Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52008IP0475

    Su kelių transportu susijusių socialinių teisės aktų įgyvendinimas 2008 m. spalio 9 d. Europos Parlamento rezoliucija dėl socialinių teisės aktų, susijusių su kelių transportu, taikymo (2008/2062(INI))

    OL C 9E, 2010 1 15, p. 44–47 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    15.1.2010   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    CE 9/44


    2008 m. spalio 9 d., ketvirtadienis
    Su kelių transportu susijusių socialinių teisės aktų įgyvendinimas

    P6_TA(2008)0475

    2008m. spalio 9d. Europos Parlamento rezoliucija dėl socialinių teisės aktų, susijusių su kelių transportu, taikymo (2008/2062(INI))

    2010/C 9 E/08

    Europos Parlamentas,

    atsižvelgdamas į 2007 m. gegužės 23 d. Komisijos ataskaitos Tarybai ir Europos Parlamentui dėl 2002 m. kovo 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2002/15/EB dėl asmenų, kurie verčiasi mobiliąja kelių transporto veikla, darbo laiko organizavimo netaikymo savarankiškai dirbantiems vairuotojams pasekmių (COM(2007)0266),

    atsižvelgdamas į 2007 m. spalio 12 d. 23-iąją Komisijos ataskaitą apie Reglamento (EEB) Nr. 3820/85 dėl tam tikrų su kelių transportu susijusių socialinių teisės aktų suderinimo įgyvendinimą 2003–2004 m. (COM(2007)0622),

    atsižvelgdamas į 1985 m. gruodžio 20 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 3820/85 dėl tam tikrų su kelių transportu susijusių socialinių teisės aktų suderinimo įgyvendinimą (1),

    atsižvelgdamas į 2002 m. kovo 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2002/15/EB dėl asmenų, kurie verčiasi mobiliąja kelių transporto veikla, darbo laiko organizavimo (2),

    atsižvelgdamas į 2006 m. kovo 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 561/2006 dėl tam tikrų su kelių transportu susijusių socialinių teisės aktų suderinimo ir iš dalies keičiantis Tarybos reglamentus (EEB) Nr. 3821/85 ir (EB) Nr. 2135/98 bei panaikinantis Reglamentą (EEB) Nr. 3820/85 (3),

    atsižvelgdamas į 2006 m. kovo 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2006/22/EB dėl būtiniausių sąlygų Tarybos reglamentams (EEB) Nr. 3820/85 ir (EEB) Nr. 3821/85 dėl su kelių transporto veikla susijusių socialinių teisės aktų įgyvendinti ir panaikinanti Direktyvą 88/599/EEB (4),

    atsižvelgdamas į 2004 m. rugsėjo 24 d. Sprendimą sujungtose bylose C-184/02 ir C-223/02 Ispanijos Karalystė ir Suomijos Respublika prieš Europos Parlamentą ir Europos Sąjungos Tarybą  (5), kuriose Europos Bendrijų Teisingumo Teismas nutarė, kad negalima visam laikui išbraukti savarankiškai dirbančių vairuotojų iš Direktyvos 2002/15/EB taikymo srities,

    atsižvelgdamas į Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę dėl Europos Komisijos komunikato Tarybai ir Europos Parlamentui dėl Europos Komisijos 2001 m. baltosios knygos dėl transporto politikos laikotarpio vidurio apžvalgos (6),

    atsižvelgdamas į Užimtumo ir socialinių reikalų komiteto pirmininko 2007 m. birželio 21 d. ir birželio 29 d. laišką Komisijos nariui Vladimir Spidla ir Komisijos Pirmininko pavaduotojui Jacque Barrot ir į Jacque Barrot 2007 m. spalio 3 d. atsakymą,

    atsižvelgdamas į Europos gyvenimo ir darbo sąlygų gerinimo fondo ataskaitą „Darbo laiką reglamentuojančios direktyvos poveikis kolektyvinėms kelių transporto sektoriaus deryboms“ (7),

    atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 45 straipsnį,

    atsižvelgdamas į Piliečių laisvių, teisingumo ir vidaus reikalų komiteto pranešimą (A6-0357/2008) ir Transporto ir turizmo komiteto nuomonę,

    A.

    kadangi kai kurios valstybės narės per skirtą laiką nepateikė pagal Reglamentą (EEB) Nr. 3820/85 būtinos pateikti informacijos apie patikrą ir teisės aktų vykdymo užtikrinimo priemones 2003–2004 m., ir todėl Komisijos ataskaita, kurioje vertinamas šio reglamento įgyvendinimas minėtuoju laikotarpiu (COM(2007)0622), pateikta pavėlavus pusantrų metų,

