This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31996R1158
Commission Regulation (EC) No 1158/96 of 26 June 1996 amending Regulation (EC) No 1372/95 laying down detailed rules for implementing the system of export licences in the poultrymeat sector
1996 m. birželio 26 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1158/96, iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1372/95, nustatantį išsamias eksporto licencijų sistemos įgyvendinimo paukštienos sektoriuje taisykles
1996 m. birželio 26 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1158/96, iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1372/95, nustatantį išsamias eksporto licencijų sistemos įgyvendinimo paukštienos sektoriuje taisykles
OL L 153, 1996 6 27, p. 25–30
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose)
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)
No longer in force, Date of end of validity: 25/04/2004; netiesiogiai panaikino 32004R0633
Oficialusis leidinys L 153 , 27/06/1996 p. 0025 - 0030
Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1158/96 1996 m. birželio 26 d. iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1372/95, nustatantį išsamias eksporto licencijų sistemos įgyvendinimo paukštienos sektoriuje taisykles EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA, atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, atsižvelgdama į 1975 m. spalio 29 d. priimtą Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 2777/75 dėl bendro paukštienos rinkos organizavimo [1] su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 2916/95 [2], ypač į jo 3 straipsnio 2 dalį, 8 straipsnio 12 dalį ir 25 straipsnį, kadangi Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1372/95 [3] su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 180/96 [4], nustato išsamias eksporto licencijų sistemos diegimo paukštienos sektoriuje taisykles; kadangi, remiantis patirtimi, tikslinga patobulinti paraiškų pateikimo ir licencijų išdavimo eigą, pratęsiant paraiškų pateikimo laikotarpį ir pakeičiant licencijų išdavimo dieną; kadangi šiuos pakeitimus būtina įtraukti į įvairias Reglamento (EB) Nr. 1372/95 nuostatas; kadangi būtina leisti Komisijai nustatyti kitą eksporto licencijų išdavimo dieną, jei dėl administracinių priežasčių neįmanoma laikytis trečiadienio; kadangi būtina supaprastinti 4 straipsnyje minimą skubaus licencijų išdavimo tvarką, panaikinant kiekybinius paraiškų licencijoms gauti apribojimus ir įvedant automatišką licencijų galiojimą tais atvejais, kai Komisija nesiima specialių priemonių; kadangi yra pateisinama atmesti galimybę atsiimti paraišką tokioms licencijoms gauti nustatant vienodą paraiškų priėmimo procentą siekiant išvengti administracinių sunkumų; kadangi skubos tvarka išduotų licencijų atveju būtina atsižvelgti į laukimo laikotarpį, susijusį su grąžinamosiomis išmokomis, per kurį licencijos prireikus gali būti iš dalies pakeistos pagal Komisijos numatytas specialias priemones; kadangi būtina I priede nustatytus užstato dydžius pakoreguoti, atsižvelgiant į pakoreguotus grąžinamųjų išmokų dydžius; kadangi norint palengvinti smulkiųjų ūkio subjektų darbą turėtų būti šiek tiek pratęstas paraiškų viščiukų ex post eksporto licencijoms gauti terminas; kadangi šiame Reglamente numatytos priemonės atitinka Paukštienos ir kiaušinių vadybos komiteto nuomonę, PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ: 1 straipsnis Reglamentas (EB) Nr. 1372/95 keičiamas taip: 1) 3 straipsnis keičiamas taip: a) 1 dalis pakeičiama taip: "1. Paraiškos eksporto licencijoms gauti pateikiamos kompetentingoms institucijoms kiekvieną savaitę nuo pirmadienio iki penktadienio;" b) 3 dalyje žodis "pirmadienį" keičiamas žodžiu "trečiadienį"; c) 6 dalies antrosios įtraukos tekstas pakeičiamas taip: "— arba prašyti skubiai išduoti licenciją ir šiuo atveju kompetentinga institucija ją nedelsdama išduoda, tačiau ne anksčiau nei įprastą atitinkamos savaitės išdavimo dieną" d) įtraukiama tokia dalis: "7. Nukrypdama nuo 3 dalies, Komisija be trečiadienio gali nustatyti kitą eksporto licencijų išdavimo dieną, jei minėtos dienos neįmanoma laikytis." 