EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31985L0303

Padomes Direktīva (1985. gada 10. jūnijs), kas groza Direktīvu 69/335/EEK par netiešiem nodokļiem, ko uzliek kapitāla piesaistīšanai

OV L 156, 15.6.1985, p. 23–24 (DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL)

Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os) (ES, PT, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2008; Iesaist. atcelta ar 32008L0007

ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/1985/303/oj

31985L0303



Oficiālais Vēstnesis L 156 , 15/06/1985 Lpp. 0023 - 0024
Speciālizdevums spāņu valodā: Nodaļa 09 Sējums 1 Lpp. 0171
Speciālizdevums portugāļu valodā Nodaļa 09 Sējums 1 Lpp. 0171


Padomes Direktīva

(1985. gada 10. jūnijs),

kas groza Direktīvu 69/335/EEK par netiešiem nodokļiem, ko uzliek kapitāla piesaistīšanai

(85/303/EEK)

EIROPAS KOPIENU PADOME,

ņemot vērā Eiropas Ekonomikas kopienas dibināšanas līgumu, jo īpaši tā 99. un 100. pantu,

ņemot vērā Komisijas priekšlikumu [1],

ņemot vērā Eiropas Parlamenta atzinumu [2],

ņemot vērā Ekonomikas un sociālo lietu komitejas atzinumu [3],

tā kā netiešie nodokļi, ko uzliek kapitāla piesaistīšanai, Kopienas līmenī ir saskaņoti ar Direktīvu 69/335/EEK [4], kurā jaunākie grozījumi ir izdarīti ar Direktīvu 74/553/EEK [5]; tā kā Direktīva 73/80/EEK [6] nosaka kopējas šādu nodokļu likmes;

tā kā kapitāla nodoklis ekonomiskā ziņā kaitē uzņēmumu pārgrupēšanai un attīstībai; tā kā tas ir īpaši kaitīgs pašreizējā tautsaimniecības situācijā, kad ir ārkārtīgi svarīgi piešķirt prioritāti investīciju veicināšanai;

tā kā labākais risinājums šo mērķu sasniegšanai būtu atcelt kapitāla nodokli; tā kā tomēr ieņēmumu zudumi šādu pasākumu dēļ dažām dalībvalstīm nav pieņemami; tā kā šā iemesla dēļ dalībvalstīm ir jādod iespēja piešķirt atbrīvojumu no kapitāla nodokļa vai uzlikt šo nodokli visiem darījumiem vai daļai darījumu, kam to var piemērot, protams, vienā dalībvalstī nodokli iekasējot ar vienotu likmi;

tā kā no kapitāla nodokļa obligāti būtu jāatbrīvo darījumi, kuriem to pašlaik piemēro ar samazinātu likmi;

tā kā 1984. gada 1. jūlijā Grieķijā nepastāvēja kapitāla nodoklis; tā kā šā iemesla dēļ būtu jāparedz iespēja šādu nodokli Grieķijā ieviest un dažiem darījumiem piešķirt atbrīvojumu no tā,

IR PIEŅĒMUSI ŠO DIREKTĪVU.

1. pants

Ar šo Direktīvu 69/335/EEK groza šādi:

1. Direktīvas 4. panta 2. punktā:

- pirmo frāzi aizstāj ar šādu:

"2. Kapitāla nodokli joprojām var piemērot šādiem darījumiem, ja tiem 1984. gada 1. jūlijā ir bijis uzlikts nodoklis ar 1 % likmi:",

- beigās pievieno šādu apakšpunktu:

"Grieķijas Republika tomēr nosaka, kuriem no iepriekš uzskaitītajiem darījumiem tā uzliek kapitāla nodokli."

2. Direktīvas 7. pantu aizstāj ar šādu:

"7. pants

1. Dalībvalstis no kapitāla nodokļa atbrīvo darījumus, kas nav 9. pantā minētie darījumi un kam 1984. gada 1. jūlijā bija piešķirts atbrīvojums no nodokļa vai kuriem uzliktā nodokļa likme bija 0,50 % vai mazāka.

Atbrīvošana no nodokļa ir atkarīga no nosacījumiem, ko tajā dienā piemēroja, piešķirot atbrīvojumu vai atkarībā no apstākļiem uzliekot nodokli ar 0,50 % vai mazāku likmi.

Grieķijas Republika nosaka, kādiem darījumiem tā piešķir atbrīvojumu no kapitāla nodokļa.

2. Dalībvalstis var vai nu piešķirt atbrīvojumu no kapitāla nodokļa visiem darījumiem, kas nav minēti 1. punktā, vai uzlikt tiem nodokli ar vienotu likmi, kas nepārsniedz 1 %.

3. Ja pēc tam, kad sabiedrības kapitāls samazināts zaudējumu dēļ, tās kapitālu palielina saskaņā ar 4. panta 1. punkta c) apakšpunktu, tad tai kapitāla pieauguma daļai, kas ir tikpat liela kā kapitāla samazinājums, var piešķirt atbrīvojumu no nodokļa ar noteikumu, ja šis pieaugums rodas četros gados pēc kapitāla samazināšanas."

3. Direktīvas 8. pantā pirmo frāzi aizstāj ar šādu:"Saskaņā ar 7. panta 1. punktu dalībvalstis var piešķirt atbrīvojumus no kapitāla nodokļa darījumiem, kas minēti 4. panta 1. un 2. punktā un kas attiecas uz:".

2. pants

Ar šo atceļ Direktīvu 73/80/EEK.

3. pants

Dalībvalstis vēlākais līdz 1986. gada 1. janvārim veic attiecīgus pasākumus, lai izpildītu šīs direktīvas prasības. Par tiem tās tūlīt informē Komisiju.

4. pants

Šī direktīva ir adresēta dalībvalstīm.

Luksemburgā, 1985. gada 10. jūnijā

Padomes vārdā —

priekšsēdētājs

M. Fioret

[1] OV C 267, 6.10.1984., 5. lpp.

[2] OV C 46, 18.2.1985., 77. lpp.

[3] OV C 87, 9.4.1985., 21. lpp.

[4] OV L 249, 3.10.1969., 25. lpp.

[5] OV L 303, 13.11.1974., 9. lpp.

[6] OV L 103, 18.4.1973., 15. lpp.

--------------------------------------------------

Top