This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31977R0425
Council Regulation (EEC) No 425/77 of 14 February 1977 amending Regulation (EEC) No 805/68 on the common organization of the market in beef and veal and adapting Regulation (EEC) No 827/68, and Regulation (EEC) No 950/68 on the Common Customs Tariff
1977 m. vasario 14 d. Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 425/77, iš dalies keičiantis Reglamentą (EEB) Nr. 805/68 dėl bendro galvijienos rinkos organizavimo ir pritaikantis Reglamentą (EEB) Nr. 827/68 bei Reglamentą (EEB) Nr. 950/68 dėl Bendrojo muitų tarifo
1977 m. vasario 14 d. Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 425/77, iš dalies keičiantis Reglamentą (EEB) Nr. 805/68 dėl bendro galvijienos rinkos organizavimo ir pritaikantis Reglamentą (EEB) Nr. 827/68 bei Reglamentą (EEB) Nr. 950/68 dėl Bendrojo muitų tarifo
OL L 61, 1977 3 5, p. 1–14
(DA, DE, EN, FR, IT, NL) Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose)
(EL, ES, PT, FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2007; netiesiogiai panaikino 32007R1234
Oficialusis leidinys L 061 , 05/03/1977 p. 0001 - 0014
specialusis leidimas graikų k.: skyrius 03 tomas 17 p. 0192
specialusis leidimas ispanų kalba: skyrius 03 tomas 12 p. 0019
specialusis leidimas portugalų kalba skyrius 03 tomas 12 p. 0019
specialusis leidimas suomių kalba: skyrius 3 tomas 8 p. 0136
specialusis leidimas švedų kalba: skyrius 3 tomas 8 p. 0136
Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 425/77 1977 m. vasario 14 d. iš dalies keičiantis Reglamentą (EEB) Nr. 805/68 dėl bendro galvijienos rinkos organizavimo ir pritaikantis Reglamentą (EEB) Nr. 827/68 bei Reglamentą (EEB) Nr. 950/68 dėl Bendrojo muitų tarifo EUROPOS BENDRIJŲ TARYBA, atsižvelgdama į Europos ekonominės bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 43 straipsnį, atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą, atsižvelgdama į Europos Parlamento nuomonę [1], atsižvelgdama į Ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę [2], kadangi 1968 m. birželio 27 d. Tarybos reglamente (EEB) Nr. 805/68 dėl bendro galvijienos rinkos organizavimo [3] su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EEB) Nr. 568/76 [4], nustatyta kaina ir prekybos sistema, kuriomis visų pirma siekiama stabilizuoti rinkas ir užtikrinti vidutinišką gyvenimo lygį žemės ūkio bendruomenei; kadangi pastaraisiais metais galvijienos rinka patyrė trūkumą, taip pat kainų kilimą, o tai neišvengiamai turėjo įtakos suvartojimo ir gamybos sričių raidai; kadangi ši situacija atitinkamai peraugo į staigų rinkos kainų kritimą, kurį dar labiau pablogino masinis importas; kadangi dėl to Reglamente (EEB) Nr. 805/68 numatyti mechanizmai negalėjo toliau veikti reikiamu efektyvumu; kadangi dėl to keletui metų reikėjo priimti išimtines taisykles, taikytinas tokiais atvejais, kai kainos pakyla arba nukrenta ar atsiranda pavojus, kad kils didelių sutrikimų dėl importo; kadangi ši patirtis rodo, jog importo tvarką reikia sureguliuoti taip, kad būtų išvengta panašių situacijų pasikartojimo; kadangi šis reguliavimas visų pirma turi būti taikomas baziniam visų produktų, kuriems taikoma mokesčių sistema, mokesčio apskaičiavimui; kadangi mokesčiai turi būti koreguojami juos didinant arba mažinant, atsižvelgiant į santykį tarp rinkos kainų Bendrijoje ir orientacinės kainos; kadangi tam tikros specialios sistemos turi būti pritaikytos taip, kad būtų atsižvelgta į metinius Bendrijos atsargų ir poreikių apskaičiavimus; kadangi dažnai yra sunku nustatyti skirtumą tarp veršelių ir suaugusių galvijų bei tarp jų mėsos, ypač importavimo metu; kadangi dėl to prekybos sistemą reikia sureguliuoti taip, kad šis skirtumas ir orientacinė kaina už veršelius būtų panaikinti; kadangi rekomenduojama išplėsti bendro jautienos ir veršienos rinkos organizavimo apimtį, įtraukiant grynaveislius veislinius galvijus, visų pirma užtikrinant vienodų sąlygų taikymą prekybai tokiais galvijais su trečiosiomis šalimis; kadangi dėl to šiems galvijams, nekeičiant sistemos, kuria vadovaujamasi juos importuojant, turi būti taikomas Reglamentas (EEB) Nr. 805/68 ir todėl nebetaikoma sistema, numatyta 1968 m. birželio 28 d. Tarybos reglamente (EEB) Nr. 827/68 dėl bendro tam tikrų Sutarties