2) 4 straipsnis pakeičiamas taip: "4 straipsnis 1. Ūkio subjektui įteikus raštišką prašymą paraiškos pateikimo metu, kompetentinga institucija nedelsiant išduoda prašomą licenciją, 22 skiltyje padarydama bent vieną iš šių įrašų: - Certificado de exportación expedido sin perjuicio de medidas especiales de conformidad con el apartado 4 del artículo 3 del Reglamento (CE) no 1372/95; la restitución deberá concederse al menos quince días laborables después de la fecha de su expedición - Eksportlicens udstedt med forbehold af særforanstaltninger i henhold til artikel 3, stk. 4, i forordning (EF) nr. 1372/95; restitution ydes tidligst 15 dage efter udstedelsesdagen - Ausfuhrlizenz, erteilt unter Vorbehalt der besonderen Maßnahmen gemäß Artikel 3 Absatz 4 der Verordnung (EG) Nr. 1372/95; Erstattung frühestens fünfzehn Arbeitstage nach dem Tag der Erteilung zu gewähren - Πιστοποιητικό εξαγωγής που εκδίδεται με την επιφύλαξη των ειδικών μέτρων σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1372/95, η επιστροφή που πρέπει να χορηγηθεί το ενωρίτερο δεκαπέντε εργάσιμες ημέρες μετά από την ημερομηνία εκδόσεώς του - Export licence issued subject to any particular measures taken under Article 3 (4) of Regulation (EC) nr 1372/95; refund to be granted at the earliest fifteen working days after the date of issuing - Certificat d’exportation délivré sous réserve de mesures particulières en vertu de l’article 3 paragraphe 4 du règlement (CE) no 1372/95; restitution à octroyer au plus tôt quinze jours ouvrables après la date de sa délivrance - Titolo d’esportazione rilasciato sotto riserva d’adozione di misure specifiche a norma dell’articolo 3, paragrafo 4, del regolamento (CE) n. 1372/95; restituzione da concedere non prima che siano trascorsi quindici giorni lavorativi dalla data di rilascio del titolo - Uitvoercertificaat afgegeven onder voorbehoud van bijzondere maatregelen als bedoeld in artikel 3, lid 4, van Verordening (EG) nr. 1372/95; de restitutie wordt niet vroeger dan 15 werkdagen na de datum van afgifte van het certificaat toegekend - Certificado de exportação emitido sem prejuízo de medidas especiais em conformidade com o no 4 do artigo 3o do Regulamento (CE) no 1372/95; restituição a conceder nunca antes de quinze dias úteis após a data da sua emissão - Vientitodistus annettu, jollei asetuksen (EY) N:o 1372/95 3 artiklan 4 kohdan mukaisista erityistoimenpiteistä muuta johdu; tuki myönnetään aikaisintaan viidentoista työpäivan kuluttua antamispäivästä - Exportlicens utfärdad med förbehåll för särskilda åtgärder enligt artikel 3.4 i förordning (EG) nr 1372/95. Bidrag skall beviljas tidigast femton arbetsdagar efter dagen för utfärdandet. 2. Jei Komisija atitinkamą savaitę nesiėmė specialių priemonių pagal 3 straipsnio 4 dalį, licencija be kitų formalumų skelbiama galiojančia nuo kitos savaitės trečiadienio. 3. Jei Komisija atitinkamą savaitę ėmėsi specialių priemonių pagal 3 straipsnio 4 dalį, kompetentinga institucija per penkias darbo dienas nuo priemonių paskelbimo prašo ūkio subjekto grąžinti licenciją, kad remdamasi tomis priemonėmis joje galėtų padaryti pakeitimus. Šiuo tikslu ji panaikina 1 dalyje minimą įrašą ir 22 skiltyje pateikia bent vieną iš šių įrašų: a) jei buvo nustatytas vienodas priėmimo procentas: - Certificado de exportación con fijación anticipada de la restitución por una cantidad de […] toneladas de los productos que se indican en las casillas 17 y 18 - Eksportlicens med forudfastsættelse af eksportrestitution for en mængde på […] tons af de i rubrik 17 og 18 anførte produkter - Ausfuhrlizenz mit Vorausfestsetzung der Erstattung für eine Menge von […] Tonnen der in Feld 17 und 18 genannten Erzeugnisse - Πιστοποιητικό εξαγωγής που περιλαμβάνει τον προκαθορισμό της επιστροφής για μία ποσότητα […] τόνων προϊόντων που εμφαίνονται στα τετραγωνίδια 17 και 18 - Export licence with