Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32023R0834

    Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2023/834 2023 m. balandžio 18 d. dėl išskirtinių Italijos kiaušinių ir vištienos sektorių rinkos rėmimo priemonių

    C/2023/2544

    OL L 105, 2023 4 20, p. 2–8 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 17/08/2023

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2023/834/oj

    2023 4 20   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    L 105/2


    KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2023/834

    2023 m. balandžio 18 d.

    dėl išskirtinių Italijos kiaušinių ir vištienos sektorių rinkos rėmimo priemonių

    EUROPOS KOMISIJA,

    atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

    atsižvelgdama į 2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1308/2013, kuriuo nustatomas bendras žemės ūkio produktų rinkų organizavimas ir panaikinami Tarybos reglamentai (EEB) Nr. 922/72, (EEB) Nr. 234/79, (EB) Nr. 1037/2001 ir (EB) Nr. 1234/2007 (1), ypač į jo 220 straipsnio 1 dalies pirmos pastraipos a punktą,

    kadangi:

    (1)

    nuo 2021 m. spalio 23 d. iki 2021 m. gruodžio 31 d. Italija patvirtino 294 labai patogeniško H5 potipio paukščių gripo protrūkių atvejus ir apie juos pranešė. Susijusios rūšys yra Gallus domesticus rūšies viščiukai, vištos dedeklės, kalakutai, antys ir perlinės vištos;

    (2)

    Italija nedelsdama veiksmingai ėmėsi visų būtinų gyvūnų sveikatos ir veterinarijos priemonių, kurių reikalaujama pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2016/429 (2), papildytą Komisijos deleguotuoju reglamentu (ES) 2020/687 (3);

    (3)

    Italija visų pirma ėmėsi kontrolės, stebėsenos bei prevencijos priemonių ir nustatė apsaugos ir priežiūros zonas (reglamentuojamas zonas) pagal Komisijos įgyvendinimo sprendimus (ES) 2021/1872 (4), (ES) 2021/1908 (5), (ES) 2021/1982 (6), (ES) 2021/2100 (7) ir (ES) 2021/2186 (8) ir (ES) 2021/2310 (9);

    (4)

    Italija informavo Komisiją, kad ligos plitimui sustabdyti ir ligai išnaikinti taikytos būtinos sveikatos apsaugos ir veterinarijos priemonės turėjo įtakos daugeliui veiklos vykdytojų ir kad tie veiklos vykdytojai prarado pajamų, o jų nuostoliai neatitinka Sąjungos finansinės paramos skyrimo reikalavimų pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2021/690 (10);

    (5)

    2022 m. gegužės 2 d. Komisija gavo oficialų Italijos prašymą iš dalies finansuoti tam tikras išskirtines priemones pagal Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 220 straipsnio 3 dalį dėl laikotarpiu nuo 2021 m. spalio 23 d. iki 2021 m. gruodžio 31 d. patvirtintų protrūkių. 2022 m. rugsėjo 14 d., 2023 m. vasario 27 d. ir 2023 m. kovo 14 d. Italijos valdžios institucijos savo prašymą patikslino ir pagrindė dokumentais;

    (6)

    pritaikius 3 konstatuojamoje dalyje nurodytas gyvūnų sveikatos ir veterinarijos priemones, visų rūšių naminių paukščių ūkiuose, esančiuose reglamentuojamose zonose, buvo pratęsti veiklos sustabdymo laikotarpiai, uždraustas naminių paukščių įvežimas, o gabenimas apribotas. Dėl to šiuose ūkiuose buvo prarasta perinti skirtų kiaušinių, vartoti skirtų kiaušinių, gyvų paukščių ir paukštienos produkcijos, taip pat patirta nuostolių dėl sunaikintų ir žemesnei kokybės klasei priskirtų kiaušinių ir mėsos;