II priede išvardytų produktų rinkos organizavimo [5] su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EEB) Nr. 2427/76 [6]; kadangi iki 1977 m. balandžio 1 d. bus priimtas Bendrijoje vartojamas grynaveislių veislinių galvijų apibrėžimas; kadangi kai kurie produktai, pateikiami kaip "mėsos gaminiai", priskiriami Bendrojo muitų tarifo 16.02 B III b 1 subpozicijai, buvo sukurti siekiant vieno tikslo – išvengti mokesčių taikymo; kadangi siekiant išvengti neapmokestinamų produktų, kuriuos galima pakeisti mėsa, priskiriama Bendrojo muitų tarifo Nr. 02.01 pozicijai, importo būtina tiksliau apibūdinti produktus, kuriuos galima importuoti be mokesčių; kadangi būtinas didesnis rinkos skaidrumas; kadangi tuo tikslu svarbu žinoti importo ir prireikus eksporto apimtį; kadangi dėl to turi būti įvesta tinkama sertifikatų sistema, įskaitant užstatų pateikimą, užtikrinantį, kad importas ar eksportas bus atliktas; kadangi reglamentų dėl galvijienos pakeitimais siekiama pakoreguoti tam tikrų prekių apibrėžimus; kadangi dėl to 1968 m. birželio 28 d. Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 950/68 dėl Bendrojo muitų tarifo [7] su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EEB) Nr. 2723/76 [8], turi būti koreguojamas; kadangi šis reglamentas įgyvendinamas kiek galima sklandžiau; kadangi dėl to gali būti reikalingos pereinamojo laikotarpio priemonės, siekiant palengvinti šį įgyvendinimą, PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ: 1 straipsnis Reglamento (EEB) Nr. 805/68 1 straipsnio tekstas pakeičiamas taip: "1 straipsnis 1. Bendrą galvijienos rinkos organizavimą sudaro kainų ir prekybos sistema, kuri taikoma tokiems produktams: BMT pozicija Nr. | Prekių aprašymas | a)01.02 A II | Gyvi naminiai galvijai, išskyrus grynaveislius veislinius gyvulius | 02.01 A II | Galvijiena, šviežia, atšaldyta arba sušaldyta | 02.06 C I a | Galvijiena, sūdyta, užpilta sūrymu, džiovinta arba rūkyta | 16.02 B III b 1 aa | Kiti gaminiai arba konservai iš mėsos arba mėsos subproduktai iš galvijienos mėsos arba subproduktų, nevirti | b)01.02 A I | Gyvi naminiai grynaveisliai veisliniai galvijai | 02.01 B II b | Valgomieji galvijienos subproduktai, švieži, atšaldyti arba sušaldyti | 02.06 C I b | Valgomieji galvijienos subproduktai, sūdyti, užpilti sūrymu, džiovinti arba rūkyti | 15.02 B I | Nelydyti galvijų riebalai, lydyti arba ekstrahuoti taukai (įskaitant "premier jus"), gauti iš tokių nelydytų riebalų | 16.02 B III b 1 bb | Kiti gaminiai arba konservai iš mėsos arba mėsos subproduktai iš galvijienos mėsos arba subproduktų, kiti | 2. Šiame reglamente: a) "galvijai": gyvi naminiai galvijai, išskyrus grynaveislius veislinius galvijus, priskiriamus Bendrojo muitų tarifo 01.02 A II subpozicijai; b) "suaugę galvijai": galvijai, kurių gyvasis svoris sudaro daugiau kaip 300 kilogramų." 2 straipsnis 1. Reglamento (EEB) Nr. 805/68 3 straipsnio tekstas pakeičiamas taip: "3 straipsnis 1. Kiekvienais metais iki rugpjūčio 1 d. nustatomos orientacinės kainos už veršelius ir suaugusius galvijus prekybos metams, prasidedantiems kitais kalendoriniais metais. 2. Šios kainos nustatomos visų pirma atsižvelgiant į: a) galvijienos gamybos ir suvartojimo tendencijas; b) padėtį pieno ir pieno produktų rinkoje; c) praeities patirtį. 3. Orientacinė kaina nustatoma Sutarties 43 straipsnio 2 dalyje nustatyta tvarka." 2. Reglamento (EEB) Nr. 805/68 6 straipsnis pakeičiamas taip: a) 1 dalies pirmos pastraipos žodžiai "įtrauktus į 02.01 A II a 1 bb subpoziciją" pakeičiami žodžiais "įtrauktus į 02.01 A II a 1, 02.01 A II a 2 ir 02.01 A II a 3 subpozicijas"; b) 2 ir 3 dalyse žodžiai "pagal 10 straipsnį" ir visur, kur jie parašyti, keičiami žodžiais "pagal 12 straipsnio 6 dalį". 3 straipsnis Reglamento (EEB) Nr. 805/68 II antraštinės dalies tekstas pakeičiamas taip: "II ANTRAŠTINĖ DALIS Prekyba su trečiosiomis šalimis 9 straipsnis 1. Bendrojo muitų tarifo muito normos taikomos produktams, išvardytiems 1 straipsnyje. 2. Be to, produktų, išvardytų 1 straipsnio 1 dalies a punkte, mokestis yra taikomas šiame reglamente nustatytomis sąlygomis. 