Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52013AP0244

P7_TA(2013)0244 Menkių išteklių ir šių išteklių žvejybos būdų daugiametis planas (2) ***I 2013 m. birželio 11 d. Europos Parlamento teisėkūros rezoliucija dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, kuriuo iš dalies keičiamas 2008 m. gruodžio 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1342/2008, nustatantis menkių išteklių ir šių išteklių žvejybos būdų daugiametį planą (COM(2012)0498 – C7-0290/2012 – 2012/0236(COD)) P7_TC1-COD(2012)0236 Europos Parlamento pozicija, priimta 2013 m. birželio 11 d. per pirmąjį svarstymą, siekiant priimti Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. …/2013, kuriuo iš dalies keičiamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1342/2008, nustatantis menkių išteklių ir šių išteklių žvejybos būdų daugiametį planą

OL C 65, 2016 2 19, pp. 193–198 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

19.2.2016   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

C 65/193


P7_TA(2013)0244

Menkių išteklių ir šių išteklių žvejybos būdų daugiametis planas (2) ***I

2013 m. birželio 11 d. Europos Parlamento teisėkūros rezoliucija dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, kuriuo iš dalies keičiamas 2008 m. gruodžio 18 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1342/2008, nustatantis menkių išteklių ir šių išteklių žvejybos būdų daugiametį planą (COM(2012)0498 – C7-0290/2012 – 2012/0236(COD))

(Įprasta teisėkūros procedūra: pirmasis svarstymas)

(2016/C 065/34)

Europos Parlamentas,

atsižvelgdamas į Komisijos pasiūlymą Europos Parlamentui ir Tarybai (COM(2012)0498),

atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 294 straipsnio 2 dalį ir 43 straipsnio 2 dalį, pagal kuriuos Komisija pateikė pasiūlymą Parlamentui (C7-0290/2012),

atsižvelgdamas į Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 294 straipsnio 3 dalį,

atsižvelgdamas į 2012 m. gruodžio 13 d. Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę (1),

atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 55 straipsnį,

atsižvelgdamas į Žuvininkystės komiteto pranešimą (A7-0146/2013),

1.

priima per pirmąjį svarstymą toliau pateiktą poziciją;

2.

ragina Komisiją dar kartą perduoti klausimą svarstyti Parlamentui, jei ji ketina pasiūlymą keisti iš esmės arba pakeisti jo tekstą nauju tekstu;

3.

paveda Pirmininkui perduoti Parlamento poziciją Tarybai, Komisijai ir nacionaliniams parlamentams.


(1)  OL C 44, 2013 2 15, p. 125.


P7_TC1-COD(2012)0236

Europos Parlamento pozicija, priimta 2013 m. birželio 11 d. per pirmąjį svarstymą, siekiant priimti Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. …/2013, kuriuo iš dalies keičiamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1342/2008, nustatantis menkių išteklių ir šių išteklių žvejybos būdų daugiametį planą

EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdami į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 43 straipsnio 2 dalį,

atsižvelgdami į Europos Komisijos pasiūlymą,

teisėkūros procedūra priimamo akto projektą perdavus nacionaliniams parlamentams,

atsižvelgdami į Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę (1),

laikydamiesi įprastos teisėkūros procedūros (2),

kadangi:

(1)

per Žuvininkystės mokslo, technikos ir ekonomikos komiteto (ŽMTEK) atliktą 2008 m. gruodžio 18 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 1342/2008, nustatančio menkių išteklių ir šių išteklių žvejybos būdų daugiametį planą (3), veiksmingumo mokslinį vertinimą nustatyta keletas su to reglamento taikymu susijusių problemų;

(2)

valstybės narės naudojo skirtingus metodus pastangoms ataskaitiniais metais ir pagal planą panaudotoms pastangoms, apie kurias pranešta, apskaičiuoti. Taip buvo sudarytos sąlygos panaudoti daugiau žvejybos pastangų nei numatyta plane, ir tokia padėtis turėtų būti ištaisyta standartizuojant metodiką, kurią valstybės narės naudoja pastangoms apskaičiuoti ; [1 pakeit.]

