
98/392/EC: Council Decision of 23 March 1998 concerning the conclusion by the European Community of the United Nations Convention of 10 December 1982 on the Law of the Sea and the Agreement of 28 July 1994 relating to the implementation of Part XI thereof
Padomes lēmums (1998. gada 23. marts) par Eiropas Kopienas parakstīto ANO 1982. gada 10. decembra Jūras tiesību konvenciju un 1994. gada 28. jūlija Nolīgumu par minētās konvencijas XI daļas īstenošanu
Padomes lēmums (1998. gada 23. marts) par Eiropas Kopienas parakstīto ANO 1982. gada 10. decembra Jūras tiesību konvenciju un 1994. gada 28. jūlija Nolīgumu par minētās konvencijas XI daļas īstenošanu
OV L 179, 23.6.1998, p. 1–2
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os)
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1998/392/oj
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Implicit repeal | 31994D0562 | 24/03/1998 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 31998D0392R(01) | ||||
Corrected by | 31998D0392R(02) | (ET) | |||
Corrected by | 31998D0392R(03) | (MT) |
Oficiālais Vēstnesis L 179 , 23/06/1998 Lpp. 0001 - 0002
Padomes lēmums (1998. gada 23. marts) par Eiropas Kopienas parakstīto ANO 1982. gada 10. decembra Jūras tiesību konvenciju un 1994. gada 28. jūlija Nolīgumu par minētās konvencijas XI daļas īstenošanu (98/392/EK) EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME, ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu, un jo īpaši tā 43., 113. pantu un 130.s panta 1. punktu saistībā ar 228. panta 2. punkta pirmo teikumu un 228. panta 3. punkta otro daļu, ņemot vērā Komisijas priekšlikumu [1], ņemot vērā Eiropas Parlamenta piekrišanu [2], tā kā Eiropas Kopiena ir parakstījusi ANO Jūras tiesību konvenciju (šeit turpmāk "Konvencija") un Nolīgumu par tās XI daļas īstenošanu (šeit turpmāk "Nolīgums"); tā kā Konvencija un Nolīgums ir stājušies spēkā un lielākā daļa Kopienas dalībvalstu ir to puses; tā kā pārējās dalībvalstīs notiek šo dokumentu ratifikācijas process; tā kā ir ievēroti nosacījumi, saskaņā ar kuriem Kopiena var deponēt oficiālā apstiprinājuma dokumentu, kas paredzēts Konvencijas IX pielikuma 3. pantā un minēts Nolīguma 4. panta 4. punktā; tā kā Kopiena ir provizoriski piemērojusi Nolīgumu un Konvencijas XI daļu no 1994. gada 16. novembra un patlaban ir Starptautiskās Jūras gultnes uzraudzības iestādes pagaidu locekle; tā kā Konvencija un Nolīgums ir jāapstiprina, lai Kopiena var kļūt par to pusi savas kompetences ietvaros; tā kā Kopienai, deponējot formālā apstiprinājuma dokumentu, ir jādeponē arī deklarācija, kurā precizē Konvencijā un Nolīgumā reglamentētos jautājumus par to, kādu kompetenci Kopienai ir nodevušas tās dalībvalstis, kā arī Konvencijas 310. pantā paredzētā deklarācija; tā kā Kopiena šajā posmā atsakās izvēlēties konkrētu strīdu izšķiršanas procedūru saskaņā ar Konvencijas 287. pantu; tā kā tomēr pēc noteikta laika šo lēmumu pārskatīs; tā kā Kopiena un tās dalībvalstis ir iesaistītas Starptautiskās Jūras gultnes uzraudzības iestādes darbā un tādēļ tām jāsaskaņo viedokļi, ko tās pārstāvēs šajā organizācijā, IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU. 1. pants 1. Ar šo Eiropas Kopienas vārdā apstiprina Apvienoto Nāciju Organizācijas Jūras tiesību konvenciju un Nolīgumu par tās XI daļas īstenošanu. 2. Konvencijas un Nolīguma teksts ir I pielikumā. 3. Kopienas oficiālā apstiprinājuma dokumentu, kas atrodams II pielikumā, deponē Apvienoto Nāciju Organizācijas ģenerālsekretāram. Tas ietver Konvencijas 310. pantā paredzēto deklarāciju un kompetences deklarāciju. 2. pants Kopiena un tās dalībvalstis saskaņo viedokļus, ko tās pārstāv Starptautiskās Jūras gultnes uzraudzības organizācijas iestādēs saskaņā ar III pielikumā norādīto procedūru. 3. pants Ar šo Padomes priekšsēdētāju pilnvaro izraudzīties personu, kas ir pilnvarota deponēt formālā apstiprinājuma dokumentu, lai tas kļūtu saistošs Kopienai. Šo lēmumu publicē Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī. Briselē, 1998. gada 23. martā Padomes vārdā — priekšsēdētājs M. Meacher [1] OV C 155, 23.5.1997., 1. lpp. [2] OV C 325, 27.10.1997., 14. lpp. --------------------------------------------------