10 straipsnis 1. Komisija kiekvieną mėnesį nustato bazinį galvijų ir mėsos rūšių, nurodytų priedo a, c ir d skirsniuose, importo mokestį. Prireikus Komisija gali keisti bazinį mokestį intervencinio periodo metu. 2. Galvijams šis mokestis nustatomas remiantis skirtumu tarp orientacinės kainos ir franko Bendrijos pasienyje kainos pridedant muitą. Galvijų ir šviežios ir atšaldytos mėsos rūšių, įtrauktų į priedo a skirsnio 02.01 A II a 1, 02.01 A II a 2 ir 02.01 A II a 3 subpozicijas franko Bendrijos pasienyje kaina nustatoma remiantis reprezentatyviausiomis pirkimo galimybėmis, atsižvelgiant į kokybę ir kiekybę, užregistruotomis per nustatytą laikotarpį iki nustatant bazinį mokestį ir atsižvelgiant, inter alia, į: a) pasiūlą ir paklausą; b) pasaulinės rinkos kainas už tam tikros kategorijos sušaldytą mėsą, galinčią konkuruoti su šviežia arba atšaldyta mėsa; c) praeities patirtį. 3. Komisija gali nustatyti specialų bazinį mokestį produktų, minimų 1 dalyje, importui iš trečiųjų šalių, kurių kilmės šalis yra trečiosios šalys, turinčios į Bendrijos šalių sistemas panašias prekybos struktūros ir galvijų produkcijos sistemas, jeigu tose trečiosiose šalyse rinkos kainos yra reguliariai registruojamos. Už galvijus šis mokestis yra nustatomas visoms trečiosioms šalims, remiantis skirtumu tarp: a) orientacinės kainos ir b) kainų, užregistruotų per 2 dalyje minimą laikotarpį iki nustatant bazinį mokestį, vidurkio pridedant muito sumą. Šis vidurkis nustatomas remiantis kainomis, užregistruotomis tipinėse kiekvienos konkrečios šalies rinkose, atėmus eksporto subsidijas. 4. Už mėsos rūšis, nurodytas priedo a, c ir d skirsniuose, bazinis mokestis yra lygus baziniam mokesčiui, nustatytam už galvijus, padaugintam iš vienodo tarifo koeficiento, nustatyto kiekvienam atskiram produktui. 5. Išsamios šio straipsnio taikymo taisyklės priimamos 27 straipsnyje nustatyta tvarka. 11 straipsnis 1. Komisija kiekvieną mėnesį nustato bazinį mokestį šaldytos mėsos rūšių, nurodytų priedo b skirsnyje, importui. Prireikus Komisija gali keisti bazinį mokestį intervencinio periodo metu. 2. Šis mokestis už šaldytos mėsos rūšis, įtrauktas į priedo b skirsnio 02.01 A II b 1 subpoziciją, nustatomas remiantis skirtumu tarp: a) orientacinės kainos, padaugintos iš koeficiento, išreiškiančio santykį, esantį Bendrijoje tarp šviežios mėsos kategorijos, galinčios konkuruoti su atitinkamos kategorijos šaldyta mėsa, pateikiama ta pačia forma, kainos ir vidutinės suaugusių galvijų kainos; ir b) franko Bendrijos pasienyje kainos, siūlomos už šaldytą mėsą, pridėjus muito sumą, ir vienodo dydžio sumos, išreiškiančios būdingas importo operacijų išlaidas. 3. Franko Bendrijos pasienyje kaina, siūloma už šaldytą mėsą, nustatoma remiantis pasaulinės rinkos kaina, pagrįsta reprezentatyviausiomis pirkimo galimybėmis, atsižvelgiant į kokybę ir kiekybę, užregistruotomis per nustatytą laikotarpį prieš nustatant bazinį mokestį, ir atsižvelgiant, inter alia, į: a) prognozuojamas šaldytos mėsos rinkos vystymosi kryptis; b) tipiškiausias kainas trečiųjų šalių rinkose už šviežią ar atšaldytą mėsą tokios kategorijos, kuri gali konkuruoti su sušaldyta mėsa; c) praeities patirtį. 4. Už šaldytos mėsos rūšis, nurodytas į priedo b skirsnio 02.01 A II b 2, 02.01 A II b 3 ir 02.01 A II b 4 subpozicijas, bazinis mokestis yra lygus baziniam mokesčiui, nustatytam už 2 dalyje minimus produktus, padaugintam iš vienodo tarifo koeficiento, nustatyto kiekvienam atskiram produktui. 5. Išsamios šio straipsnio taikymo taisyklės priimamos 27 straipsnyje nustatyta tvarka. 12 straipsnis 1. Nustačius, kad suaugusių galvijų kaina tipinėse Bendrijos rinkose viršija orientacinę kainą, taikytinas mokestis yra lygus tokiam bazinio mokesčio procentui: a) 75 %, jeigu suaugusių galvijų kaina yra mažesnė arba lygi 102 % orientacinės kainos; b) 50 %, jeigu suaugusių galvijų kaina yra didesnė negu 102 % ir mažesnė arba lygi 104 % orientacinės kainos; c) 25 %, jeigu suaugusių galvijų kaina yra didesnė negu 104 % ir mažesnė arba lygi 106 % orientacinės kainos; d) 0 %, jeigu suaugusių galvijų kaina yra didesnė negu 106 % ir mažesnė arba lygi 106 % orientacinės kainos. 2. Nustačius, kad suaugusių galvijų kaina tipinėse Bendrijos rinkose lygi arba yra mažesnė nei orientacinė kaina, taikytinas mokestis yra lygus tokiam bazinio mokesčio procentui: a) 100 %, jeigu suaugusių galvijų kaina yra didesnė arba lygi 98 % orientacinės kainos; b) 105 %, jeigu suaugusių galvijų kaina yra mažesnė negu 98 % ir didesnė arba lygi 96 % orientacinės kainos; c) 110 %, jeigu suaugusių galvijų kaina yra mažesnė negu 96 % ir didesnė arba lygi 90 % orientacinės kainos; d) 114 %, jeigu suaugusių galvijų kaina yra mažesnė negu 90 % orientacinės kainos. 