    (7)

    pagal Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 220 straipsnio 5 dalį dalinis Sąjungos finansavimas turi atitikti 50 % Italijos išlaidų, patirtų taikant išskirtines rinkos rėmimo priemones. Išnagrinėjusi Italijos pateiktą prašymą, susijusį su 2021 m. spalio 23 d. – 2021 m. gruodžio 31 d. patvirtintais protrūkiais, Komisija turėtų nustatyti su kiekviena išskirtine rinkos rėmimo priemone susijusius finansavimo reikalavimus atitinkančius didžiausius kiekius;

    (8)

    siekiant išvengti bet kokios kompensacijos permokos rizikos, turėtų būti nustatyta techniniais ir ekonominiais tyrimais arba apskaitos dokumentais pagrįsta dalinio finansavimo už kiekvieną gyvūną bei produktą, atsižvelgiant į jų kategorijas, atitinkamo dydžio fiksuotoji suma;

    (9)

    siekiant išvengti dvigubo finansavimo, patirti nuostoliai neturėtų būti jau kompensuoti valstybės pagalbos arba draudimo lėšomis, o dalinis Sąjungos finansavimas pagal šį reglamentą turėtų būti skiriamas tik už reikalavimus atitinkančius gyvūnus ir produktus, už kuriuos nebuvo gauta jokia Reglamente (ES) 2021/690 numatyta finansinė Sąjungos parama;

    (10)

    šiame reglamente numatytų išskirtinių rinkos rėmimo priemonių mastas ir trukmė neturėtų viršyti to, kas tikrai būtina rinkai paremti. Išskirtinės rinkos rėmimo priemonės visų pirma turėtų būti taikomos tik ūkiuose, esančiuose reglamentuojamose zonose, gaminamiems kiaušiniams ir paukštienai tiek laiko, kiek taikomos Sąjungos ir Italijos teisės aktais nustatytos gyvūnų sveikatos apsaugos ir veterinarijos priemonės, susijusios su 294 labai patogeniško paukščių gripo protrūkiais, patvirtintais nuo 2021 m. spalio 23 d. iki 2021 m. gruodžio 31 d.;

    (11)

    siekiant užtikrinti lankstumą, kai kompensavimo reikalavimus atitinkančių kiaušinių arba paukščių skaičius skiriasi nuo šiame reglamente nustatytų didžiausių apytikriais skaičiavimais pagrįstų skaičių, kompensavimas gali būti koreguojamas laikantis tam tikrų ribų, jei neviršijama didžiausia Sąjungos iš dalies finansuojamų išlaidų suma;

    (12)

    siekiant užtikrinti su šiomis išskirtinėmis rinkos rėmimo priemonėmis susijusį patikimą biudžeto valdymą, iš dalies finansuoti Sąjungos lėšomis turėtų būti tinkamos tik išmokos, kurias Italija išmokės paramos gavėjams ne vėliau kaip 2023 m. rugsėjo 30 d. Komisijos deleguotojo reglamento (ES) Nr. 907/2014 (11) 5 straipsnio 2 dalis, kuri nuo 2023 m. sausio 1 d. pakeičiama Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2022/127 5 straipsnio 2 dalimi (12), neturėtų būti taikoma;

    (13)

    siekdama užtikrinti, kad mokėjimai atitiktų reikalavimus ir būtų teisingi, Italija turėtų atlikti ex ante patikras;

    (14)

    kad Sąjunga galėtų atlikti finansų kontrolę, Italija turėtų pateikti Komisijai mokėjimų patvirtinimą;

    (15)

    siekiant užtikrinti, kad Italija nedelsdama įgyvendintų šiame reglamente nustatytas priemones, šis reglamentas turėtų įsigalioti trečią dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje;

    (16)

    šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Bendro žemės ūkio rinkų organizavimo komiteto nuomonę,

    PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

    1 straipsnis

    Sąjunga teikia dalinį finansavimą, atitinkantį 50 % išlaidų, kurias Italija patyrė remdama kiaušinių ir paukštienos rinką, smarkiai nukentėjusią nuo 294 labai patogeniško H5 potipio paukščių gripo protrūkių, kuriuos Italija nustatė ir apie kuriuos pranešė 2021 m. spalio 23 d. – 2021 m. gruodžio 31 d.