(3)

dėl analitinių vertinimų trūkumo kai kuriuose geografiniuose rajonuose negali būti taikomos žvejybos kontrolės taisyklės, todėl bendram leidžiamam sugauti kiekiui (BLSK) ir žvejybos pastangoms automatiškai taikomas 25 % metinis sumažinimas. Nuo plano įgyvendinimo pradžios buvo labai sumažintos susijusioms zonoms skiriamos žvejybos pastangos. ŽMTEK atliktame moksliniame vertinime nurodoma, kad kai kuriais atvejais, siekiant nustatyti BLSK, būtų tikslingiau naudoti kitus nei mirtingumo dėl žvejybos kriterijus, užuot automatiškai mažinus BLSK ir žvejybos pastangas;

(3a)

išsaugant pastovaus dydžio mirtingumo dėl žvejybos koeficientą atsižvelgiant į mokslines rekomendacijas turėtų būti įmanoma atkurti žuvų išteklius. Valstybės narės turėtų teikti pirmenybę priemonių ir paskatų, kuriomis būtų siekiama vengti nepageidaujamo laimikio, rengimui ir skatinimui. Turėtų būti finansiškai remiamas su selektyviais žvejybos įrankiais susijusių priemonių naudojimas; [2 pakeit.]

(4)

plane numatyta galimybė į žvejybos pastangų režimą neįtraukti laivų, kurių veikla nedaro didelio poveikio menkių mirtingumui. Siekiant išvengti, kad su ta veikla susijusios pastangos nebūtų nukreiptos į menkių žvejybos veiklą, turi būti sumažinta žvejybos pastangų bazinė vertė. Siekiant išvengti administracinės naštos, kuri atsirastų dėl nuolatinio žvejybos pastangų bazinės vertės perskaičiavimo kiekvieną kartą, kai nusprendžiama tam tikros veiklos neįtraukti į žvejybos pastangų režimą, reikėtų nustatyti aiškius tokio neįtraukimo kriterijus, kad būtų galutinai nustatytas bazinis žvejybos pastangų lygis;

(5)

siekiant sudaryti palankesnes sąlygas vykdyti selektyvesnę visapusiškai dokumentais pagrįstos žvejybos veiklą, kai visas sužvejotas kiekis įskaičiuojamas į kvotą, žvejybos pastangų režimo reikėtų netaikyti tuose bandymuose dalyvaujantiems laivams;

(6)

nuo šio plano įsigaliojimo labai sumažintos pagrindiniais menkių žvejybos įrankiais žvejojantiems laivams skiriamos didžiausios leidžiamos žvejybos pastangos. Tai gali turėti didelį ekonominį ir socialinį poveikį tuos pačius įrankius naudojantiems, tačiau daugiausia kitų rūšių žuvis (ne menkes) žvejojantiems laivyno segmentams. Siekiant spręsti šiuos socialinius ir ekonominius klausimus, turėtų būti nustatytas tolesnio žvejybos pastangų tikslinimo sustabdymo mechanizmas;

(7)

kadangi viena iš kalbų 13 straipsnio 2 dalies b punktas suformuluotas skirtingai nei kitomis kalbomis, siekiant užtikrinti vienodą jo taikymą, tos nuostatos tekstą būtina iš dalies pakeisti;

(8)

kadangi per plano įgyvendinimo laikotarpį pastebėta, kad į jūrą išmetamas didelis menkių kiekis, būtina, kad valstybės narės imtųsi tinkamų veiksmų išmetamam kiekiui kuo labiau sumažinti arba, kai įmanoma, panaikinti , inter alia, savo žvejybos galimybes paskirstydamos laivams taip, kad kvotos būtų kuo labiau suderintos su numatomais sužvejoti kiekiais; [3 pakeit.]

