Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62010CN0319

    Byla C-319/10: 2010 m. liepos 2 d. Rechtbank Haarlem (Nyderlandai) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje X prieš Inspecteur van de Belastingdienst/Y

    OL C 246, 2010 9 11, p. 26–27 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    11.9.2010   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    C 246/26


    2010 m. liepos 2 d.Rechtbank Haarlem (Nyderlandai) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje X prieš Inspecteur van de Belastingdienst/Y

    (Byla C-319/10)

    ()

    2010/C 246/45

    Proceso kalba: olandų

    Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

    Rechtbank Haarlem

    Šalys pagrindinėje byloje

    Ieškovė: X

    Atsakovas: Inspecteur van de Belastingdienst/Y

    Prejudiciniai klausimai

    1.

    Ar, vertinant Reglamentų Nr. 535/94 (1), Nr. 1832/2002 (2), Nr. 1871/2003 (3) ir Nr. 2344/2003 (4), kuriais buvo įrašyta ir vėliau iš dalies pakeista (KN) 2 skirsnio 7 papildomoji pastaba (bylos nagrinėjamu momentu pakeista į 8), galiojimą ir (ar) aiškinimą, galima remtis 2005 m. rugsėjo 27 d. GST sprendime dėl 0210 pozicijoje įtvirtintos sąvokos „sūdyta“ aiškinimu, net jei prieš tai pateikiama deklaracija pagal „išleidimo į laisvą apyvartą“ muitinės procedūrą?

    2.

    Jei į pirmąjį klausimą būtų atsakyta teigiamai:

    Kaip reikia nustatyti, ar vištienos savybės pasikeičia iš esmės?

    3.

    Jei į pirmąjį klausimą būtų atsakyta teigiamai:

    a)

    Ar, atsižvelgiant į 2005 m. rugsėjo 27 d. GST sprendimą, minėti reglamentai galioja tiek, kiek juose nustatyta, kad pagal 0210 poziciją „sūdyta“ mėsa reiškia mėsą, kurioje bendras druskos kiekis yra ne mažesnis kaip 1,2 % masės?

    b)

    Ar atsižvelgiant į 2005 m. rugsėjo 27 d. GST sprendimą minėti reglamentai turi būti aiškinami taip, kad pagal (KN) 2 skirsnio 7 papildomąją pastabą mėsa, kurioje druskos kiekis yra ne mažesnis kaip 1,2 % masės, turi būti laikoma iš esmės pakeista ir kvalifikuojama pagal 0210 poziciją kaip „sūdyta“ mėsa ir kad mėsos, kurioje druskos kiekis yra mažesnis kaip 1,2 % masės ir kurios savybės iš esmės pakito pridėjus druskos, nedraudžiama klasifikuoti KN 0210 pozicijoje?

    4.

    Jei į trečiojo klausimą a punktą būtų atsakyta teigiamai:

    Kaip reikia nustatyti, ar pridėjus druskos užtikrinamas ilgalaikis vištienos išsaugojimas?


    (1)  1994 m. kovo 9 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 535/94, iš dalies keičiantis Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 2658/87 dėl tarifų ir statistinės prekių nomenklatūros bei dėl Bendrojo muitų tarifo (OL L 68, p. 15).

    (2)  2002 m. rugpjūčio 1 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1832/2002, iš dalies keičiantis Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2658/87 dėl tarifų ir statistinės nomenklatūros bei dėl Bendrojo muitų tarifo I priedą (OL L 290, p. 1).

    (3)  2003 m. spalio 23 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1871/2003, iš dalies pakeičiantis Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2658/87 dėl tarifų ir statistinės nomenklatūros bei dėl Bendrojo muitų tarifo I priedą (OL L 275, p. 5; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 2 sk., 13 t., p. 493).

    (4)  2003 m. gruodžio 30 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 2344/2003, iš dalies pakeičiantis Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2658/87 dėl tarifų ir statistinės prekių nomenklatūros bei dėl Bendrojo muitų tarifo I priedą (OL L 346, p. 38; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 2 sk., 15 t., p. 231).


    Top