Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document JOL_2012_200_R_0024_01

2012/441/EB: 2009 m. spalio 9 d. Tarybos sprendimas dėl Protokolo, iš dalies keičiančio Europos bendrijos bei jos valstybių narių ir Maroko Karalystės Europos ir Viduržemio jūros regiono šalių susitarimą dėl oro susisiekimo, pasirašymo ir laikino taikymo, siekiant atsižvelgti į Bulgarijos Respublikos ir Rumunijos įstojimą į Europos Sąjungą
Protokolas, iš dalies keičiantis Europos bendrijos bei jos valstybių narių ir Maroko Karalystės Europos ir Viduržemio jūros regiono šalių susitarimą dėl oro susisiekimo, siekiant atsižvelgti į Bulgarijos Respublikos ir Rumunijos įstojimą į Europos Sąjungą

OL L 200, 2012 7 27, pp. 24–27 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

2012 7 27   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 200/24


TARYBOS SPRENDIMAS

2009 m. spalio 9 d.

dėl Protokolo, iš dalies keičiančio Europos bendrijos bei jos valstybių narių ir Maroko Karalystės Europos ir Viduržemio jūros regiono šalių susitarimą dėl oro susisiekimo, pasirašymo ir laikino taikymo, siekiant atsižvelgti į Bulgarijos Respublikos ir Rumunijos įstojimą į Europos Sąjungą

(2012/441/EB)

EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 80 straipsnio 2 dalį kartu su 300 straipsnio 2 dalimi, 3 dalies pirma pastraipa ir 4 dalimi,

atsižvelgdama į Bulgarijos Respublikos ir Rumunijos stojimo aktą, ypač į jo 6 straipsnio 2 dalį,

atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą,

atsižvelgdama į Europos Parlamento nuomonę,

kadangi:

(1)

2004 m. gruodžio 5 d. Taryba įgaliojo Komisiją vesti derybas dėl Europos bendrijos bei visų jos valstybių narių ir Maroko Europos ir Viduržemio jūros regiono šalių susitarimo dėl oro susisiekimo;

(2)

Europos bendrijos bei jos valstybių narių ir Maroko Karalystės Europos ir Viduržemio jūros regiono šalių susitarimas dėl oro susisiekimo (toliau - Susitarimas) buvo pasirašytas 2006 m. gruodžio 12 d. Briuselyje (1);

(3)

Bulgarijos Respublikos ir Rumunijos stojimo į Europos Sąjungą sutartis buvo pasirašyta 2005 m. balandžio 25 d. Liuksemburge ir įsigaliojo 2007 m. sausio 1 d.;

(4)

Protokolas, iš dalies keičiantis Susitarimą, yra būtinas siekiant atsižvelgti į dviejų naujų valstybių narių įstojimą;

(5)

dėl Protokolo abi Šalys susitarė 2007 m. kovo 19 d.;

(6)

Protokolas turėtų būti pasirašytas ir laikinai taikomas, kol bus užbaigtos jo oficialiam sudarymui būtinos procedūros,

NUSPRENDĖ:

1 straipsnis

1.   Protokolo, iš dalies keičiančio Europos bendrijos bei jos valstybių narių ir Maroko Karalystės Europos ir Viduržemio jūros regiono šalių susitarimą dėl oro susisiekimo, siekiant atsižvelgti į Bulgarijos Respublikos ir Rumunijos įstojimą į Europos Sąjungą (toliau – Protokolas), pasirašymas yra patvirtinamas Europos bendrijos vardu su sąlyga, kad minėtas Protokolas bus sudarytas.

2.   Protokolo tekstas pridedamas prie šio sprendimo.

2 straipsnis

Tarybos pirmininkas įgaliojamas paskirti asmenį (-is), įgaliotą (-us) Europos bendrijos ir jos valstybių narių vardu pasirašyti Protokolą su sąlyga, kad jis bus sudarytas.