(9)

jei 11 ir 13 straipsniuose numatytos nuo plano leidžiančios nukrypti nuostatos įgyvendinamos netinkamai, gali kilti pavojus sėkmingam plano įgyvendinimui. Įvertinus šių nukrypti leidžiančių nuostatų taikymą paaiškėjo, kad būtina sugriežtinti tų nuostatų taikymą pateisinančią stebėseną, kontrolę ir reikalavimą pateikti visus dokumentus. Atsižvelgiant į tai, kad Sąjungos žuvininkystės kontrolės sistema grindžiama rizika, veikla, kuriai taikomos nukrypti leidžiančios nuostatos, turėtų būti nurodyta kaip „labai didelės rizikos“ veikla;

(10)

2009 m. lapkričio 20 d. Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1224/2009, nustatančiu Bendrijos kontrolės sistemą, kuria užtikrinamas bendrosios žuvininkystės politikos taisyklių laikymasis (4), panaikinti keli Reglamento (EB) Nr. 1342/2008 straipsniai, kuriuose daromos nuorodos į II ir III priedus. Kadangi Reglamente (EB) Nr. 1342/2008 kitų nuorodų į II ir III priedus nėra, tie priedai turėtų būti išbraukti;

(11)

Reglamentas (EB) Nr. 1342/2008 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Reglamentas (EB) Nr. 1342/2008 iš dalies keičiamas taip:

1)

4 straipsnis pakeičiamas taip:

„4 straipsnis

Žvejybos pastangų apskaičiavimas

1.   Šiame reglamente žvejybos pastangos, kuriomis naudojasi laivų grupė, apskaičiuojamos kaip kiekvieno laivo pajėgumo, matuojamo kilovatais, verčių ir dienų, kurias kiekvienas laivas buvo I priede nurodytame rajone, sandaugų suma. Diena, kurią laivas būna rajone – bet koks 24 valandų tęstinis laikotarpis (arba jo dalis), kurį laivas arba būna tame rajone ir nebūna uoste , arba, galimas atvejis, tame rajone yra dislokavęs savo žvejybos įrankius . [4 pakeit.]

2.   Valstybės narės dienas, praleistas tam tikrame rajone, apskaičiuoja vadovaudamosi 2009 m. lapkričio 20 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 1224/2009, nustatančio Bendrijos kontrolės sistemą, kuria užtikrinamas bendrosios žuvininkystės politikos taisyklių laikymasis  (5) , 26 straipsniu .

(5)   OL L 343, 2009 12 22, p. 1.“ [5 pakeit.]"

1a)

8 straipsnyje įrašoma ši dalis:

„5a.     Taryba, neatsižvelgdama į 2–5 dalis, gali priimti sprendimą dėl alternatyvaus BLSK dydžio, kai mokslinėse rekomendacijose pažymima, kad toks dydis būtų tinkamesnis plano tikslams pasiekti.“. [6 pakeit.]

2)

9 straipsnis pakeičiamas taip:

„9 straipsnis

Speciali BLSK nustatymo procedūra

1.   Jei neturima pakankamai informacijos BLSK nustatyti pagal 7 straipsnį, Kategato sąsiauryje, rajone į vakarus nuo Škotijos ir Airijos jūroje nustatomas mokslinėse rekomendacijose nurodyto lygio menkių išteklių BLSK. Tačiau, jei mokslinėse rekomendacijose nurodytas BLSK lygis yra daugiau kaip 20 % didesnis už ankstesnių metų BLSK, nustatomas 20 % didesnis nei ankstesniais metais BLSK, arba jei mokslinėse rekomendacijose nurodytas lygis yra daugiau kaip 20  % mažesnis už ankstesnių metų BLSK, nustatomas 20  % mažesnis nei ankstesniais metais BLSK.

2.    Nukrypstant nuo 1 dalies, tais atvejais, kai mokslinėse rekomendacijose pažymima, kad tiesioginė žvejyba neturėtų būti vykdoma ir kad :

i)

priegauda turėtų būti kuo labiau sumažinta ar apribota iki Žuvininkystės mokslo, technikos ir ekonomikos komiteto ar ICES rekomenduoto dydžio; ir (arba)

ii)

sugaunamų menkių kiekis turėtų būti sumažintas iki Žuvininkystės mokslo, technikos ir ekonomikos komiteto ar ICES rekomenduoto dydžio,

Taryba priima sprendimą netaikyti metinio BLSK patikslinimo vėlesniais metais su sąlyga, kad BLSK nustatytas tik priegaudai. [7 pakeit.]

