This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31991L0173
Council Directive 91/173/EEC of 21 March 1991 amending for the ninth time Directive 76/769/EEC on the approximation of the laws, regulations and administrative provisions of the Member States relating to restrictions on the marketing and use of certain dangerous substances and preparations
Padomes Direktīva (1991. gada 21. marts), ar ko devīto reizi groza Direktīvu 76/769/EEK par dalībvalstu normatīvo un administratīvo aktu tuvināšanu attiecībā uz dažu bīstamu vielu un preparātu tirgū laišanas un lietošanas ierobežojumiem
Padomes Direktīva (1991. gada 21. marts), ar ko devīto reizi groza Direktīvu 76/769/EEK par dalībvalstu normatīvo un administratīvo aktu tuvināšanu attiecībā uz dažu bīstamu vielu un preparātu tirgū laišanas un lietošanas ierobežojumiem
OV L 85, 5.4.1991, p. 34–36
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT) Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os)
(FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 31/05/2009
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 31976L0769 | Pabeigšana | pielikums 1 | 03/04/1991 | |
51988PC0190 | |||||
Partial adoption | 51988PC0190 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Deferred application by | 11994NN08 | A.. | 31/12/1999 | ||
Deferred application by | 11994NN10 | F.. | 31/12/1999 | ||
Deferred application by | 11994NN12 | S.. | 31/12/1999 |
Oficiālais Vēstnesis L 085 , 05/04/1991 Lpp. 0034 - 0036
Speciālizdevums somu valodā: Nodaļa 15 Sējums 10 Lpp. 0076
Speciālizdevums zviedru valodā: Nodaļa 15 Sējums 10 Lpp. 0076
Padomes Direktīva (1991. gada 21. marts), ar ko devīto reizi groza Direktīvu 76/769/EEK par dalībvalstu normatīvo un administratīvo aktu tuvināšanu attiecībā uz dažu bīstamu vielu un preparātu tirgū laišanas un lietošanas ierobežojumiem (91/173/EEK) EIROPAS KOPIENU PADOME, ņemot vērā Eiropas Ekonomikas kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 100.a pantu, ņemot vērā Komisijas priekšlikumu [1], sadarbībā ar Eiropas Parlamentu [2], ņemot vērā Ekonomikas un sociālo lietu komitejas atzinumu [3], tā kā jānosaka pasākumi, kuru mērķis ir līdz 1992. gada 31. decembrim pakāpeniski izveidot iekšējo tirgu; tā kā iekšējais tirgus ir telpa bez iekšējām robežām, kurā ir nodrošināta brīva preču, personu, pakalpojumu un kapitāla aprite; tā kā gan pentahlorfenols (CAS Nr. 87-86-5), gan tā savienojumi ir vielas, kas ir bīstamas cilvēkiem un videi, un jo īpaši ūdens videi; tā kā minēto vielu lietošana jāreglamentē; tā kā ierobežojumi, kas atsevišķās dalībvalstīs jau ir noteikti attiecībā uz iepriekšminēto vielu vai šīs vielas saturošu preparātu lietošanu vai tirgū laišanu, tieši ietekmē kopējā tirgus izveidi un darbību; tā kā tādēļ jātuvina dalībvalstu tiesību akti šajā jomā un līdz ar to jāgroza I pielikums Direktīvai 76/769/EEK [4], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Direktīvu 89/678/EEK [5]; tā kā Komisija izstrādās koordinētu Kopienas stratēģiju attiecībā uz koksnes konservācijai lietotu ķīmisku produktu tirgū laišanu un lietošanu; tā kā šīs stratēģijas pamatā ir informācija, ko tai sniedz dalībvalstis, jo īpaši par riska novērtējumu cilvēkiem un videi, vienlaikus ņemot vērā dažādās problēmas, ko rada koksnes konservācija dalībvalstīs; tā kā šī direktīva neskar pašlaik spēkā esošos Kopienas tiesību aktus, kas attiecas uz daudz stingrāku ierobežojumu iespējamo pieņemšanu dalībvalstīs attiecīgo vielu un preparātu lietošanai darba vietā, IR PIEŅĒMUSI ŠO DIREKTĪVU. 