    2 straipsnis

    1.   Italijos išlaidos yra tinkamos iš dalies finansuoti Sąjungos lėšomis tik:

    a)

    tiek laiko, kiek taikomos priede išvardytais Sąjungos teisės aktais nustatytos gyvūnų sveikatos apsaugos ir veterinarijos priemonės, susijusios su 1 straipsnyje nurodytu laikotarpiu, ir

    b)

    tiems naminių paukščių ūkiams, kuriems taikytos gyvūnų sveikatos apsaugos ir veterinarijos priemonės ir kurie yra zonose, nurodytose priede išvardytuose Sąjungos teisės aktuose (reglamentuojamose zonose), ir

    c)

    jei Italija paramą gavėjams išmoka ne vėliau kaip 2023 m. rugsėjo 30 d. ir

    d)

    jei už gyvūną ar produktą a punkte nurodytu laikotarpiu nebuvo skirta kompensacija, mokama valstybės pagalbos arba draudimo lėšomis, ir už jį nebuvo gauta jokia Reglamente (ES) 2021/690 numatyta finansinė Sąjungos parama.

    2.   Jokios išlaidos, Italijos apmokėtos po 2023 m. rugsėjo 30 d., nėra tinkamos finansuoti Sąjungos lėšomis, neatsižvelgiant į tai, kokią išlaidų dalį jos sudaro.

    3 straipsnis

    1.   Didžiausia dalinio Sąjungos finansavimo suma – 27 229 572 EUR, paskirstoma taip:

    a)

    perinti skirtų kiaušinių ir valgomųjų kiaušinių gamybos reglamentuojamose zonose nuostoliams padengti taikomos šios fiksuotosios sumos:

    i)

    0,133 EUR už kiekvieną sunaikintą perinti skirtą vištos dedeklės kiaušinį, kurio KN kodas 0407 11 00, ne daugiau kaip už 338 972 kiaušinius,

    ii)

    0,525 EUR už kiekvieną sunaikintą perinti skirtą kalakuto kiaušinį, kurio KN kodas 0407 19 11, ne daugiau kaip už 560 652 kiaušinius,

    iii)

    0,108 EUR už kiekvieną perdirbtą į kiaušinių gaminius perinti skirtą vištos dedeklės kiaušinį, kurio KN kodas 0407 11 00, ne daugiau kaip už 3 998 046 kiaušinius,

    iv)

    0,022 EUR už kiekvieną perdirbtą į kiaušinių gaminius narvuose laikomų vištų kiaušinį, kurio KN kodas 0407 21 00, ne daugiau kaip už 9 401 020 kiaušinių,

    v)

    0,030 EUR už kiekvieną perdirbtą į kiaušinių gaminius ant kraiko laikomų vištų kiaušinį, kurio KN kodas 0407 21 00, ne daugiau kaip už 3 233 520 kiaušinių,

    vi)

    0,038 EUR už kiekvieną perdirbtą į kiaušinių gaminius laisvai laikomų vištų kiaušinį, kurio KN kodas 0407 21 00, ne daugiau kaip už 248 940 kiaušinių,

    vii)

    0,032 EUR už kiekvieną perdirbtą į kiaušinių gaminius ekologišką kiaušinį, kurio KN kodas 0407 21 00, ne daugiau kaip už 2 139 060 kiaušinių,

    b)

    nuostoliams, susijusiems su ilgesniais veiklos sustabdymo laikotarpiais reglamentuojamose zonose, padengti taikomos šios fiksuotosios sumos:

    i)

    0,038 EUR per savaitę už kiekvieną narvuose laikomą vištaitę, kurios KN kodas 0105 11 11, ne daugiau kaip už 1 417 836 paukščius,

    ii)

