This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013R0586
Commission Implementing Regulation (EU) No 586/2013 of 20 June 2013 amending Regulation (EC) No 1235/2008 laying down detailed rules for implementation of Council Regulation (EC) No 834/2007 as regards the arrangements for imports of organic products from third countries and derogating from Regulation (EC) No 1235/2008 as regards the date of submission of the annual report Text with EEA relevance
2013 m. birželio 20 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 586/2013, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 1235/2008, kuriuo nustatomos išsamios Tarybos reglamento (EB) Nr. 834/2007 įgyvendinimo taisyklės dėl ekologiškų produktų importo iš trečiųjų šalių ir kuriuo nukrypstama nuo Reglamento (EB) Nr. 1235/2008 nuostatos dėl metinės ataskaitos pateikimo datos Tekstas svarbus EEE
2013 m. birželio 20 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 586/2013, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 1235/2008, kuriuo nustatomos išsamios Tarybos reglamento (EB) Nr. 834/2007 įgyvendinimo taisyklės dėl ekologiškų produktų importo iš trečiųjų šalių ir kuriuo nukrypstama nuo Reglamento (EB) Nr. 1235/2008 nuostatos dėl metinės ataskaitos pateikimo datos Tekstas svarbus EEE
OL L 169, 2013 6 21, p. 51–61
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose)
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2021; netiesiogiai panaikino 32021R2306
21.6.2013 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 169/51 |
KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) Nr. 586/2013
2013 m. birželio 20 d.
kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 1235/2008, kuriuo nustatomos išsamios Tarybos reglamento (EB) Nr. 834/2007 įgyvendinimo taisyklės dėl ekologiškų produktų importo iš trečiųjų šalių ir kuriuo nukrypstama nuo Reglamento (EB) Nr. 1235/2008 nuostatos dėl metinės ataskaitos pateikimo datos
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2007 m. birželio 28 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 834/2007 dėl ekologinės gamybos ir ekologiškų produktų ženklinimo ir panaikinantį Reglamentą (EEB) Nr. 2092/91 (1), ypač į jo 33 straipsnio 2 ir 3 dalis ir 38 straipsnio d punktą,
kadangi:
(1) |
Komisijos reglamente (EB) Nr. 1235/2008 (2) pateikiamos taisyklės dėl ekologiškų produktų importo iš trečiųjų šalių, visų pirma, lygiavertiškumo nustatymo tikslais sudaryti pripažintų trečiųjų šalių ir pripažintų kontrolės įstaigų ir kontrolės institucijų sąrašai; |
(2) |
atsižvelgiant į patirtį, įgytą prižiūrint lygiavertiškumo nustatymo sistemą, būtina, siekiant užtikrinti, kad būtų atnaujinta informacija apie šių kontrolės įstaigų ir kontrolės institucijų kontroliuojamus ūkio subjektus, iš dalies pakeisti pagal Reglamento (EB) Nr. 834/2007 33 straipsnio 3 dalį pripažintų kontrolės įstaigų ir kontrolės institucijų sąrašo turinį; |
(3) |
atsižvelgiant į patirtį, įgytą prižiūrint lygiavertiškumo nustatymo sistemą, ir į Komisijos komunikato „ES žemės ūkio ir maisto produktų savanoriško sertifikavimo sistemų geriausios patirties gairės“ (3) 5.1 dalies 4 punktą, kuriame rekomenduojama, kad sistemos specifikacijos, įskaitant viešą santrauką, būtų laisvai prieinamos, pavyzdžiui, interneto svetainėje, taip pat į tai, kad kai kurios Reglamento (EB) Nr. 1235/2008 IV priede išvardytos kontrolės įstaigos ir kontrolės institucijos skelbia savo ekologinius standartus savo interneto svetainėse, yra tikslinga reikalauti, kad pagal Reglamento (EB) Nr. 834/2007 33 straipsnio 3 dalį pripažintos kontrolės įstaigos ir kontrolės institucijos skelbtų gamybos standartus ir kontrolės priemones, kuriuos jos pripažintos galinčiomis taikyti, savo interneto svetainėse, ir nurodyti interneto svetainių, kuriose pateikiama ši informacija, adresus pripažintų kontrolės įstaigų ir kontrolės institucijų sąraše; |
