Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014R0607

    2014 m. gegužės 19 d. Tarybos reglamentas (ES) Nr. 607/2014, kuriuo pagal protokolą, kuriuo nustatomos Europos Sąjungos ir San Tomė ir Prinsipės Demokratinės Respublikos žuvininkystės sektoriaus partnerystės susitarime numatytos žvejybos galimybės ir finansinė kompensacija, paskirstomos žvejybos galimybės

    OL L 168, 2014 6 7, p. 27–28 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2014/607/oj

    7.6.2014   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    L 168/27


    TARYBOS REGLAMENTAS (ES) Nr. 607/2014

    2014 m. gegužės 19 d.

    kuriuo pagal protokolą, kuriuo nustatomos Europos Sąjungos ir San Tomė ir Prinsipės Demokratinės Respublikos žuvininkystės sektoriaus partnerystės susitarime numatytos žvejybos galimybės ir finansinė kompensacija, paskirstomos žvejybos galimybės

    EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

    atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 43 straipsnio 3 dalį,

    atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą,

    kadangi:

    (1)

    2007 m. liepos 23 d. Taryba priėmė Reglamentą (EB) Nr. 894/2007 (1), kuriuo patvirtino San Tomė ir Prinsipės Demokratinės Respublikos ir Europos bendrijos žuvininkystės sektoriaus partnerystės susitarimą (toliau – partnerystės susitarimas);

    (2)

    Sąjunga ir San Tomė ir Prinsipės Demokratinė Respublika derėjosi ir 2013 m. gruodžio 19 d. parafavo naują partnerystės susitarimo, kuriuo Europos Sąjungos laivams suteikiamos žvejybos galimybės vandenyse, į kuriuos San Tomė ir Prinsipės Demokratinė Respublika turi suverenias teises arba kurie priklauso jos jurisdikcijai žuvininkystės srityje, protokolą;

    (3)

    2014 m. gegužės 19 d. Taryba priėmė Sprendimą 2014/334/ES (2) dėl naujojo protokolo pasirašymo ir laikino taikymo;

    (4)

    reikėtų nustatyti žvejybos galimybių paskirstymą valstybėms narėms naujojo protokolo taikymo laikotarpiu;

    (5)

    remiantis Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1006/2008 (3), jei paaiškėja, kad Sąjungai pagal naująjį protokolą skirti žvejybos leidimai arba žvejybos galimybės nėra visiškai išnaudojami, Komisija apie tai informuoja atitinkamas valstybes nares. Jei per Tarybos nustatytą terminą atsakymas negaunamas, tai laikoma patvirtinimu, kad atitinkamos valstybės narės laivai nevisiškai išnaudoja savo žvejybos galimybes tuo laikotarpiu. Minėtą terminą reikėtų nustatyti;

    (6)

    kad būtų užtikrintas Sąjungos laivų žvejybos veiklos tęstinumas, naujajame protokole numatyta galimybė kiekvienai šaliai laikinai jį taikyti nuo jo pasirašymo dienos. Todėl reikėtų, kad šis reglamentas turėtų būti taikomas nuo naujojo protokolo pasirašymo,

    PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

    1 straipsnis

    1.   Protokolu, kuriuo nustatomos Europos Sąjungos ir San Tomė ir Prinsipės Demokratinės Respublikos žuvininkystės sektoriaus partnerystės susitarime numatytos žvejybos galimybės ir finansinė kompensacija (toliau – protokolas), nustatytos žvejybos galimybės valstybėms narėms paskirstomos taip:

    a)

    tunų žvejybos seineriai:

    Ispanija

    16 laivų

    Prancūzija

    12 laivų

    b)

    dreifinėmis ūdomis žvejojantys laivai:

    pirmuosius dvejus protokolo galiojimo metus:

    Ispanija

    4 laivai

    Portugalija

    2 laivai

    paskutiniuosius dvejus protokolo galiojimo metus:

    Ispanija

    5 laivai

    Portugalija

    1 laivas.

    2.   Nedarant poveikio partnerystės susitarimui, taikomas Reglamentas (EB) Nr. 1006/2008.

    3.   Jei 1 dalyje išvardytų valstybių narių pateiktų žvejybos leidimų paraiškų nepakanka, kad būtų išnaudotos protokole nustatytos žvejybos galimybės, Komisija, remdamasi Reglamento (EB) Nr. 1006/2008 10 straipsniu, atsižvelgia į kitos valstybės narės pateiktas žvejybos leidimų paraiškas.

    4.   Terminas, iki kurio valstybės narės turi patvirtinti, kad jos neišnaudoja visų joms skirtų žvejybos galimybių, kaip nurodyta Reglamento (EB) Nr. 1006/2008 10 straipsnio 1 dalyje, yra dešimt darbo dienų nuo tos dienos, kurią Komisija jas informuoja, kad žvejybos galimybės nėra visiškai išnaudotos.

    2 straipsnis

    Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

    Jis taikomas nuo protokolo pasirašymo dienos.

    Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

    Priimta Briuselyje 2014 m. gegužės 19 d.

    Tarybos vardu

    Pirmininkas

    A. TSAFTARIS


    (1)  2007 m. liepos 23 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 894/2007 dėl San Tomė ir Prinsipės Demokratinės Respublikos ir Europos bendrijos žuvininkystės partnerystės susitarimo sudarymo (OL L 205, 2007 8 7, p. 35).

    (2)  2014 m. gegužės 19 d. Tarybos sprendimas 2014/334/ES dėl protokolo, kuriuo nustatomos Europos Sąjungos ir San Tomė ir Prinsipės Demokratinės Respublikos žuvininkystės sektoriaus partnerystės susitarime numatytos žvejybos galimybės ir finansinė kompensacija, pasirašymo Europos Sąjungos vardu ir laikino taikymo (žr. šio Oficialiojo leidinio p. 1).

    (3)  2008 m. rugsėjo 29 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1006/2008 dėl Bendrijos žvejybos laivų žvejybos veiklos ne Bendrijos vandenyse leidimų ir trečiųjų šalių laivų žvejybos galimybių Bendrijos vandenyse, iš dalies keičiantis reglamentus (EEB) Nr. 2847/93 ir (EB) Nr. 1627/94 bei panaikinantis Reglamentą (EB) Nr. 3317/94 (OL L 286, 2008 10 29, p. 33).


    Top