    0,068 EUR per savaitę už kiekvieną narvuose laikomą vištą dedeklę, kurios KN kodas 0105 94 00, ne daugiau kaip už 3 445 316 paukščių,

    iii)

    0,089 EUR per savaitę už kiekvieną ant kraiko laikomą vištą dedeklę, kurios KN kodas 0105 94 00, ne daugiau kaip už 4 228 925 paukščius,

    iv)

    0,051 EUR per savaitę už kiekvieną standartinį mėsinį viščiuką, kurio KN kodas 0105 94 00, ne daugiau kaip už 36 690 461 paukštį,

    v)

    0,884 EUR per savaitę už kiekvieną mėsinių viščiukų kilmės viščiuką, kurio KN kodas 0105 94 00, ne daugiau kaip už 144 500 paukščių,

    vi)

    0,087 EUR per savaitę už kiekvieną kaplūną, kurio KN kodas 0105 94 00, ne daugiau kaip už 104 124 paukščius,

    vii)

    0,136 EUR per savaitę už kiekvieną ekologišką mėsinį viščiuką, kurio KN kodas 0105 94 00, ne daugiau kaip už 210 184 paukščius,

    viii)

    0,153 EUR per savaitę už kiekvieną „Golden“ veislės viščiuką, kurio KN kodas 0105 94 00, ne daugiau kaip už 34 944 paukščius,

    ix)

    0,123 EUR per savaitę už kiekvieną kalakuto patelę, kurios KN kodas 0105 99 30, ne daugiau kaip už 5 065 698 paukščius,

    x)

    0,204 EUR per savaitę už kiekvieną kalakuto patiną, kurio KN kodas 0105 99 30, ne daugiau kaip už 3 228 342 paukščius,

    xi)

    0,164 EUR per savaitę už kiekvieną kalakuto patino (patelės), kurio (-ios) KN kodas 0105 99 30, ne daugiau kaip už 171 362 paukščius;

    xii)

    0,300 EUR per savaitę už kiekvieną ekologišką kalakutą, kurio KN kodas 0105 99 30, ne daugiau kaip už 47 780 paukščių,

    xiii)

    0,205 EUR per savaitę už kiekvieną antį, kurios KN kodas 0105 99 10, ne daugiau kaip už 383 592 paukščius,

    xiv)

    0,089 EUR per savaitę už kiekvieną perlinę vištą, kurios KN kodas 0105 99 50, ne daugiau kaip už 901 456 paukščius,

    c)

    nuostoliams, susijusiems su gamybos ciklo sutrumpinimu (pirmalaikiu paukščių skerdimu) reglamentuojamose zonose, padengti taikomos šios fiksuotosios sumos:

    i)

    0,540 EUR per savaitę už kiekvieną veislinę vištą dedeklę, kurios KN kodas 0105 94 00, ne daugiau kaip už 95 009 paukščius,

    ii)

    0,162 EUR per savaitę už kiekvieną veislinį mėsinį viščiuką, kurio KN kodas 0105 94 00, ne daugiau kaip už 373 747 paukščius,

    iii)

    1,007 EUR per savaitę už kiekvieną veislinį kalakutą, kurio KN kodas 0105 99 30, ne daugiau kaip už 40 255 paukščius,

    iv)

    0,123 EUR per savaitę už kiekvieną žemesnei kokybės klasei priskirtą mėsinį viščiuką, kurio KN kodas 0105 94 00, ne daugiau kaip už 4 214 895 paukščius,

    v)

    0,183 EUR per savaitę už kiekvieną žemesnei kokybės klasei priskirtą kalakuto patelę, kurios KN kodas 0105 99 30, ne daugiau kaip už 203 545 paukščius,

    vi)

    0,306 EUR per savaitę už kiekvieną žemesnei kokybės klasei priskirtą kalakuto patiną, kurio KN kodas 0105 99 30, ne daugiau kaip už 638 293 paukščius,

    d)

    nuostoliams, susijusiems su ilgesniais auginimo ir penėjimo laikotarpiais reglamentuojamose zonose, padengti taikomos šios fiksuotosios sumos:

    i)