(4) |
siekiant paskirstyti su pripažintų trečiųjų šalių ir pripažintų kontrolės įstaigų ir kontrolės institucijų priežiūra susijusį darbo krūvį, tikslinga nustatyti skirtingus pripažintų kontrolės įstaigų ir kontrolės institucijų metinės ataskaitos ir pripažintų trečiųjų šalių metinės ataskaitos pateikimo terminus. Todėl taip pat reikėtų vienu mėnesiu paankstinti tinkamai parengtų prašymų įtraukti į pripažintų kontrolės įstaigų ir kontrolės institucijų sąrašą pateikimo datą; |
(5) |
Reglamento (EB) Nr. 1235/2008 III priede pateikiamas trečiųjų šalių, kurių ekologiškų žemės ūkio produktų gamybos sistema ir kontrolės priemonės pripažintos lygiavertėmis nustatytosioms Reglamente (EB) Nr. 834/2007, sąrašas. Atsižvelgiant į naują informaciją, Komisijos gautą iš trečiųjų šalių po paskutiniojo minėto priedo pakeitimo, šį sąrašą reikėtų iš dalies pakeisti; |
(6) |
Japonijos ir Jungtinių Valstijų valdžios institucijos paprašė Komisijos įtraukti į sąrašą naujas kontrolės ir sertifikavimo įstaigas ir pateikė jai būtinas garantijas, įrodančias, kad tos įstaigos atitinka Reglamento (EB) Nr. 1235/2008 8 straipsnio 2 dalyje nustatytas sąlygas; |
(7) |
2013 m. birželio 30 d. baigiasi Japonijos įtraukimo į Reglamento (EB) Nr. 1235/2008 III priede pateiktą sąrašą laikotarpis. Atsižvelgiant į tai, kad Japonija ir toliau atitinka Reglamento (EB) Nr. 834/2007 33 straipsnio 2 dalyje nustatytas sąlygas, taip pat į vykdant stebėjimą sukauptą patirtį, šios šalies įtraukimo į sąrašą laikotarpį reikėtų pratęsti neribotam laikui; |
(8) |
2013 m. birželio 30 d. baigiasi Tuniso įtraukimo į Reglamento (EB) Nr. 1235/2008 III priede pateiktą sąrašą laikotarpis. Atsižvelgiant į vykdant stebėjimą sukauptą patirtį, šios šalies įtraukimo į sąrašą laikotarpį reikėtų pratęsti iki 2014 m. birželio 30 d.; |
(9) |
Šveicarijos pripažinimas pagal Reglamento (EB) Nr. 834/2007 33 straipsnio 2 dalį šiuo metu galioja neperdirbtiems žemės ūkio produktams, taip pat maistui ir pašarams skirtiems perdirbtiems žemės ūkio produktams. Šveicarijos valdžios institucijos pateikė Komisijai prašymą pripažinti ir ekologiško vyno lygiavertiškumą. Išnagrinėjus kartu su tuo prašymu pateiktą informaciją ir vėliau pateiktus Šveicarijos valdžios institucijų paaiškinimus, buvo padaryta išvada, kad šioje šalyje galiojančios ekologiško vyno gamybos ir kontrolės taisyklės yra lygiavertės taisyklėms, nustatytoms Reglamente (EB) Nr. 834/2007 ir 2008 m. rugsėjo 5 d. Komisijos reglamente (EB) Nr. 889/2008, kuriuo nustatomos išsamios Tarybos reglamento (EB) Nr. 834/2007 dėl ekologinės gamybos ir ekologiškų produktų ženklinimo įgyvendinimo taisyklės dėl ekologinės gamybos, ženklinimo ir kontrolės (4). Taigi Šveicarijos pripažinimas maistui skirtų perdirbtų produktų atžvilgiu turėtų galioti ir ekologiškam vynui; |
(10) |