advance fixing of the refund for a quantity of […] tonnes of the products shown in sections 17 and 18 - Certificat d’exportation comportant fixation à l’avance de la restitution pour une quantité de […] tonnes de produits figurant aux cases 17 et 18 - Titolo d’esportazione recante fissazione anticipata della restituzione per un quantitativo di […] t di prodotti indicati nelle caselle 17 e 18 - Uitvoercertificaat met vaststelling vooraf van de restitutie voor… ton produkt vermeld in de vakken 17 en 18 - Certificado de exportação com prefixação da restituição para uma quantidade de […] toneladas de produtos constantes das casas 17 e 18 - Vientitodistus, johon sisältyy tuen ennakkovahvistus […] tonnille kohdassa 17 ja 18 mainittuja tuotteita - Exportlicens med förutfastställelse av exportbidrag för en kvantitet av […] ton av de produkter som nämns i fält 17 och 18; b) jei paraiškos licencijoms gauti buvo atmestos: - Certificado de exportación sin derecho a restitución - Eksportlicens, der ikke giver ret til eksportrestitution - Ausfuhrlizenz ohne Anspruch auf Erstattung - Πιστοποιητικό εξαγωγής χωρίς δικαίωμα για οποιαδήποτε επιστροφή - Export licence without entitlement to any refund - Certificat d’exportation ne donnant droit à aucune restitution - Titolo d’esportazione che non dą diritto ad alcuna restituzione - Uitvoercertificaat dat geen recht op een restitutie geeft - Certificado de exportação que não dį direito a qualquer restituição - Vientitodistus ei oikeuta tukeen - Exportlicens som inte ger rätt till exportbidrag. 4. 3 straipsnio 6 dalyje nuostatos netaikomos licencijoms, išduotoms pagal šio straipsnio nuostatų sąlygas. 5. Grąžinamosios išmokos už licencijas, išduotas pagal šio straipsnio nuostatas, suteikiamos praėjus mažiausiai 15 darbo dienų nuo jų išdavimo." 3) 7 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip: "1. Valstybės narės kiekvieną penktadienį faksu nuo 13.00 valandos Komisijai perduoda tokius duomenis apie praėjusį laikotarpį: a) 1 straipsnyje minimas paraiškas eksporto licencijoms su išankstiniu grąžinamųjų išmokų nustatymu, kurios tą pačią savaitę buvo pateiktos nuo pirmadienio iki penktadienio; b) kiekius, kuriems praėjusį trečiadienį buvo išduotos eksporto licencijos; c) kiekius, nurodytus paraiškose dėl eksporto licencijų, kurios per ankstesnę savaitę buvo atsiimtos pagal 3 straipsnio 6 dalį." 4) 9 straipsnis keičiamas taip: a) 2 dalies pirmojo sakinio žodžiai "vienos darbo dienos" keičiami žodžiais "dviejų darbo dienų"; b) 3 dalies nuoroda į III priedą keičiama nuoroda į II priedą. 5) Priedai keičiami šio reglamento priedais. 2 straipsnis Šis reglamentas įsigalioja trečią dieną po jo paskelbimo Europos Bendrijų oficialiajame leidinyje. Jis taikomas eksporto licencijoms, kurioms paraiškos buvo pateiktos nuo 1996 m. liepos 1 d. Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse. Priimta Briuselyje, 1996 m. birželio 26 d. Komisijos vardu Franz Fischler Komisijos narys [1] OL L 305, 1995 12 19, p. 49. [2] OL L 282, 1975 11 1, p. 77. [3] OL L 25, 1996 2 1, p. 27. [4] OL L 133, 1995 6 17, p. 26. -------------------------------------------------- I PRIEDAS „I PRIEDAS Žemės ūkio produktų nomenklatūros produkto kodas grąžinamajai išmokai | Kategorija | Užstato dydis (ekiu/100 kg grynojo svorio) | 0105 11 11 000 0105 11 19 000 0105 11 91 000 0105 11 99 000 | 1 | – | 0105 12 00 000 0105 19 20 000 | 2 | – | 0207 12 10 900 | 3 | 123 | 0207 12 90 190 | 4 | 123 | 0207 25 10 000 0207 25 90 000 | 5 | 3 | 0207 14 20 900 0207 14 60 900 0207 14 70 190 0207 14 70 290 | 6 | 3 | 0207 27 10 990 | 7 | 3 | 0207 27 60 000 0207 27 70 000 | 8 | 3 | -------------------------------------------------- II PRIEDAS PRIEDAS +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ -------------------------------------------------- III PRIEDAS III PRIEDAS Angola Saudo Arabija Kuveitas Bahreinas Kataras Omanas Jungtiniai Arabų Emyratai Jordanija Jemeno Respublika Libanas Iranas --------------------------------------------------