    B.

    kadangi nustatytų pažeidimų vidurkis nesikeitė, tačiau kai kuriose valstybėse narėse bendras įregistruotų pažeidimų skaičius gerokai išaugo, o apskritai padidėjo pertraukos ir poilsio trukmės pažeidimų skaičius, o vairavimo pažeidimų – sumažėjo,

    C.

    kadangi kitoje dvejus metus apimančioje ataskaitoje pirmą kartą privaloma pateikti duomenis Direktyvos 2002/15/EB įgyvendinimą,

    D.

    kadangi visuotinai svarbu, kad būtų teisingai taikomos darbuotojų, užsiimančių mobiliąja transporto veikla, ir savarankiškai dirbančių vairuotojų darbo laiko organizavimą ir vairavimo bei poilsio laiką reglamentuojančios nuostatos,

    E.

    kadangi Direktyvos 2002/15/EB tikslas – nustatyti būtiniausius darbo laiko organizavimo reikalavimus, siekiant pagerinti asmenų, kurie verčiasi mobiliąja kelių transporto veikla, sveikatos apsaugą ir saugą, kelių eismo saugumą bei suvienodinti konkurencijos sąlygas,

    F.

    kadangi Direktyva 2002/15/EB įsigaliojo 2002 m. kovo 23 d., kadangi valstybės narės turėjo per tris metus (iki 2005 m. kovo 23 d.) įgyvendinti minėtosios direktyvos nuostatas ir kadangi dar dauguma jų nesugebėjo perkelti direktyvos į savo teisę per numatytą pereinamąjį 3 metų laikotarpį,

    G.

    kadangi praėjus dvejiems metams nuo pereinamojo laikotarpio, skirto į nacionalinę teisę perkelti Direktyvą 2002/15/EB, yra valstybių narių, kurios vis dar neperkėlė minėtosios direktyvos,

    H.

    kadangi savarankiškai dirbantiems vairuotojams bent iki 2009 m. kovo 23 d. netaikoma Direktyva 2002/15/EB,

    I.

    kadangi savo ataskaitoje dėl Direktyvos 2002/15/EB netaikymo savarankiškai dirbantiems vairuotojams pasekmių Komisija pateikia šios direktyvos taikymo ar netaikymo savarankiškai dirbantiems vairuotojams privalumus ir trūkumus, tačiau nepadaro galutinių išvadų,

    J.

    kadangi Parlamentas ne kartą tvirtino, kad svarbu keisti netinkamą praktiką sektoriuje, kai daugelis darbuotojų klaidingai priskiriami savarankiškai dirbančių vairuotojų kategorijai,

    K.

    kadangi svarbu panaikinti skirtumus tarp valstybių narių ir padėti užtikrinti sąžiningą konkurenciją kelių transporto sektoriuje įtraukiant savarankiškai dirbančius vairuotojus į direktyvos taikymo sritį,

    L.

    kadangi svarbu kalbant apie vairavimo ir poilsio laiką išlaikyti nuoseklumą su Reglamento (EEB) Nr. 3820/85, kuriame nėra jokio vairuotojų skirstymo, taikymo sritimi,

    M.

    kadangi darbo laiko ribojimas kelių transporto sektoriuje turės daug didesnį teigiamą poveikį kelių saugumui, jei direktyva bus taikoma savarankiškai dirbantiems vairuotojams,

    N.

    kadangi, jei bus taikoma direktyva savarankiškai dirbantiems vairuotojams, tai visiškai nesumažins jų gebėjimų ir būtinybės atlikti administracines funkcijas ar valdyti įmonę, nes pagal Direktyvą 2002/15/EB darbo laikas apribojamas tik veikla, tiesiogiai susijusia su kelių transportu,

    O.

    kadangi socialiniai dalyviai, atstovaujami Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitete, susitarė įtraukti savarankiškai dirbančius vairuotojus į direktyvos taikymo sritį, nes taip bus užtikrintas šio sektoriaus darbuotojų vienodas atlyginimas, nebus iškraipoma konkurencija ir bus skatinamos geresnės darbo sąlygos,

    P.

    kadangi Europos Bendrijų Teisingumo Teismas aiškiai nustatė, kad EB sutarties 71 straipsnis yra tinkama ir pakankama teisinė bazė taikyti Direktyvą 2002/15/EB savarankiškai dirbantiems vairuotojams būtent dėl to, kad ji padeda siekti kelių eismo saugumo ir konkurencijos sąlygų suvienodinimo tikslų,