    0,13 EUR per savaitę už kiekvieną standartinę vištaitę, kurios KN kodas 0105 11 11, ne daugiau kaip už 584 829 paukščius,

    ii)

    0,15 EUR per savaitę už kiekvieną laisvai laikomą vištaitę, kurios KN kodas 0105 94 00, ne daugiau kaip už 31 000 paukščių,

    iii)

    0,143 EUR per savaitę už kiekvieną mėsinį viščiuką, kurio KN kodas 0105 94 00, ne daugiau kaip už 550 454 paukščius,

    iv)

    0,143 EUR per savaitę už kiekvieną kaimo viščiuką, kurio KN kodas 0105 94 00, ne daugiau kaip už 4 750 paukščių,

    v)

    0,102 EUR per savaitę už kiekvieną kaplūną, kurio KN kodas 0105 94 00, ne daugiau kaip už 143 066 paukščius,

    vi)

    0,178 EUR per savaitę už kiekvieną „Golden“ veislės viščiuką, kurio KN kodas 0105 94 00, ne daugiau kaip už 13 500 paukščių,

    vii)

    0,318 EUR per savaitę už kiekvieną ekologišką mėsinį viščiuką, kurio KN kodas 0105 94 00, ne daugiau kaip už 95 942 paukščius,

    viii)

    0,331 EUR per savaitę už kiekvieną kalakuto patelę, kurios KN kodas 0105 99 30, ne daugiau kaip už 161 489 paukščius,

    ix)

    0,528 EUR per savaitę už kiekvieną kalakuto patiną, kurio KN kodas 0105 99 30, ne daugiau kaip už 282 596 paukščius,

    x)

    0,497 EUR per savaitę už kiekvieną ekologišką kalakuto patelę, kurios KN kodas 0105 99 30, ne daugiau kaip už 10 307 paukščius,

    xi)

    0,103 EUR per savaitę už kiekvieną perlinę vištą, kurios KN kodas 0105 99 50, ne daugiau kaip už 16 550 paukščių,

    e)

    už naminių paukščių naikinimą reglamentuojamose zonose taikomos šios fiksuotosios sumos:

    i)

    0,367 EUR už kiekvieną vištų dedeklių kilmės viščiuką, kurio KN kodas 0105 94 00, ne daugiau kaip už 241 430 paukščių,

    ii)

    0,228 EUR už kiekvieną mėsinių viščiukų kilmės viščiuką, kurio KN kodas 0105 94 00, ne daugiau kaip už 6 099 470 paukščių,

    iii)

    0,344 EUR už kiekvieną kaimo viščiukų kilmės viščiuką, kurio KN kodas 0105 94 00, ne daugiau kaip už 79 250 paukščių,

    iv)

    0,550 EUR už kiekvieną jauną kalakuto patelę, kurios KN kodas 0105 99 30, ne daugiau kaip už 982 552 paukščius,

    v)

    1,00 EUR už kiekvieną jauną kalakuto patiną, kurio KN kodas 0105 99 30, ne daugiau kaip už 881 265 paukščius,

    f)

    parduodant paukščius iš reglamentuojamų zonų sumažintomis kainomis taikomos šios sumos:

    i)

    0,076 EUR už kiekvieną žemesnei kokybės klasei priskirtą vištos dedeklės viščiuką, kurio KN kodas 0105 11 11, ne daugiau kaip už 82 900 paukščių,

    ii)

    0,50 EUR už kiekvieną žemesnei kokybės klasei priskirtą rudąją vištą dedeklę, kurios KN kodas 0105 94 00, ne daugiau kaip už 350 paukščių,

    iii)

    0,035 EUR už kiekvieną žemesnei kokybės klasei priskirto mėsinio viščiuko, kurio KN kodas 0105 94 00, kilogramą (gyvojo svorio), ne daugiau kaip už 292 880 paukščius,

    iv)

    2,50 EUR už kiekvieną žemesnei kokybės klasei priskirtą kaplūną, kurio KN kodas 0105 94 00, ne daugiau kaip už 300 paukščių,

    v)

    1,25 EUR už kiekvieną mėsinio viščiuko, kurio KN kodas 0105 94 00, parduodamos užšaldytos, o ne šviežios mėsos, kilogramą, ne daugiau kaip už 3 000 kg.