3. 1 ir 2 dalyse minimus procentus Komisijos pasiūlymu Taryba prireikus gali persvarstyti kvalifikuota balsų dauguma. 4. Nukrypstant nuo 1 dalies a punkto, Komisija gali nustatyti mokesčio šaldytai priedo b skirsnyje nurodytų rūšių mėsai procentą, kuris būtų didesnis, negu nurodyta 1 dalies a punkte, tačiau neviršytų bazinio mokesčio, jeigu suaugusių galvijų tipinėse Bendrijos rinkose kainų svyravimas neviršija tam tikros nustatytinos sumos. 5. Taikant 1 ir 2 dalis, suaugusių galvijų kainų tipinėse Bendrijos rinkose svyravimo, kuris neviršija nustatytinos sumos, nepaisoma. 6. Suaugusių galvijų tipinėse Bendrijos rinkose kaina apskaičiuojama pagal kainas, užregistruotas per nustatytą laikotarpį tipinėje kiekvienos valstybės narės rinkoje (rinkose) už įvairias suaugusių galvijų arba jų mėsos kategorijas, atsižvelgiant į kiekvienos tokios kategorijos apimtį ir santykinį galvijų bandų dydį kiekvienoje valstybėje narėje. 7. Išsamios šio straipsnio taikymo taisyklės priimamos 27 straipsnyje nustatyta tvarka. 8. Mokesčius, taikytinus pagal šį straipsnį, nustato Komisija. 12a straipsnis 1. Gali būti nustatytas specialus mokestis už produktus, įvežamus iš vienos ar daugiau trečiųjų šalių, kuri yra jų kilmės šalis, jeigu tokie produktai yra eksportuojami nepaprastai žemomis kainomis. 2. Išsamios šio straipsnio taikymo taisyklės priimamos 27 straipsnyje nustatyta tvarka. 13 straipsnis 1. Mokestis už jaunus mėsinius jautukus, kurių gyvasis svoris 300 kilogramų ar mažiau, gali būti visiškai arba iš dalies nutrauktas šiame straipsnyje nustatytomis sąlygomis, atsižvelgiant į jaunų jautukų pasiūlą ir prognozuojamą rinkos kainų už galvijus Bendrijoje tendenciją. 2. Kiekvienais metais iki gruodžio 1 d. Taryba, remdamasi Komisijos pasiūlymu, kvalifikuota balsų dauguma apskaičiuoja jaunų jautukų, kurie gali būti importuoti šiame straipsnyje nustatytomis sąlygomis, kiekį. Apskaičiuojant atsižvelgiama į prognozuojamą jaunų mėsinių galvijų pasiūlą Bendrijoje ir į Bendrijos veislinių gyvulių augintojų poreikius. Atsižvelgiant į aplinkybes, ta pačia tvarka gali būti atlikti papildomi apskaičiavimai. 3. Importuojant 1 dalyje minimus jaunus jautukus visiškai arba iš dalies netaikant mokesčio turi būti pateikiama importo licencija kiekiui, atitinkančiam kiekį, nustatomą kiekvieną ketvirtį pagal 4 dalies a punktą. 4. 27 straipsnyje nustatyta tvarka nustatoma: a) kiekvieną ketvirtį kiekis, kurį galima importuoti, ir nutraukto mokesčio dydis, prireikus atskirai kiekvienai iš šių kategorijų: - galvijams, kurių gyvasis svoris mažesnis negu 80 kilogramų, - galvijams, kurių gyvasis svoris 80 kilogramų ar daugiau, bet mažesnis negu 220 kilogramų, - galvijams, kurių gyvasis svoris 220 kilogramų ar daugiau; b) išsamios šio straipsnio taikymo taisyklės, visų pirma susijusios su patikrinimais, skirtais užtikrinti, jog laikomasi penėjimui skirto laikotarpio. 14 straipsnis 1. Šaldytai mėsai, skirtai perdirbimui ir nurodytai priedo b skirsnyje 02.01 A II b 2 ir 02.01 A II b 4 bb subpozicijose, šiame straipsnyje nustatytomis sąlygomis gali būti: a) mokestis visiškai netaikomas mėsai, skirtai konservuotų maisto produktų, kuriuose nėra būdingų sudėtinių dalių, išskyrus jautieną ir drebučius, gamybai; b) mokestis visiškai arba iš dalies netaikomas mėsai, skirtai perdirbimo pramonei gaminti produktus, išskyrus a punkte minimus konservuotus maisto produktus. 2. Kiekvienais metais iki gruodžio 1 d. Taryba, remdamasi Komisijos pasiūlymu, kvalifikuota balsų dauguma apskaičiuoja mėsos kiekį, kuris gali būti importuojamas šiame straipsnyje nustatyta tvarka. Apskaičiuojant atsižvelgiama į planuojamas Bendrijos mėsos, kurios kokybė ir gabalų rūšys yra tinkami pramoniniam vartojimui, atsargas ir į pramoninius poreikius. Apskaičiuojant atskirai nurodomi mėsos, minimos 1 dalies a ir b punktuose, kiekiai. Atsižvelgiant į aplinkybes, ta pačia tvarka gali būti atlikti papildomi apskaičiavimai. 