Jungtinių Valstijų pripažinimas pagal Reglamento (EB) Nr. 834/2007 33 straipsnio 2 dalį galioja neperdirbtiems žemės ūkio produktams, taip pat maistui ir pašarams skirtiems perdirbtiems žemės ūkio produktams arba produktams, importuotiems į Jungtines Valstijas. Reikia paaiškinti, kad į Jungtines Valstijas importuotų ekologiškų produktų lygiavertiškumas gali būti pripažintas, tik jei šie produktai buvo laikantis JAV teisės aktų perdirbti arba supakuoti Jungtinėse Valstijose; |
(11) |
Reglamento (EB) Nr. 1235/2008 IV priede pateiktas lygiavertiškumo nustatymo tikslais sudarytas kontrolės įstaigų ir kontrolės institucijų, kurios yra kompetentingos vykdyti kontrolę ir išduoti sertifikatus trečiosiose šalyse, sąrašas. Atsižvelgiant į naują informaciją, Komisijos gautą iš tame priede išvardytų kontrolės įstaigų ir kontrolės institucijų, šį sąrašą reikėtų iš dalies pakeisti; |
(12) |
Komisija išnagrinėjo iki 2012 m. spalio 31 d. gautus prašymus įtraukti į Reglamento (EB) Nr. 1235/2008 IV priede pateiktą sąrašą. Kontrolės įstaigas ir kontrolės institucijas, kurių atžvilgiu išnagrinėjus visą gautą informaciją padaryta išvada, kad jos atitinka susijusius reikalavimus, reikėtų įtraukti į tą sąrašą; |
(13) |
todėl reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti Reglamentą (EB) Nr. 1235/2008; |
(14) |
siekiant užtikrinti sklandų perėjimą ir skirti kontrolės įstaigoms ir kontrolės institucijoms pakankamai laiko su jomis susijusioms iš dalies pakeistoms nuostatoms įgyvendinti, reikėtų nustatyti vėlesnę pakeitimų, susijusių su interneto svetainėmis, metinėmis ataskaitomis ir prašymų įtraukti į pripažintų kontrolės įstaigų ir kontrolės institucijų sąrašą teikimo procedūra, taikymo datą; |
(15) |
dėl techninių nesklandumų, susijusių su pradedama naudoti specialia Komisijos elektronine perdavimo sistema, Reglamento (EB) Nr. 1235/2008 IV priede išvardytų kontrolės įstaigų ir kontrolės institucijų metinės ataskaitos pateikimo data (šiuo metu – kiekvienų metų kovo 31 d.) 2013 m. turėtų būti nukelta į balandžio 30 d. Ši nukrypti leidžianti nuostata turėtų būti taikoma atgaline data nuo 2013 m. kovo 31 d.; |
(16) |
šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Ekologinės gamybos reguliavimo komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 1235/2008 dalinis pakeitimas
Reglamentas (EB) Nr. 1235/2008 iš dalies keičiamas taip:
1) |
10 straipsnio 2 dalis iš dalies keičiama taip:
|
2) |
11 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip: „1. Komisija svarsto, ar įtraukti kontrolės įstaigą arba kontrolės instituciją į 10 straipsnyje numatytą sąrašą, iš tos kontrolės įstaigos arba kontrolės institucijos atstovo gavusi prašymą įtraukti į sąrašą, parengtą pagal Komisijos vadovaujantis 17 straipsnio 2 dalimi pateiktą prašymo pavyzdį. Atnaujinant sąrašą svarstomi tik tinkamai parengti prašymai, gauti iki kiekvienų metų rugsėjo 30 d. Komisija, jei reikia, reguliariai atnaujina sąrašą, remdamasi tinkamai parengtais prašymais, gautais iki kiekvienų metų rugsėjo 30 d.“ |
3) |
12 straipsnio 1 dalies b punkte ir 12 straipsnio 2 dalies a punkte žodžiai „kovo 31 d.“ pakeičiami žodžiais „vasario 28 d.“ |
4) |
III priedas iš dalies keičiamas pagal šio reglamento I priedą. |
5) |
IV priedas iš dalies keičiamas pagal šio reglamento II priedą. |
2 straipsnis
2013 m. taikytina nukrypti leidžianti nuostata
Taikant nuo Reglamento (EB) Nr. 1235/2008 12 straipsnio 1 dalies b punkto ir 12 straipsnio 2 dalies a punkto leidžiančią nukrypti nuostatą, 2013 m. to reglamento IV priede išvardytos kontrolės įstaigos ir kontrolės institucijos metines ataskaitas Komisijai išsiunčia iki 2013 m. balandžio 30 d.
