This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22023X0417(12)
Unilateral Declaration by the United Kingdom in the Joint Committee established by the Agreement on the withdrawal of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland from the European Union and the European Atomic Energy Community of 24 March 2023 on strengthening enforcement action for goods moved in parcels from another part of the United Kingdom to Northern Ireland
Susitarimu dėl Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės išstojimo iš Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos įsteigtame jungtiniame komitete pateikta Jungtinės Karalystės vienašalė deklaracija 2023 m. kovo 24 d. dėl vykdymo užtikrinimo veiksmų, susijusių su siuntiniais iš kitos Jungtinės Karalystės dalies į Šiaurės Airiją gabenamomis prekėmis, stiprinimo
Susitarimu dėl Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės išstojimo iš Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos įsteigtame jungtiniame komitete pateikta Jungtinės Karalystės vienašalė deklaracija 2023 m. kovo 24 d. dėl vykdymo užtikrinimo veiksmų, susijusių su siuntiniais iš kitos Jungtinės Karalystės dalies į Šiaurės Airiją gabenamomis prekėmis, stiprinimo
PUB/2023/430
OL L 102, 2023 4 17, p. 100–100
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
2023 4 17 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 102/100 |
SUSITARIMU DĖL JUNGTINĖS DIDŽIOSIOS BRITANIJOS IR ŠIAURĖS AIRIJOS KARALYSTĖS IŠSTOJIMO IŠ EUROPOS SĄJUNGOS IR EUROPOS ATOMINĖS ENERGIJOS BENDRIJOS ĮSTEIGTAME JUNGTINIAME KOMITETE PATEIKTA JUNGTINĖS KARALYSTĖS VIENAŠALĖ DEKLARACIJA
2023 m. kovo 24 d.
dėl vykdymo užtikrinimo veiksmų, susijusių su siuntiniais iš kitos Jungtinės Karalystės dalies į Šiaurės Airiją gabenamomis prekėmis, stiprinimo
Iki visų Sprendimo Nr. 1/2023 (1) nuostatų taikymo pradžios, Jungtinė Karalystė įsipareigoja bendradarbiauti su Sąjunga, kad būtų užtikrinta Sąjungos vidaus rinkos apsauga stiprinant vykdymo užtikrinimo veiksmus, susijusius su siuntiniais iš kitos Jungtinės Karalystės dalies į Šiaurės Airiją gabenamomis prekėmis. Atsižvelgdama į tai, Jungtinė Karalystė įsipareigoja:
— |
bendradarbiauti su ekonominės veiklos vykdytojais, visų pirma skubių siuntinių ir pašto paslaugų teikėjais, kad Jungtinės Karalystės Vyriausybei ir Sąjungos atstovams būtų pateikti komerciniai duomenys apie siuntinių gabenimą, įskaitant siuntėją, gavėją ir atitinkamų prekių aprašymą. Šie duomenys padėtų įgyvendinti vykdymo užtikrinimo ir reikalavimų laikymosi užtikrinimo veiklą, papildant esamą rizika ir žvalgybos informacija grindžiamą veiklą, |
— |
stiprinti esamą JK muitinių ir Europos Komisijos bendradarbiavimą, bendradarbiaujant vykdymo užtikrinimo ir reikalavimų laikymosi rizikos klausimais, remiantis Sprendime Nr. 1/2023 nurodyta sutarta operatyvine tvarka, |
— |
Jungtinė Karalystė reguliariai informuos Specializuotą su Vindzoro sistemos įgyvendinimu susijusių klausimų komitetą (2) apie pažangą, padarytą pirmiau minėtais klausimais. |
(1) 2023 m. kovo 24 d. Susitarimu dėl Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės išstojimo iš Europos Sąjungos ir Europos atominės energijos bendrijos įsteigto jungtinio komiteto sprendimas Nr. 1/2023, kuriuo nustatoma su Vindzoro sistema susijusi tvarka (žr. šio Oficialiojo leidinio p. 61).
(2) Žr. Bendrą deklaraciją Nr. 1/2023.