3. Importuojant 1 dalyje minimų rūšių mėsą: a) mokestis visiškai arba iš dalies netaikomas, jeigu pateikiama importo licencija, išduota kiekiui, atitinkančiam kiekvieną ketvirtį nustatomus apribojimus; b) mokestis prireikus visiškai arba iš dalies netaikomas, jeigu pateikiama šaldytos mėsos, laikomos intervencinėje agentūroje, pirkimo sutartis. 4. 27 straipsnyje nustatyta tvarka nustatoma: a) kiekvieną ketvirtį 1 dalies a ir b punktuose minimų rūšių mėsos kiekiai, kurie gali būti importuoti, ir nutraukto mokesčio už 1 dalies b punkte minimą mėsą dydis; b) santykis tarp kiekių, kurie gali būti importuoti, ir kiekių, minimų 3 dalies b punkte nurodytoje pirkimo sutartyje; c) išsamios šio straipsnio taikymo taisyklės, visų pirma taisyklės, susijusios su galutinio importuotos mėsos panaudojimo kontrole. 15 straipsnis 1. Importuojant į Bendriją 1 straipsnio 1 dalies a punkte minimus produktus būtina pateikti importo licenciją, kurią išduoda valstybė narė bet kuriam pareiškėjui, neatsižvelgiant į jo įsisteigimo Bendrijoje vietą. Importuojant į Bendriją 1 straipsnio 1 dalies b punkte minimus produktus gali būti reikalaujama pateikti importo licenciją, o eksportuojant iš Bendrijos 1 straipsnio 1 dalies a ir b punktuose minimus produktus gali būti reikalaujama pateikti eksporto licenciją; tokias licencijas išduoda valstybės narės bet kuriam pareiškėjui, neatsižvelgiant į jo įsisteigimo Bendrijoje vietos. Jei mokestis arba grąžinamoji išmoka nustatomi iš anksto, išankstinis nustatymas turi būti pažymėtas licencijoje, kuri bus įrodymu. Importo arba eksporto licencija galioja bet kurioje Bendrijos vietoje. Tokios licencijos išduodamos tik pateikus užstatą, garantuojantį, kad importas ar eksportas bus įvykdytas licencijos galiojimo laikotarpiu. Visas užstatas arba jo dalis negrąžinama, jeigu per tą laikotarpį operacija neatliekama arba atliekama iš dalies. 2. Produktų, kuriems reikalingos licencijos, sąrašas, šių licencijų galiojimo laikas ir kitos išsamios šio straipsnio taikymo taisyklės priimamos 27 straipsnyje nustatyta tvarka. Tokiose taisyklėse taip pat gali būti numatytas nustatytinas laikotarpis, per kurį išduodamos importo licencijos remiantis 13 ir 14 straipsniuose nustatyta tvarka. 16 straipsnis 1. Mokestis, kurį reikia sumokėti, taikomas importo dieną. 2. Tačiau mokestis, taikytinas jo taikymo importo licencijai dieną, taikomas importui, jeigu to pageidauja pareiškėjas, už produktus, priskiriamus Bendrojo muitų tarifo 02.01 A II a subpozicijai, pagamintus ir įvežamus iš trečiųjų šalių, o dėl vežimo jūra trukmės tai atitinka su Bendrija šiuo klausimu sudarytą susitarimą, kuriame numatytos atitinkamos apsaugos priemonės. 3. Jeigu Bendrijos rinka sutrikdoma arba yra pavojus, kad bus sutrikdyta dėl 2 dalies taikymo, galima priimti sprendimą 27 straipsnyje nustatyta tvarka sustabdyti tos dalies taikymą tokį laiką, kurio būtinai reikia. 4. Išsamios šio straipsnio taikymo taisyklės priimamos 27 straipsnyje nustatyta tvarka. 17 straipsnis Šis reglamentas taikomas, atsižvelgiant į įsipareigojimus pagal tarptautinius susitarimus, kuriais yra susieta Bendrija. 18 straipsnis 1. Tiek, kiek reikia užtikrinti, kad būtų galima importuoti 1 straipsnyje išvardytus produktus pagal tų produktų kainas, siūlomas biržose arba pasaulinėje rinkoje, skirtumą tarp tų kainų ir Bendrijos kainų galima padengti grąžinamąja eksporto išmoka. 2. Grąžinamoji išmoka yra vienoda visoje Bendrijoje. Ji gali skirtis atsižvelgiant į galutinį naudojimą arba paskyrimo vietą. Grąžinamoji išmoka suteikiama pateikus paraišką. 3. Nustatant grąžinamąją išmoką visų pirma atsižvelgiama į būtinybę sukurti pusiausvyrą tarp pagrindinių Bendrijos produktų panaudojimo į trečiąsias šalis eksportuojamų perdirbtų prekių gamybai ir trečiųjų šalių produktų, įvežamų pagal įvežimo perdirbti tvarką, panaudojimo. 4. Taryba, remdamasi Komisijos pasiūlymu, kvalifikuota balsų dauguma priima bendrąsias eksporto grąžinamųjų išmokų suteikimo ir išankstinio nustatymo taisykles ir nustato kriterijus tokių išmokų dydžiui nustatyti. 5. Išmokos nustatomos reguliariais intervalais 27 straipsnyje nustatyta tvarka. Prireikus Komisija, paprašius valstybei narei arba savo pačios iniciatyva gali pakeisti išmokas intervenciniu laikotarpiu. 6. Išsamios šio straipsnio taikymo taisyklės priimamos 27 straipsnyje nustatyta tvarka. 