    2.   Jeigu kompensavimo reikalavimus atitinkančių kiaušinių ar paukščių skaičius arba mėsos kiekis yra didesnis už 1 dalyje nustatytą didžiausią kiekvienos rūšies kiaušinių arba paukščių skaičių arba mėsos kilogramą, su kiekviena kiaušinių arba paukščių rūšimi susijusios išlaidos, atitinkančios dalinio Sąjungos finansavimo reikalavimus, gali būti koreguojamos ir viršyti sumas, susidariusias taikant didžiausią kiekvienos rūšies kiaušinių arba paukščių skaičių, su sąlyga, kad bendra koreguojama suma nesiektų 10 % didžiausio išlaidų, iš dalies finansuojamų Sąjungos lėšomis, dydžio, nurodyto 1 dalyje.

    4 straipsnis

    Italija atlieka administracines ir fizines patikras pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2021/2116 (13) 59 ir 60 straipsnius.

    Italija visų pirma patikrina:

    a)

    ar paramos paraiškos teikėjas atitinka reikalavimus;

    b)

    kiekvieno reikalavimus atitinkančio paraiškos teikėjo: faktinių gamybos nuostolių atitiktį reikalavimams, kiekį ir vertę;

    c)

    ar kuris nors reikalavimus atitinkantis paraiškos teikėjas nebuvo gavęs finansavimo iš kokių nors kitų šaltinių šio reglamento 2 straipsnyje nurodytiems nuostoliams kompensuoti.

    Atlikus administracines reikalavimus atitinkančių paraiškų teikėjų patikras, parama jiems gali būti išmokama nelaukiant kitų patikrų rezultatų (ypač paraiškų teikėjų, kurie atrinkti tikrinti vietoje).

    Jei paraiškos teikėjo atitiktis reikalavimams nepatvirtinama, parama susigrąžinama ir taikomos sankcijos pagal Reglamento (ES) 2021/2116 59 straipsnio 1 dalį.

    5 straipsnis

    Italija pateikia Komisijai mokėjimų patvirtinimą.

    6 straipsnis

    Šis reglamentas įsigalioja trečią dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

    Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

    Priimta Briuselyje 2023 m. balandžio 18 d.

    Komisijos vardu

    Pirmininkė

    Ursula VON DER LEYEN


    (1)  OL L 347, 2013 12 20, p. 671.

    (2)  2016 m. kovo 9 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2016/429 dėl užkrečiamųjų gyvūnų ligų, kuriuo iš dalies keičiami ir panaikinami tam tikri gyvūnų sveikatos srities aktai („Gyvūnų sveikatos teisės aktas“) (OL L 84, 2016 3 31, p. 1).

    (3)  2019 m. gruodžio 17 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2020/687, kuriuo dėl tam tikrų į sąrašą įtrauktų ligų prevencijos ir kontrolės taisyklių papildomas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2016/429 (OL L 174, 2020 6 3, p. 64).

    (4)  2021 m. spalio 25 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2021/1872, kuriuo iš dalies keičiamas Įgyvendinimo sprendimo (ES) 2021/641 dėl neatidėliotinų priemonių, susijusių su labai patogeniško paukščių gripo protrūkiais tam tikrose valstybėse narėse, priedas (OL L 379, 2021 10 26, p. 53).