3 straipsnis
Įsigaliojimas ir taikymas
Šis reglamentas įsigalioja septintą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Tačiau 2 straipsnis taikomas nuo 2013 m. kovo 31 d.
1 straipsnio 1 dalies a punktas, 2 dalis ir 3 dalis taikomi nuo 2014 m. sausio 1 d., o 1 straipsnio 1 dalies b punktas taikomas nuo 2015 m. liepos 1 d.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2013 m. birželio 20 d.
Komisijos vardu
Pirmininkas
José Manuel BARROSO
(1) OL L 189, 2007 7 20, p. 1.
(2) OL L 334, 2008 12 12, p. 25.
(3) OL C 341, 2010 12 16, p. 5.
(4) OL L 250, 2008 9 18, p. 1.
I PRIEDAS
Reglamento (EB) Nr. 1235/2008 III priedas iš dalies keičiamas taip:
1) |
Su Indija susijusio teksto 5 punkte ištrinama eilutė, kurioje nurodytas kodas IN-ORG-011. |
2) |
Su Japonija susijęs tekstas iš dalies keičiamas taip:
|
3) |
Su Šveicarija susijusio teksto 2 išnaša, kuria tikslinama produkto kategorija „Maistui skirti perdirbti žemės ūkio produktai“, pakeičiama taip:
|
4) |
Su Tunisu susijusio teksto 7 punktas pakeičiamas taip: „7. Įtraukimo laikotarpis: iki 2014 m. birželio 30 d.“ |
5) |
Su Jungtinėmis Valstijomis susijęs tekstas iš dalies keičiamas taip:
|
II PRIEDAS
Reglamento (EB) Nr. 1235/2008 IV priedas iš dalies keičiamas taip:
1) |
Su „Albinspekt“ susijęs tekstas pakeičiamas taip: „„Albinspekt“
|
2) |
Su „ARGENCERT SA“ susijęs tekstas pakeičiamas taip: „„ARGENCERT SA“
|
3) |
Su „AsureQuality Limited“ susijęs tekstas pakeičiamas taip: „„AsureQuality Limited“
|
4) |
Su „Australian Certified Organic“ susijusio teksto 1 ir 2 punktai pakeičiami taip:
|
5) |
Su „Austria Bio Garantie GmbH“ susijęs tekstas pakeičiamas taip: „„Austria Bio Garantie GmbH“
|
6) |
Su „BIOAGRIcert S.r.l.“ susijusio teksto 2 punktas pakeičiamas taip:
|
7) |
Su „Certificadora Mexicana de productos y procesos ecológicos S.C.“ susijęs tekstas pakeičiamas taip: „„Certificadora Mexicana de productos y procesos ecológicos S.C.“
|
8) |
Su „Ecocert SA“ susijęs tekstas pakeičiamas taip: „„Ecocert SA“
|
9) |
Su „IMO Control Latinoamérica Ltda.“ susijęs tekstas pakeičiamas taip: „„IMO Control Latinoamérica Ltda.“
|
10) |
Su „Lacon GmbH“ susijęs tekstas pakeičiamas taip: „„LACON GmbH“
|
11) |
Po teksto, susijusio su „Organic Certifiers“, įrašomas šis tekstas: „„Organic Control System“
|
(1) Šis pavadinimas nekeičia pozicijų dėl statuso ir atitinka JT ST rezoliuciją 1244 bei Tarptautinio Teisingumo Teismo nuomonę dėl Kosovo nepriklausomybės deklaracijos.
(2) Šis pavadinimas nekeičia pozicijų dėl statuso ir atitinka JT ST rezoliuciją 1244 bei Tarptautinio Teisingumo Teismo nuomonę dėl Kosovo nepriklausomybės deklaracijos.