1. pants Direktīvas 76/769/EEK I pielikumu papildina ar šādu punktu: "23.Pentahlorfenols (CAS Nr. 87-86-5) un tā sāļi un esteri | vielās vai preparātos, ko laiž tirgū, nelieto masas koncentrācijā, kas ir vienāda ar 0,1 %vai lielāka par to. Izņēmuma kārtā šis noteikums neattiecas uz vielām un preparātiem, kas paredzēti lietošanai rūpnieciskās iekārtās, kuras nepieļauj pentahlorfenola (PCP) emisiju un/vai izplūdi daudzumos, kas pārsniedz spēkā esošajos tiesību aktos paredzētos: a)koksnes apstrādē.Tomēr apstrādātu koksni nedrīkst izmantot:ēku iekšpusē, dekoratīvā vai kādā citā nolūkā (dzīvojamās, darba, atpūtas telpās);tādu trauku izgatavošanai, kas domāti audzēšanas nolūkam, un tāda iepakojuma atkārtotai apstrādei un izgatavošanai, kurš var nonākt saskarē ar neapstrādātiem produktiem, starpproduktiem un/vai galaproduktiem, kuri paredzēti lietošanai pārtikā un/vai dzīvnieku barošanai, vai citu tādu materiālu atkārtotai apstrādei un izgatavošanai, kas šos produktus var piesārņot, kā arī jebkurai atkārtotai apstrādei;b)kokšķiedru un tādu īpaši izturīgu audumu piesūcināšanai, kas nekādā ziņā nav paredzēti apģērbam vai dekoratīvam mājas aprīkojumam;c)par sintēzes un/vai apstrādes vielu rūpnieciskos procesos;d)īpaša izņēmuma kārtā dalībvalstis katrā atsevišķā gadījumā to teritorijā var pilnvarot specializētus profesionāļus veikt pārbaudi darbībā, kā arī kultūras, mākslas un vēsturiskas nozīmes ēkām vai ārkārtas situācijās veikt to kokmateriālu un mūrējumu aizsargājošo apstrādi, kas inficēti ar sausās trupes sēni (Serpula lacrymans) un brūnās trupes sēnēm.Ne vēlāk kā trīs gadus pēc direktīvas īstenošanas šos izņēmumus pārskata, ņemot vērā jaunās zināšanas un tehnikas attīstību. Katrā ziņā: a)pentahlorfenolā, ko izmanto vienu pašu vai preparātu sastāvā saskaņā ar iepriekšminētajiem izņēmumiem, kopējam heksahlordibenzparadioksīna (H6CDD) saturam jābūt līdz četrām daļām uz miljonu (ppm);b)šīs vielas un preparātus nedrīkst:laist tirgū, izņemot 20 vai vairāk litru iepakojumus;pārdot plašai sabiedrībai.Neierobežojot citu Kopienas noteikumu īstenošanu, kas attiecas uz bīstamu vielu un preparātu klasifikāciju, iepakošanu un marķēšanu, šādu preparātu iepakojums skaidri un neizdzēšami jāmarķē: "Paredzēts tikai rūpnieciskai un profesionālai lietošanai". Turklāt šo noteikumu nepiemēro atkritumiem, uz kuriem attiecas Direktīvas 75/442/EEK un 78/319/EEK." | 2. pants 1. Dalībvalstis līdz 1991. gada 31. decembrim dara Komisijai zināmus galvenos tiesību aktus, ko tās pieņem jomā, uz kuru attiecas šī direktīva. 2. Dalībvalstīs stājas spēkā normatīvie un administratīvie akti, kas vajadzīgi, lai līdz 1992. gada 1. jūlijam izpildītu šīs direktīvas prasības. Par to dalībvalstis informē Komisiju. 3. pants Šī direktīva ir adresēta dalībvalstīm. Briselē, 1991. gada 21. martā Padomes vārdā — priekšsēdētājs G. Wohlfart [1] OV C 117, 4.5.1988., 14. lpp. [2] OV C 291, 20.11.1989., 58. lpp. un OV C 48, 25.2.1991. [3] OV C 208, 8.8.1988., 55. lpp. [4] OV L 262, 27.9.1976., 201. lpp. [5] OV L 398, 30.12.1989., 24. lpp. --------------------------------------------------