This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62014CN0216
Case C-216/14: Request for a preliminary ruling from the Amtsgericht Laufen (Germany) lodged on 30 April 2014 — Criminal proceedings against Gavril Covaci
Byla C-216/14: 2014 m. balandžio 30 d. Amtsgericht Laufen (Vokietija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą baudžiamojoje byloje prieš Gavril Covaci
Byla C-216/14: 2014 m. balandžio 30 d. Amtsgericht Laufen (Vokietija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą baudžiamojoje byloje prieš Gavril Covaci
OL C 253, 2014 8 4, p. 17–18
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
4.8.2014 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 253/17 |
2014 m. balandžio 30 d.Amtsgericht Laufen (Vokietija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą baudžiamojoje byloje prieš Gavril Covaci
(Byla C-216/14)
2014/C 253/22
Proceso kalba: vokiečių
Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
Amtsgericht Laufen
Pagrindinės bylos šalys
Gavril Covaci
Kita šalis: Staatsanwaltschaft Traunstein
Prejudiciniai klausimai
1. |
Ar Direktyvos 2010/64/ES (1) 1 straipsnio 2 dalis, 2 straipsnio 1 ir 8 dalys aiškintinos taip, kad joms prieštarauja teismo nurodymas, pagal kurį taikant Vokietijos teismų santvarkos įstatymo (Gerichtsverfassungsgesetz) 184 straipsnį reikalaujama, kad kaltinamieji skundus veiksmingai pateiktų tik teismo proceso kalba, šiuo atveju – vokiečių kalba? |
2. |
Ar Direktyvos 2012/13/ES (2) 2 straipsnis, 3 straipsnio 1 dalies c punktas ir 6 straipsnio 1 ir 3 dalys aiškintini taip, kad jiems prieštarauja nurodymas kaltinamajam paskirti asmenį, įgaliotą priimti įteikiamus dokumentus, jeigu apskundimo termino eiga prasideda jau nuo dokumentų įteikimo įgaliotam juos priimti asmeniui ir galiausiai neturi reikšmės, ar kaltinamasis apskritai sužino apie kaltinimą? |
(1) 2010 m. spalio 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2010/64/ES dėl teisės į vertimo žodžiu ir raštu paslaugas baudžiamajame procese (OL L 280, p. 1).
(2) 2012 m. gegužės 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2012/13/ES dėl teisės į informaciją baudžiamajame procese (OL L 142, p. 1).