19 straipsnis Tiek, kiek reikia, kad tinkamai veiktų bendras galvijienos rinkos organizavimas, Taryba, remdamasi Komisijos pasiūlymu, kvalifikuota balsų dauguma gali visiškai arba iš dalies uždrausti taikyti laikino įvežimo arba išvežimo perdirbti tvarką 1 straipsnyje išvardytiems produktams. 20 straipsnis 1. Bendrosios Bendrąjį muitų tarifą aiškinančios taisyklės ir specialiosios jo naudojimo taisyklės taikomos produktų pagal šį reglamentą tarifų klasifikacijai; tarifų nomenklatūra, gauta pritaikius šį reglamentą, įtraukiama į Bendrąjį muitų tarifą. 2. Išskyrus atvejus, kai šiame reglamente numatyta kitaip arba kai Taryba, remdamasi Komisijos pasiūlymu, kvalifikuota balsų dauguma nusprendžia kitaip, prekyboje su trečiomis šalimis draudžiama: - apmokestinti muitui lygiaverčiu mokesčiu, - taikyti bet kokį kiekybinį apribojimą ar priemonę, turinčią tokį patį poveikį. 21 straipsnis 1. Jeigu dėl kokios nors su importu ar eksportu susijusios priežasties vieno ar daugiau produktų, išvardytų 1 straipsnyje, Bendrijos rinka patiria arba gali patirti didelių sutrikimų, dėl kurių gali kilti pavojus tikslams, apibūdintiems Sutarties 39 straipsnyje, prekybai su trečiosiomis šalimis gali būti taikomos atitinkamos priemonės, kol tokie sutrikimai ar pavojus išnyks. Taryba, remdamasi Komisijos pasiūlymu, kvalifikuota balsų dauguma priima išsamias šios dalies taikymo taisykles ir apibrėžia atvejus bei apribojimus, kuriems esant valstybės narės gali imtis apsaugos priemonių. 2. 1 dalyje minimu atveju Komisija valstybės narės prašymu arba savo pačios iniciatyva nusprendžia, kokių priemonių reikia imtis; tos priemonės pranešamos valstybėms narėms ir taikomos nedelsiant. Komisija, gavusi prašymą iš valstybės narės, priima sprendimą per 24 val. nuo prašymo gavimo. 3. Apie Komisijos nustatytas priemones bet kuri valstybė narė gali pranešti Tarybai per tris darbo dienas nuo tosdienos, kurią apie jas buvo informuota. Taryba susirenka nedelsiant. Kvalifikuota balsų dauguma ji gali pakeisti arba atmesti svarstomas priemones." 4 straipsnis Reglamento (EEB) Nr. 805/68 priedas pakeičiamas taip: PRIEDAS a skirsnis 02.01 A II a | Galvijiena, šviežia arba atšaldyta: 1.Skerdenos, skerdenų pusės arba kompensuoti ketvirčiai2.Perskirti arba neperskirti priekiniai ketvirčiai3.Perskirti arba neperskirti užpakaliniai ketvirčiai4.Kiti:aa)su kaulais (kaulas neišpjautas)bb)iškaulinėta arba be kaulų | b skirsnis 02.01 A II b | Galvijiena, sušaldyta: 1.Skerdenos, skerdenų pusės arba kompensuoti ketvirčiai2.Perskirti arba neperskirti priekiniai ketvirčiai3.Perskirti arba neperskirti užpakaliniai ketvirčiai4.Kitiaa)su kaulais (kaulas neišpjautas)bb)iškaulinėta arba be kaulų | c skirsnis 02.06 C I a | Galvijiena, sūdyta, užpilta sūrymu, džiovinta arba rūkyta: 1.Su kaulais (kaulas neišpjautas)2.Iškaulinėta arba be kaulų | d skirsnis 16.02 B III b 1 aa | Kiti gaminiai arba konservai iš mėsos, mėsos subproduktų, nevirti. | 5 straipsnis Bendrasis muitų tarifas, pateiktas priedu prie Reglamento (EEB) Nr. 950/68, pakeičiamas taip: 1. Papildomoji 1 straipsnio pastaba išbraukiama. 2. 01.02 A subpozicija pakeičiama taip: BMT pozicijos Nr. | Aprašymas | Muito dydis | Autonominis % arba mokestis (M) | Konvencinis % | 1 | 2 | 3 | 4 | 01.02 | Gyvi galvijai | | | A.Naminės veislės: I.Grynaveisliai veisliniai gyvuliai | | Neapmokestinami | Neapmokestinami | II.Kiti: | a)dar neturintys pastoviųjų dantų, sveriantys ne mažiau kaip 350 kg, bet ne daugiau kaip 450 kg jautukai, arba sveriančios ne mažiau kaip 320 kg, bet ne daugiau kaip 420 kg telyčaitės | 16 + (M) | | | b)kiti | 16 + (M) | | 3. 2 skyriaus 1 papildomoji pastaba keičiama taip: "1. A. Toliau pateikiamos sąvokos yra apibrėžiamos tokiais apibūdinimais: a) "galvijų skerdenos" 02.01 A II subpozicijoje: sveikos paskerstų gyvulių skerdenos, be kraujo, išdarinėtos ir nulupta oda. Importuojamos su galvomis arba be jų, su kojomis arba be kanopų, su kitais mėsos subproduktais arba be jų. Jeigu skerdenos importuojamos be galvų, galva atskiriama nuo skerdenos per pakauškaulio ir kaklo slankstelio srities sąnarį. Jeigu skerdenos importuojamos be kanopų, pastarosios turi būti atskiriamos riešo sąnario srityje arba tarp pado ir čiurnos kaulų; b) "galvijų skerdenų pusės" 02.01 A II subpozicijoje: produktas, gautas simetriškai perkirtus sveiką skerdeną per kiekvieno kaklo, sprando, stuburo, juosmens ir kryžkaulio slankstelio vidurį, taip pat per krūtinkaulio ir gaktikaulio vidurį; c) "kompensuoti ketvirčiai" 02.01 A II a 1 ir 02.01 A II b 1 subpozicijose – skerdenų dalys, sudarytos: - iš priekinio ketvirčio su visais kaulais, sprandu, kaklu ir mente, atkirsto ties 10-uoju šonkauliu; taip pat iš užpakalinio ketvirčio su visais kaulais, šlaunimi, kryžkauliu, atkirsto ties trečiuoju šonkauliu, arba - iš priekinio ketvirčio su visais kaulais, sprandu, kaklu ir mente, atkirsto ties penktuoju šonkauliu kartu su visu paslėpsniu ir krūtine; taip pat iš užpakalinio ketvirčio su visais kaulais, šlaunimi ir kryžkauliu, atkirsto ties aštuntuoju šonkauliu. Priekiniai ir užpakaliniai "kompensuoti ketvirčiai" turi būti importuojami tuo pačiu metu ir vienodais kiekiais, be to, bendra priekinių ketvirčių masė turi būti lygi bendrai užpakalinių ketvirčių masei; leidžiama masių skirtumo paklaida ne didesnė kaip 5 %; d) "neperskirti priekiniai ketvirčiai" 02.01 A II a 2 ir 02.01 A II b 2 subpozicijose: priekinės skerdenų dalys su visais kaulais, sprandu, kaklu ir mente, turinčios ne mažiau kaip keturias poras ir ne daugiau kaip 10 porų šonkaulių (pirmųjų keturių porų šonkauliai turi būti sveiki, o kiti gali būti perkirsti), su plonuoju paslėpsniu arba be jo; e) "perskirti priekiniai ketvirčiai" 02.01 A II a 2 ir 02.01 A II b 2 subpozicijose: priekinės skerdenų pusių dalys su visais kaulais, sprandu, kaklu ir mente, turinčios ne mažiau kaip keturis ir ne daugiau kaip 10 šonkaulių (pirmieji keturi šonkauliai turi būti sveiki, o kiti gali būti perkirsti), su plonuoju paslėpsniu arba be jo; f) "neperskirti užpakaliniai ketvirčiai" 02.01 A II a 3 ir 02.01 A II b 3 subpozicijose: užpakalinės skerdenų dalys su visais kaulais, šlaunimis ir kryžkauliu kartu su nugarine, turinčios ne mažiau kaip tris poras sveikų arba perkirstų šonkaulių, su blauzdomis arba be jų, su plonuoju paslėpsniu arba be jo. Priekinė skerdenos dalis su visais kaulais, sprandu, kaklu ir mente, turinti daugiau negu 10 šonkaulių porų, laikoma "neperskirtu užpakaliniu ketvirčiu"; g) "perskirti užpakaliniai ketvirčiai" 02.01 A II a 3 ir 02.01 A II b 3 subpozicijose: užpakalinės skerdenų pusių dalys su visais kaulais, šlaunimis ir kryžkauliu, turinčios ne mažiau kaip tris sveikus arba perkirstus šonkaulius, su blauzdomis arba be jų, su plonuoju paslėpsniu arba be jo. Priekinė skerdenos pusės dalis su visais kaulais, sprandu, kaklu ir mentimi, turinti daugiau negu 10 šonkaulius, laikoma "perskirtu užpakaliniu ketvirčiu"; h) 11) "galvijienos nugarinės pjausnio" ("rostbifo") ir "galvijienos muštinio" ("antrekoto") bei "mentės" gabalai 02.01 A II b 4 bb 22 subpozicijoje: priekinio ketvirčio nugarinė dalis kartu su viršutiniąja mentės dalimi, gauta iš priekinio ketvirčio, turinčio ne mažiau kaip keturis ir ne daugiau kaip 10 šonkaulių, perkirtus jį išilgai tiesės, išvestos nuo pirmojo šonkaulio suaugimo su pirmuoju krūtinkaulio segmentu taško iki taško ant diafragmos, esančio dešimtojo šonkaulio tęsinyje; 22) "pakrūtinys" 02.01 A II b 4 bb 22 subpozicijoje: priekinio ketvirčio apatinioji dalis, kurią sudaro pakrūtinys nuo bambos iki krūtinkaulio. B. Nustatant sveikų arba perkirstų šonkaulių, paminėtų papildomosios pastabos A dalies c–g punktuose, skaičių įskaitomi tik šonkauliai, suaugę su nugarkauliu." 4. 02.01 A II subpozicija keičiama taip: BMT pozicijos Nr. | Aprašymas | Mokesčio dydis | Autonominis % arba mokestis (M) | Konvencinis % | 1 | 2 | 3 | 4 | 02.01 | 01.01, 01.02, 01.03 arba 01.04 pozicijoms priskiriamų gyvulių mėsa ir valgomieji mėsos subproduktai, švieži, atšaldyti arba sušaldyti: | | | A.Mėsa: II.Galvijų: a)šviežia arba atšaldyta: 1.Skerdenos, skerdenų pusės arba "kompensuoti" ketvirčiai: | aa)skerdenos, sveriančios ne mažiau kaip 180 kg, bet ne daugiau kaip 270 kg ir skerdenų pusės arba "kompensuoti" ketvirčiai, sveriantys ne mažiau kaip 90 kg, bet ne daugiau kaip 135 kg su mažai sukaulėjusiomis kremzlėmis (ypač symphysis pubis ir stuburo keterinių ataugų), jų mėsa šviesiai rausvos spalvos, o riebalai labai smulkios struktūros, nuo baltos iki šviesiai gelsvos spalvos | 20 + (M) | | | bb)kiti | 20 + (M) | – | 