3 straipsnis

Nuo tos dienos, kai Protokolą pasirašys Šalys, jis yra laikinai taikomas remiantis abipusiškumo sąlyga iki tol, kol jis bus oficialiai sudarytas.

4 straipsnis

Protokolo 4 straipsnio 1 dalyje numatytą pranešimą parengia Taryba.

Priimta Liuksemburge 2009 m. spalio 9 d.

Tarybos vardu

Pirmininkė

Å. TORSTENSSON


(1)   OL L 386, 2006 12 29, p. 55.


PROTOKOLAS,

iš dalies keičiantis Europos bendrijos bei jos valstybių narių ir Maroko Karalystės Europos ir Viduržemio jūros regiono šalių susitarimą dėl oro susisiekimo, siekiant atsižvelgti į Bulgarijos Respublikos ir Rumunijos įstojimą į Europos Sąjungą

BELGIJOS KARALYSTĖ,

BULGARIJOS RESPUBLIKA,

ČEKIJOS RESPUBLIKA,

DANIJOS KARALYSTĖ,

VOKIETIJOS FEDERACINĖ RESPUBLIKA,

ESTIJOS RESPUBLIKA,

AIRIJA,

GRAIKIJOS RESPUBLIKA,

ISPANIJOS KARALYSTĖ,

PRANCŪZIJOS RESPUBLIKA,

ITALIJOS RESPUBLIKA,

KIPRO RESPUBLIKA,

LATVIJOS RESPUBLIKA,

LIETUVOS RESPUBLIKA,

LIUKSEMBURGO DIDŽIOJI HERCOGYSTĖ,

VENGRIJOS RESPUBLIKA,

MALTA,

NYDERLANDŲ KARALYSTĖ,

AUSTRIJOS RESPUBLIKA,

LENKIJOS RESPUBLIKA,

PORTUGALIJOS RESPUBLIKA,

RUMUNIJA,

SLOVĖNIJOS RESPUBLIKA,

SLOVAKIJOS RESPUBLIKA,

SUOMIJOS RESPUBLIKA,

ŠVEDIJOS KARALYSTĖ,

JUNGTINĖ DIDŽIOSIOS BRITANIJOS IR ŠIAURĖS AIRIJOS KARALYSTĖ,

toliau – valstybės narės, bei

EUROPOS BENDRIJA,

toliau – Bendrija,

atstovaujamos Europos Sąjungos Tarybos,

ir

MAROKO KARALYSTĖ,

toliau – Marokas,

atsižvelgdamos į Bulgarijos Respublikos ir Rumunijos įstojimą į Europos Sąjungą, taigi į Bendriją, 2007 m. sausio 1 d.,

SUSITARĖ:

1 straipsnis

Bulgarijos Respublika ir Rumunija yra Europos bendrijos bei jos valstybių narių ir Maroko Karalystės Europos ir Viduržemio jūros regiono šalių susitarimo dėl oro susisiekimo, pasirašyto 2006 m. gruodžio 12 d. Briuselyje (toliau – Susitarimas), Šalys.

2 straipsnis

1.   Susitarimo II priedas (Maroko ir Europos bendrijos valstybių narių dvišaliai susitarimai) papildomas šiomis nuostatomis:

a)

po pirmos įtraukos:

„—

Bulgarijos Liaudies Respublikos ir Maroko Karalystės susitarimas dėl oro susisiekimo, pasirašytas 1966 m. spalio 14 d. Rabate;“;

b)

po šešioliktos įtraukos:

„—

Rumunijos Socialistinės Respublikos ir Maroko Karalystės Vyriausybės susitarimas dėl civilinio oro transporto, pasirašytas 1971 m. gruodžio 6 d. Bukarešte,

su paskutiniais pakeitimais, padarytais 1996 m. vasario 29 d. Rabate sudarytu Susitarimo memorandumu;“.