    Q.

    kadangi pirmiau minėtuose Komisijos komunikate ir ataskaitoje dėl Direktyvos 2002/15/EB netaikymo savarankiškai dirbantiems vairuotojams pasekmių pabrėžiamas nerimą keliantis vėlavimas kai kuriose valstybėse narėse perkelti Direktyvą 2002/15/EB ir kitus socialinius teisės aktus, reglamentuojančius kelių transporto sektorių, į savo nacionalinę teisę ir juos įgyvendinti,

    R.

    kadangi, nors kai kurios valstybės narės dar neperkėlė Direktyvos 2002/15/EB į savo nacionalinę teisę, vadovaujantis šioje direktyvoje nustatytu tvarkaraščiu turi būti kas dvejus metus teikiamos ataskaitos dėl tos pačios direktyvos nuostatų taikymo,

    1.

    apgailestauja, kad Reglamentas (EEB) Nr. 3820/85 vis dar labai skirtingai taikomas ir vykdomas; pažymi, kad valstybės narės privalo padidinti savo pastangas ir užtikrinti, kad būtų veiksmingai ir vienodai taikomos patobulintos socialinės nuostatos;

    2.

    nerimauja, kad kai kuriose valstybėse narėse yra spragų perkeliant Direktyvą 2002/15/EB į nacionalinę teisę bei ją įgyvendinant ir vėluojama tai padaryti; ragina šias valstybes nares skubiai pateikti informaciją ir paaiškinti, kodėl Direktyva 2002/15/EB neįgyvendinta, bei nurodyti, kokių sunkumų jos vis dar patiria;

    3.

    pažymi, kad Direktyvoje 2002/15/EB nustatyti minimalūs reikalavimai ir kad juos perkėlus į nacionalinę teisę negali sumažėti darbuotojų apsaugos lygis ar susidaryti ne tokios palankios sąlygos kai kuriose valstybėse narėse, kurios nustatytos pagal bendrus užimtumą reglamentuojančius teisės aktus arba kolektyvines sutartis;

    4.

    ragina valstybes nares sparčiau perkelti į savo nacionalinę teisę ir itin stropiai įgyvendinti socialinių teisės aktų, reglamentuojančių kelių transporto sektorių, nuostatas, nes to reikia dėl visuotinos svarbos siekiant užtikrinti piliečių kelių eismo saugumą, vairuotojų sveikatą bei saugumą ir sukurti patikimą sąžiningos konkurencijos sistemą;

    5.

    prašo Komisijos remiantis Direktyva 2002/15/EB rengti šios direktyvos įgyvendinimo ataskaitas, kaip numatyta, kas dvejus metus, nors dar ne visos valstybės narės perkėlė šios direktyvos nuostatas į savo nacionalinę teisę;

    6.

    išreiškia susirūpinimą dėl nuolatinio didelio pažeidimų vidurkio, visų pirma keleivių transporto srityje, ir tikisi, kad valstybės narės geriau įgyvendins teisės aktus; ragina valstybes nares imtis daugiau bendrų iniciatyvų siekiant skatinti informacijos ir personalo mainus bei vykdyti koordinuojamą kontrolę;

    7.

    ragina Komisiją būti itin griežtą, kai valstybės narės pažeidžia Bendrijos teisės aktus, susijusius su kelių eismo socialiniais aspektais, numatyti prievartos priemonių, kurios būtų taikomos, kai nesilaikoma nuostatų, ir imtis prevencinių priemonių, jei reikia, teismo keliu ir užtikrinti, kad būtų griežtai laikomasi Bendrijos teisės aktų;

    8.

    ragina Komisiją pagal Reglamente (EB) Nr. 561/2006 nustatytą komitologijos procedūrą iki 2008 m. spalio mėn. pasiūlyti suderintos pažeidimų apibrėžties ir klasifikavimo gaires;

    9.

    prašo Komisijos rengiant oficialų poveikio vertinimą, teikiamą prieš rengiant teisėkūros pasiūlymą, iš dalies keičiantį Direktyvą 2002/15/EB, kaip numatyta šios direktyvos 2 straipsnio 1 dalyje, skirti deramą ir ypatingą dėmesį socialiniam kelių eismo saugumo aspektui ir vairuotojų bei kitų kelių eismo dalyvių saugumui bei sveikatai palyginti su kitais aspektais;

