This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 21987A0410(04)
Agreement in the form of an Exchange of Letters concerning the provisional application of the Agreement between the European Economic Community and the Government of the People's Republic of Mozambique on fishing off the coast of Mozambique, initialled in Brussels on 11 December 1986, for the period starting 1 January 1987
Nolīgums sarakstes veidā attiecībā uz to, kā pagaidu kārtā no 1987. gada 1. janvāra piemērot Nolīguma starp Eiropas Ekonomikas Kopienu un Mozambikas Tautas Republikas valdību par zveju Mozambikas piekrastē, kas parafēts Briselē 1986. gada 11. decembrī
Nolīgums sarakstes veidā attiecībā uz to, kā pagaidu kārtā no 1987. gada 1. janvāra piemērot Nolīguma starp Eiropas Ekonomikas Kopienu un Mozambikas Tautas Republikas valdību par zveju Mozambikas piekrastē, kas parafēts Briselē 1986. gada 11. decembrī
OV L 98, 10.4.1987, p. 11–11
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT) Šis dokuments ir publicēts īpašajā(-os) izdevumā(–os)
(FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/1987/226(1)/oj
Oficiālais Vēstnesis L 098 , 10/04/1987 Lpp. 0011 - 0011
Speciālizdevums somu valodā: Nodaļa 4 Sējums 2 Lpp. 0183
Speciālizdevums zviedru valodā: Nodaļa 4 Sējums 2 Lpp. 0183
Nolīgums sarakstes veidā attiecībā uz to, kā pagaidu kārtā no 1987. gada 1. janvāra piemērot Nolīguma starp Eiropas Ekonomikas Kopienu un Mozambikas Tautas Republikas valdību par zveju Mozambikas piekrastē, kas parafēts Briselē 1986. gada 11. decembrī A. Vēstule no Mozambikas Tautas Republikas valdības Godātais kungs, Atsaucoties uz Nolīgumu starp Eiropas Ekonomikas kopienu un Mozambikas Tautas Republikas valdību par zveju Mozambikas piekrastē, kas parafēts Briselē 1986. gada 11. decembrī, man ir tas gods informēt Jūs, ka Mozambikas Tautas Republikas valdība ir gatava piemērot šo nolīgumu pagaidu kārtā no 1987. gada 1. janvāra, līdz tas stājas spēkā saskaņā ar minētā nolīguma 16. pantu, ar noteikumu, ka Eiropas Ekonomikas kopiena ir gatava darīt to pašu. Tas nozīmē, ka pirmais maksājums, kas vienāds ar vienu trešdaļu finansu kompensācijas, kura precizēta nolīgumā, jāveic līdz 1987. gada 31. martam. Es būtu Jums pateicīgs, ja Jūs apstiprinātu, ka Eiropas Ekonomikas kopiena piekrīt šādai pagaidu piemērošanai. Godātais kungs, lūdzu, pieņemiet manus visdziļākos cieņas apliecinājumus! Mozambikas Tautas Republikas valdības vārdā B. Vēstule no Eiropas Ekonomikas kopienas Augsti godātais kungs, Esmu saņēmis Jūsu vēstuli ar šodienas datumu, kuras teksts ir šāds: "Atsaucoties uz Nolīgumu starp Eiropas Ekonomikas kopienu un Mozambikas Tautas Republikas valdību par zveju pie Mozambikas krastiem, kas parafēts Briselē 1986. gada 11. decembrī, man ir tas gods informēt Jūs, ka Mozambikas Tautas Republikas valdība ir gatava piemērot šo nolīgumu pagaidu kārtā no 1987. gada 1. janvāra, līdz tas stājas spēkā saskaņā ar minētā nolīguma 16. pantu, ar noteikumu, ka Eiropas Ekonomikas kopiena ir gatava darīt to pašu. Tas nozīmē, ka pirmais maksājums, kas vienāds ar vienu trešdaļu finansu kompensācijas, kura precizēta nolīgumā, jāveic līdz 1987. gada 31. martam. Es būtu Jums pateicīgs, ja Jūs apstiprinātu, ka Eiropas Ekonomikas kopiena piekrīt šādai pagaidu piemērošanai." Man ir gods apstiprināt, ka Eiropas Ekonomikas kopiena piekrīt šādai nolīguma pagaidu piemērošanai. Godātais kungs, lūdzu, pieņemiet manus visdziļākos cieņas apliecinājumus! Eiropas Kopienu Padomes vārdā --------------------------------------------------