2.   Susitarimo III priedo 1 dalis (leidimų oro susissiekimui vykdyti ir techninių leidimų procedūros: kompetentingos institucijos) papildoma šiomis nuostatomis:

a)

po Belgijai skirto įrašo:

„Bulgarija:

Civilinės aviacijos administracijos generalinė direkcija

Transporto, informacijos technologijų ir ryšių ministerija“;

b)

po Slovakijos Respublikai skirto įrašo:

„Rumunija:

Infrastruktūros ir oro transporto generalinė direkcija

Transporto ir infrastruktūros ministerija“.

3 straipsnis

Prie šio Protokolo pridėti Susitarimo tekstai bulgarų ir rumunų kalbomis yra autentiški tomis pačiomis sąlygomis kaip ir tekstai kitomis kalbomis.

4 straipsnis

1.   Šalys šį Protokolą patvirtina jų nustatyta tvarka. Jis įsigalioja Susitarimo įsigaliojimo dieną. Tačiau, jei šį Protokolą Susitariančios Šalys patvirtintų po Susitarimo įsigaliojimo dienos, pagal Susitarimo 27 straipsnio 1 dalį šis Protokolas įsigaliotų tą dieną, kurią Šalys viena kitai praneša apie patvirtinimo vidaus formalumų užbaigimą.

2.   Šis Protokolas laikinai taikomas nuo tos dienos, kai jį pasirašys Šalys.

5 straipsnis

Priimta Briuselyje 2012 m. birželio 18 d. dviem egzemplioriais anglų, bulgarų, čekų, danų, estų, graikų, ispanų, italų, latvių, lenkų, lietuvių, maltiečių, olandų, portugalų, prancūzų, rumunų, slovakų, slovėnų, suomių, švedų, vengrų, vokiečių ir arabų kalbomis; visi tekstai yra autentiški.

За дьржавите-членки

Por los Estados miembros

Za členské státy

For medlemsstaterne

Für die Mitgliedstaaten

Liikmesriikide nimel

Για τα κράτη μέλη

For the Member States

Pour les États membres

Per gli Stati membri

Dalīvalstu vārdā –

Valstybių narių vardu

A tagállamok részéről

Għall-Istati Membri

Voor de lidstaten

W imieniu Państw Członkowskich

Pelos Estados-Membros

Pentru statele membre

Za členské štáty

Za države članice

Jäsenvaltioiden puolesta

För medlemsstaternas

Image 1

Image 2

За Европейския съюз

Por la Unión Europea

Za Evropskou unii

For Den Europæiske Union

Für die Europäische Union

Euroopa Liidu nimel

Για την Ευρωπαϊκή Ένωση

For the European Union

Pour l’Union européenne

Per l’Unione europea

Eiropas Savienības vārdā –

Europos Sąjungos vardu

Az Európai Unió részéről

Għall-Unjoni Ewropea

Voor de Europese Unie

W imieniu Unii Europejskiej

Pela União Europeia

Pentru Uniunea Europeană

Za Európsku úniu

Za Evropsko unijo

Euroopan unionin puolesta

För Europeiska unionen

Image 3

Image 4

За Кралство Мароко

Por el Reino de Marruecos

Za Marocké království

For Kongeriget Marokko

Für das Königreich Marokko

Maroko Kuningriigi nimel

Για το Βασίλειο του Μαρόκου

For the Kingdom of Morocco

Pour le Royaume du Maroc

Per il Regno del Marocco

Marokas Karalistes vārdā –

Maroko Karalystės vardu

A Marokkói Királyság nevében

Għar-Renju tal-Marokk

Voor het Koninkrijk Marokko

W imieniu Królestwa Maroka

Pelo Reino de Marrocos

Pentru Regatul Maroc

Za Marocké kráľovstvo

Za Kraljevino Maroko

Marokon kuningaskunnan puolesta

För Konungariket Marocko

Image 5

Image 6


Top