2.Perskirti arba neperskirti priekiniai ketvirčiai: | aa)perskirti priekiniai ketvirčiai, sveriantys ne mažiau kaip 45 kg, bet ne daugiau kaip 68 kg, su mažai sukaulėjusiomis kremzlėmis (ypač stuburo keterinių ataugų), jų mėsa šviesiai rausvos spalvos, o riebalai labai smulkios struktūros, nuo baltos iki šviesiai gelsvos spalvos | 20 + (M) | | | bb)kiti | 20 + (M) | – | 3.Perskirti arba neperskirti užpakaliniai ketvirčiai: | aa)perskirti priekiniai ketvirčiai, sveriantys ne mažiau kaip 45 kg, bet ne daugiau kaip 68 kg (Pistola gabalai ne mažiau kaip 38 kg, bet ne daugiau kaip 61 kg) su mažai sukaulėjusiomis kremzlėmis (ypač stuburo keterinių ataugų), jų mėsa šviesiai rausvos spalvos, o riebalai labai smulkios struktūros, nuo baltos iki šviesiai gelsvos spalvos | 20 + (M) | | | bb)kiti | 20 + (M) | – | 4.Kiti | aa)su kaulais (kaulas neišpjautas) | 20 + (M) | – | | bb)iškaulinėta arba be kaulų | 20 + (M) | – | | b)sušaldyta: | | | | 1.Skerdenos, skerdenų pusės arba "kompensuoti" ketvirčiai | 20 + (M) | | | 2.Perskirti arba neperskirti priekiniai ketvirčiai | 20 + (M) | | 3.Perskirti arba neperskirti užpakaliniai ketvirčiai | 20 + (M) | 4.Kiti: | aa)su kaulais (kaulas neišpjautas) | 20 + (M) | bb)iškaulinėta arba be kaulų: | 11)priekiniai ketvirčiai, sveiki arba sukapoti ne daugiau kaip į penkias dalis, kiekvienas ketvirtis sudarytas iš vieno bloko; "kompensuoti" ketvirčiai sudaryti iš dviejų blokų, vienas iš jų — tai priekinis ketvirtis, sveikas arba sukapotas ne daugiau kaip į penkias dalis, kitas — sveikas užpakalinis ketvirtis be nugarinės | 20 + (M) | | 22)galvijienos nugarinės pjausnio (rostbifo), galvijienos muštinio (antrekoto), mentės ir pakrūtinio gabalai | 20 + (M) | | 33)kiti | 20 + (M) | 5. 02.01 B II subpozicija keičiama taip: BMT pozicijos Nr. | Aprašymas | Mokesčio dydis | Autonominis % arba mokestis (M) | Konvencinis % | 1 | 2 | 3 | 4 | 02.01 | 01.01, 01.02, 01.03 arba 01.04 pozicijoms priskiriamų gyvulių mėsa ir valgomieji mėsos subproduktai, švieži, atšaldyti arba sušaldyti: | | | B.Valgomieji mėsos subproduktai: II.Kiti: | a)(nepakeista) | | | b)galvijų: | 1.Kepenys | 20 | 11 | | 2.Kita | 20 | 7 | | c)ir d) (nepakeista) | | | 6. 02.06 C I subpozicija keičiama taip: BMT pozicijos Nr. | Aprašymas | Mokesčio dydis | Autonominis % arba mokestis (M) | Bendrai priimtas % | 1 | 2 | 3 | 4 | 02.06 | Mėsa ir valgomieji mėsos subproduktai (išskyrus naminių paukščių kepenis), sūdyti, užpilti sūrymu, džiovinti arba rūkyti: | | | C.Kita: I.Galvijų: a)mėsa: | 1.Su kaulais (kaulas neišpjautas) | 24 + (M) | – | | 2.Iškaulinėta arba be kaulų | 24 + (M) | – | | b)subproduktai | 24 | – | 7. 16.02 B III B 1 subpozicija keičiama taip: BMT pozicijos Nr. | Aprašymas | Mokesčio dydis | Autonominis % arba mokestis (M) | Konvencinis % | 1 | 2 | 3 | 4 | 16.02 | Kiti gaminiai arba konservai iš mėsos arba mėsos subproduktų: | | | B.(nepakeista) III.(nepakeista) b)kiti: 1)kurių sudėtyje yra galvijienos arba jos subproduktų: | aa)nevirti | 20 + (M) | – | | bb)kiti | 26 | 26 | 8. Priedo II dalies "Bendrojo muitų tarifo muitų grafikas" 02.01 pozicija išbraukiama. 6 straipsnis Reglamento (EEB) Nr. 827/68 priede vartojami 01.02 A subpozicijos terminai: "A.Naminės veislės: | I.Grynaveisliai veisliniai gyvuliai (a)" | ir 02.01 A II subpozicijos terminai: "II.Galvijų: | b)kita" | išbraukiami. 7 straipsnis Jeigu, siekiant palengvinti šio reglamento įgyvendinimą, būtų reikalingos pereinamojo laikotarpio priemonės, ypač jeigu įgyvendinant jį nuo numatytos datos kiltų didelių sunkumų dėl kai kurių produktų, tokios priemonės priimamos 27 straipsnyje nustatyta tvarka. Jos taikomos iki 1977 m. gruodžio 31 d. 8 straipsnis Šis reglamentas įsigalioja trečią dieną po jo išspausdinimo Europos Bendrijų oficialiajame leidinyje. Jis taikomas nuo 1977 m. balandžio 1 d. Šis reglamentas yra privalomas visas ir taikomas visose valstybėse narėse. Priimta Briuselyje, 1977 m. vasario 14 d. Tarybos vardu Pirmininkas J. Silkin [1] OL C 23, 1974 3 8, p. 37. [2] OL C 88, 1974 7 26, p. 10. [3] OL L 148, 1968 6 28, p. 24. [4] OL L 67, 1976 3 15, p. 28. [5] OL L 151, 1968 6 30, p. 16. [6] OL L 276, 1976 10 7, p. 3. [7] OL L 172, 1968 7 22, p. 1. [8] OL L 314, 1976 11 15, p. 1. --------------------------------------------------