    10.

    ragina Komisiją rengiant minėtąjį oficialų vertinimą atsižvelgti į sudėtingas vilkikų vairuotojų darbo sąlygas, nes jie keliaudami per Europą neturi deramos prieigos prie tinkamų poilsio vietų, nors Reglamento (EB) Nr. 561/2006 12 straipsnyje aiškiai pripažįstama, kad profesionaliems vairuotojams ES greitkelių tinkle turi būti skirta pakankamai saugių ir saugomų poilsio vietų; todėl ragina Komisiją toliau įgyvendinti Europos Parlamento pradėtą bandomąjį saugių ir saugomų automobilių stovėjimo aikštelių projektą ir atsižvelgti į Ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonėje dėl „Europos saugaus eismo automobilių keliais politikos ir profesionalių vairuotojų. Saugios ir saugomos automobilių stovėjimo vietos“ (8) pasiūlytas priemones;

    11.

    prašo Komisijos atliekant minėtąjį oficialų poveikio vertinimą tinkamai atsižvelgti į Parlamento poziciją ir argumentus dėl to, kad visiems savarankiškai dirbantiems darbuotojams būtų taikoma Direktyva 2002/15/EB;

    12.

    ragina Komisiją atliekant minėtąjį oficialų poveikio vertinimą atsižvelgti į bendrąją transporto sektoriuje vyraujančią nuomonę, kad savarankiškai dirbantys vairuotojai turėtų būti įtraukti į direktyvos taikymo sritį, ir mano, kad būtų labai sudėtinga teisiškai skirti „fiktyviai“ savarankiškai dirbančio asmens sąvoką ir pradėti persekiojimą, nekalbant jau apie praktinių ir biurokratinių kliūčių, kurias reikia įveikti norint, kad ši sąvoka nebūtų visuotinai vartojama siekiant atsikratyti apribojimų dėl darbo dienos;

    13.

    ragina Komisiją pakankamai iš anksto teikti iniciatyvas, kurių reikia, kad visos Direktyvos 2002/15/EB nuostatos visiškai įsigaliotų 2009 m. kovo 23 d. ir kad ji būtų taikoma ir savarankiškai dirbantiems asmenims;

    14.

    ragina Komisiją užtikrinti, kad skubiai būtų atliktas poveikio vertinimas tam, kad nedelsiant būtų galima objektyviai įvertinti, kokius reikia atlikti pakeitimus;

    15.

    ragina Komisiją peržiūrėti eismo kontrolės procedūras kiekvienoje valstybėje narėje ir Europos Parlamentui pateikti ataskaitą šia tema; jei bus nustatytos kontrolės procedūros, dėl kurių ribojamas laisvas prekių ar asmenų judėjimas, ragina Komisiją persvarstyti galiojančius teisės aktus ir pasiūlyti pakeitimų siekiant užtikrinti vienodas eismo kontrolės procedūras;

    16.

    ragina valstybes nares ir Komisiją daug greičiau teikti duomenis ir jais pagrįstas įgyvendinimo ataskaitas, kad remiantis įgyvendinimo vertinimu būtų galima daugiau nedelsiant atlikti potencialius būtinus teisės aktų pakoregavimus;

    17.

    mano, kad šie skaičiai, susiję su pažeidimais, dar kartą patvirtina Parlamento nuomonę, kad būtina skubiai pakoreguoti teisės aktus; įsitikinęs, atsižvelgdamas į Direktyvą 2006/22/EB, kuri įsigaliojo 2006 m. gegužės mėn., ir į Reglamentą (EB) Nr. 561/2006, įsigaliojusį 2007 m. balandžio mėn., kad ateityje taisyklės bus įgyvendinamos griežčiau ir darniau;

    18.

    paveda Pirmininkui perduoti šią rezoliuciją Tarybai, Komisijai, valstybių narių vyriausybėms ir parlamentams, Europos Ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui ir Regionų komitetui.


    (1)  OL L 370, 1985 12 31, p. 1.

    (2)  OL L 80, 2002 3 23, p. 35.

    (3)  OL L 102, 2006 4 11, p. 1.

    (4)  OL L 102, 2006 4 11, p. 35.

    (5)  Rink. 2004, p. I-7789.

    (6)  OL C 161, 2007 7 13, p. 89.

    (7)  http://www.eurofound.europa.eu/docs/eiro/tn0704039s/tn0704039s.pdf.

    (8)  OL C 175, 2007 7 27, p. 88.


    Top