3.   Jei neturima pakankamai informacijos BLSK nustatyti pagal 8 straipsnį, menkių išteklių BLSK Šiaurės jūroje, Skagerako sąsiauryje ir rytinėje Lamanšo sąsiaurio dalyje nustatomas taikant mutatis mutandis šio straipsnio 1 ir 2 dalis, nebent per konsultacijas su Norvegija būtų sutarta dėl kitokio BLSK lygio.“

3)

11 straipsnio 2 ir 3 dalys išbraukiamos.

4)

Įterpiami šie straipsniai:

„11a straipsnis

Tam tikruose rajonuose, gylyje ar naudojant tam tikrus įrankius panaudotų žvejybos pastangų neįskaičiavimas

1.   Valstybės narės reiso metu laivo panaudotų žvejybos pastangų gali neįskaičiuoti, jei laikomasi vienos iš toliau pateiktų sąlygų : [9 pakeit.]

a)

visa to reiso metu atitinkamo laivo žvejybos veikla vykdoma pagal 2 dalį į sąrašą įtrauktuose rajonuose, kuriuose menkės nėra paplitusios,

arba

b)

visa to reiso metu atitinkamo laivo žvejybos veikla vykdoma didesniame nei 300 m gylyje,

arba

c)

to reiso metu atitinkamame žvejybos laive yra vieno tipo reglamentuojamas ir pagal 2 dalį į sąrašą įtrauktas žvejybos įrankis. Jei reiso metu laive esama kitų įrankių, jie pritvirtinami ir sukraunami taip, kaip nustatyta Reglamento (EB) Nr. 1224/2009 47 straipsnyje. [10 pakeit.]

2.   Remdamasi valstybių narių pagal 3 dalį pateikta informacija ir mokslinėmis rekomendacijomis, Taryba nustato rajonų, kuriuose menkės nėra paplitusios, ir žvejybos įrankių, kuriais dėl techninių ypatumų sužvejojama mažiau nei 1,5 % bendro sužvejojamų žuvų kiekio (pagal svorį), sąrašus. Patvirtinus valstybės narės pateiktą žvejybos įrankį ar rajoną, juo gali naudotis kitos valstybės narės. [11 pakeit.]

3.   Valstybės narės Komisijai pateikia atitinkamą informaciją, pagal kurią ji gali įvertinti, ar rajonas arba žvejybos įrankis turi būti įtraukti į 2 dalyje nurodytus rajonų ir įrankių sąrašus.

4.   3 dalyje nurodytos informacijos perdavimo Komisijai formato ir tvarkos išsamias taisykles Komisija gali priimti įgyvendinimo aktais 32 straipsnyje nurodyta tvarka.

11b straipsnis

Didžiausioms leidžiamoms žvejybos pastangoms apskaičiuoti naudojamos bazinės vertės patikslinimas

1.   11a straipsnio 1 dalyje nurodytos žvejybos pastangos, į kurias atsižvelgta nustatant 12 straipsnio 2 dalies a punkte nurodytą bazinę vertę, pagal šį straipsnį yra iš jos atimamos.

2.   Valstybės narės prašymus patikslinti 1 dalyje nurodytą bazinę vertę Komisijai pateikia iki kiekvienų metų gruodžio 31 d . [12 pakeit.]

3.   Patikslinta bazinė vertė naudojama atitinkamos žvejybos pastangų grupės didžiausiam leidžiamam žvejybos pastangų lygiui perskaičiuoti, atliekant nuo plano įsigaliojimo taikomus metinius procentinės vertės patikslinimus.

4.   11a straipsnyje nurodytos žvejybos pastangos į atitinkamą žvejybos pastangų grupę gali būti neįskaičiuojamos tik tada, kai pagal 5 straipsnį perskaičiuojamos didžiausios leidžiamos žvejybos pastangos.