    (5)  2021 m. lapkričio 3 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2021/1908, kuriuo iš dalies keičiamas Įgyvendinimo sprendimo (ES) 2021/641 dėl neatidėliotinų priemonių, susijusių su labai patogeniško paukščių gripo protrūkiais tam tikrose valstybėse narėse, priedas (OL L 390, 2021 11 4, p. 39).

    (6)  2021 m. lapkričio 12 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2021/1982, kuriuo iš dalies keičiamas Įgyvendinimo sprendimo (ES) 2021/641 dėl neatidėliotinų priemonių, susijusių su labai patogeniško paukščių gripo protrūkiais tam tikrose valstybėse narėse, priedas (OL L 403, 2021 11 15, p. 1).

    (7)  2021 m. lapkričio 29 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2021/2100, kuriuo iš dalies keičiamas Įgyvendinimo sprendimas (ES) 2021/641 dėl neatidėliotinų priemonių, susijusių su labai patogeniško paukščių gripo protrūkiais tam tikrose valstybėse narėse (OL L 428, 2021 11 30, p. 3).

    (8)  2021 m. gruodžio 9 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2021/2186, kuriuo iš dalies keičiamas Įgyvendinimo sprendimo (ES) 2021/641 dėl neatidėliotinų priemonių, susijusių su labai patogeniško paukščių gripo protrūkiais tam tikrose valstybėse narėse, priedas (OL L 444, 2021 12 10, p. 110).

    (9)  2021 m. gruodžio 21 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2021/2310, kuriuo iš dalies keičiamas Įgyvendinimo sprendimo (ES) 2021/641 dėl neatidėliotinų priemonių, susijusių su labai patogeniško paukščių gripo protrūkiais tam tikrose valstybėse narėse, priedas (OL L 461I, 2021 12 27, p. 1).

    (10)  2021 m. balandžio 28 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2021/690, kuriuo nustatoma vidaus rinkos, įmonių, įskaitant mažąsias ir vidutines įmones, konkurencingumo, augalų, gyvūnų, maisto bei pašarų srities ir Europos statistikos programa (Bendrosios rinkos programa) ir panaikinami reglamentai (ES) Nr. 99/2013, (ES) Nr. 1287/2013, (ES) Nr. 254/2014 bei (ES) Nr. 652/2014 (OL L 153, 2021 5 3, p. 1).

    (11)  2014 m. kovo 11 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 907/2014, kuriuo papildomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1306/2013 nuostatos dėl mokėjimo agentūrų ir kitų įstaigų, finansų valdymo, sąskaitų patvirtinimo, užstatų ir dėl euro naudojimo (OL L 255, 2014 8 28, p. 18).

    (12)  2021 m. gruodžio 7 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2022/127, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2021/2116 papildomas mokėjimo agentūrų ir kitų įstaigų, finansų valdymo, sąskaitų patvirtinimo, užstatų ir euro naudojimo taisyklėmis (OL L 20, 2022 1 31, p. 95).

    (13)  2021 m. gruodžio 2 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2021/2116 dėl bendros žemės ūkio politikos finansavimo, valdymo ir stebėsenos, kuriuo panaikinamas Reglamentas (ES) Nr. 1306/2013. (OL L 435, 2021 12 6, p. 187).


    PRIEDAS

    Sąjungos teisės aktų, kuriuose išvardytos 2 straipsnyje nurodytos reglamentuojamos zonos ir laikotarpiai, sąrašas

    Italijos dalys ir laikotarpiai, nustatyti remiantis (ES) 2016/429, papildytu Deleguotuoju reglamentu (ES) 2020/687, ir apibrėžti:

    Įgyvendinimo sprendime (ES) 2021/1872;

    Įgyvendinimo sprendime (ES) 2021/1908;

    Įgyvendinimo sprendime (ES) 2021/1982;

    Įgyvendinimo sprendime (ES) 2021/2100;

    Įgyvendinimo sprendime (ES) 2021/2186;

    Įgyvendinimo sprendime (ES) 2021/2310.


    Top