5.   2 dalyje nurodytų prašymų perdavimo Komisijai formato ir tvarkos išsamias taisykles Komisija gali priimti įgyvendinimo aktais 32 straipsnyje nurodyta tvarka.

11c straipsnis

Žvejybos pastangų režimo netaikymas laivams, dalyvaujantiems visapusiškai dokumentais pagrįstos žvejybos bandymuose

1.   Valstybės narės žvejybos pastangų režimo gali netaikyti laivo, dalyvaujančio visapusiškai dokumentais pagrįstos žvejybos bandymuose, per kuriuos visas sužvejotas menkių kiekis, įskaitant į jūrą išmestų menkių kiekį, įskaičiuojamas į kvotą, naudojamoms žvejybos pastangoms.

2.   Taikydamos 1 dalį, valstybės narės patikslina atitinkamai žvejybos pastangų grupei pagal 12 straipsnio 1 dalį nustatytas didžiausias leidžiamas žvejybos pastangas Komisija priima įgyvendinimo aktus, kuriais nustatomos išsamios taisyklės, kuriomis patikslinamos didžiausios leidžiamos žvejybos pastangos, nurodytos pirmame sakinyje. Tie įgyvendinimo aktai priimami pagal šio reglamento 32 straipsnyje nurodytą procedūrą . [13 pakeit.]

3.   Valstybės narės praneša Komisijai apie visus pagal 2 dalį padarytus didžiausių leidžiamų žvejybos pastangų patikslinimus. Pranešime pateikiami laivo, kuriam netaikomas žvejybos pastangų režimas, duomenys ir tiek sudėtiniu, tiek atskirų laivų lygmeniu atimtų žvejybos pastangų kiekis.

[14 pakeit.]

5.   3 dalyje nurodytų pranešimų teikimo formato ir tvarkos išsamias taisykles Komisija gali priimti įgyvendinimo aktais 32 straipsnyje nurodyta tvarka.

11d straipsnis

Anksčiau nustatyto žvejybos pastangų režimo netaikymo priemonės [15 pakeit.]

Sprendimas netaikyti žvejybos pastangų režimo, galiojęs jau prieš … (6), ir toliau taikomas tol, kol tenkinamos sąlygos, pagal kurias buvo priimtas tas sprendimas. Kiekvienais metais valstybės narės teikia Komisijai visą susijusią informaciją, pagal kurią ji gali nuspręsti, ar ir toliau tenkinamos minėtos sąlygos.“[16 pakeit.]

(6)   Šio reglamento įsigaliojimo data. "

5)

12 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

a)

4 dalis pakeičiama taip:

„4.   Sudėtinėms žvejybos pastangų grupėms, kurių bendro sužvejojamų menkių kiekio procentinė dalis pagal 3 dalies d punktą yra 20 % arba daugiau, taikomi metiniai patikslinimai. Atitinkamų grupių didžiausios leidžiamos žvejybos pastangos apskaičiuojamos taip:

a)

jei taikomas 7 ar 8 straipsnis, bazinė vertė patikslinama taikant tokią procentinę vertę, kuria yra patikslintas pagal tuos straipsnius taikomas mirtingumo dėl žvejybos koeficientas;

b)

jei taikomas 9 straipsnis , bazinė žvejybos pastangų vertė patikslinama tokia procentine verte, kokia, palyginti su ankstesniais metais, yra patikslinamas BLSK;“

[17 pakeit.]

b)

straipsnis papildomas 6 dalimi:

„6.   Nukrypstant nuo 4 dalies, jei didžiausios leidžiamos žvejybos pastangos sumažinamos ketverius metus iš eilės, Taryba gali nuspręsti didžiausioms leidžiamoms žvejybos pastangoms vienus ar kelerius tolesnius metus metinio patikslinimo netaikyti.“

5a)

Įterpiamas šis straipsnis:

„12a straipsnis

Siekiant, kad būtų užtikrinti mokslinėmis rekomendacijomis pagrįsti pastovūs mirtingumo dėl žvejybos koeficientai, laipsniškai atsisakoma žuvų išmetimo į jūrą. Šiuo tikslu valstybės narės pradeda taikyti selektyvius žvejybos įrankius ir kitas priemones finansiškai remiant Europos jūrų reikalų ir žuvininkystės fondui. Dėl ketinamų priimti priemonių valstybės narės konsultuojasi su atitinkama regionine patariamąją taryba, taip pat su ICES ir (arba) Žuvininkystės mokslo, technikos ir ekonomikos komitetu ir susijusiomis suinteresuotomis šalimis.“ [8 ir 18 pakeit.]

6)

13 straipsnio 2 dalies b punktas pakeičiamas taip:

„b)

vykdo ir per valdymo laikotarpį sužvejoja tokios sudėties laimikį, kuriame yra mažiau kaip 5 % menkių, įskaitant į jūrą išmetamų menkių kiekį.“;

7)

14 straipsnis papildomas šiomis dalimis:

„5.   Jei moksliniai duomenys rodo, kad naudojant konkretų įrankį per visą valdymo laikotarpį į jūrą išmetama daug menkių atitinkamos valstybės narės imasi neatidėliotinų priemonių į jūrą išmetamų menkių kiekiui sumažinti. [19 pakeit.]

6.   Valstybės narės nustato ir į savo nacionalines kontrolės veiksmų programas, numatytas Reglamento (EB) Nr. 1224/2009 46 straipsnyje, įtraukia sistemas, pagal kurias būtų užtikrintas 11a, 11b, 11c ir 13 straipsniuose nurodytų sąlygų laikymąsis. Valstybės narės, vykdydamos rizika grindžiamą valdymą, kaip nurodyta Reglamento (EB) Nr. 1224/2009 5 straipsnyje, pagal tuos straipsnius veiklą vykdančius laivus priskiria prie „labai didelės rizikos“ laivų.“

7a)

16 straipsnio 3 dalyje išbraukiami žodžiai „2009 m.“. [20 pakeit.]

7b)

17 straipsnio 4 dalis pakeičiama taip:

„4.     Jei žvejybos pastangas perleidžiančios žvejybos įrankių grupės sugautų žuvų kiekis pastangų vienetui (CPUE) yra mažesnis negu žvejybos pastangas gaunančios žvejybos įrankių grupės CPUE, valstybė narė taiko pataisos faktorių žvejybos pastangas gaunančios žvejybos įrankių grupės pastangų kiekiui, kad būtų kompensuotas didesnis pastarosios CPUE. Valstybės narės netaiko šios suderinimo, kai gali įrodyti, kad perkėlimas atliktas siekiant vengti žvejoti menkes arba riboti priegaudą laikantis Sąjungos teisės aktų dėl žvejybos įrankių naudojimo.“ [21 pakeit.]

8)

32 straipsnis pakeičiamas taip:

„32 straipsnis

Komiteto procedūra

1.   Komisijai padeda Reglamento (EB) Nr. 2371/2002 30 straipsniu įsteigtas Žuvininkystės ir akvakultūros vadybos komitetas. Tas komitetas – tai komitetas, kaip apibrėžta 2011 m. vasario 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (ES) Nr. 182/2011, kuriuo nustatomos valstybių narių vykdomos Komisijos naudojimosi įgyvendinimo įgaliojimais kontrolės mechanizmų taisyklės ir bendrieji principai (7).

2.   Jei daroma nuoroda į šią dalį, taikomas Reglamento (ES) Nr. 182/2011 5 straipsnis.

(7)  OL L 55, 2011 2 28, p. 13.“"

9)

II ir III priedai išbraukiami.

2 straipsnis

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta

Europos Parlamento vardu

Pirmininkas

Tarybos vardu

Pirmininkas


(1)  OL C 44, 2013 2 15, p. 125.

(2)  2013 m. birželio 11 d. Europos Parlamento pozicija.

(3)  OL L 348, 2008 12 24, p. 20.

(4)  OL L 343, 2009 12 22, p. 1.


Top