EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32016R1017
Commission Regulation (EU) 2016/1017 of 23 June 2016 amending Annex XVII to Regulation (EC) No 1907/2006 of the European Parliament and of the Council concerning the Registration, Evaluation, Authorisation and Restriction of Chemicals (REACH) as regards inorganic ammonium salts (Text with EEA relevance)
2016 m. birželio 23 d. Komisijos reglamentas (ES) 2016/1017, kuriuo dėl neorganinių amonio druskų įtraukimo iš dalies keičiamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1907/2006 dėl cheminių medžiagų registracijos, įvertinimo, autorizacijos ir apribojimų (REACH) XVII priedas (Tekstas svarbus EEE)
2016 m. birželio 23 d. Komisijos reglamentas (ES) 2016/1017, kuriuo dėl neorganinių amonio druskų įtraukimo iš dalies keičiamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1907/2006 dėl cheminių medžiagų registracijos, įvertinimo, autorizacijos ir apribojimų (REACH) XVII priedas (Tekstas svarbus EEE)
C/2016/3779
OL L 166, 2016 6 24, p. 1–4
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
24.6.2016 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 166/1 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) 2016/1017
2016 m. birželio 23 d.
kuriuo dėl neorganinių amonio druskų įtraukimo iš dalies keičiamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1907/2006 dėl cheminių medžiagų registracijos, įvertinimo, autorizacijos ir apribojimų (REACH) XVII priedas
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS KOMISIJA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2006 m. gruodžio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1907/2006 dėl cheminių medžiagų registracijos, įvertinimo, autorizacijos ir apribojimų (REACH), įsteigiantį Europos cheminių medžiagų agentūrą, iš dalies keičiantį Direktyvą 1999/45/EB bei panaikinantį Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 793/93, Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1488/94, Tarybos direktyvą 76/769/EEB ir Komisijos direktyvas 91/155/EEB, 93/67/EEB, 93/105/EB bei 2000/21/EB (1), ypač į jo 68 straipsnio 1 dalį,
kadangi:
(1) |
2013 m. rugpjūčio 14 d. pagal Reglamento (EB) Nr. 1907/2006 129 straipsnio 1 dalies apsaugos sąlygą Prancūzijos Respublika pranešė Komisijai, Europos cheminių medžiagų agentūrai (toliau – agentūra) ir kitoms valstybėms narėms, kad 2013 m. birželio 21 d. (2) ji priėmė laikinąją priemonę, skirtą apsaugoti visuomenę nuo amoniako, išsiskiriančio iš pastatams naudojamos celiuliozinės vatos izoliacinių medžiagų, kurių sudėtyje yra amonio druskų; |
(2) |
pagal Reglamento (EB) Nr. 1907/2006 129 straipsnio 2 dalį priimtu Komisijos įgyvendinimo reglamentu 2013/505/ES (3) laikinąsias priemones leista taikyti iki 2016 m. spalio 14 d.; |
(3) |
pagal Reglamento (EB) Nr. 1907/2006 129 straipsnio 3 dalį Prancūzijos Respublika, 2014 m. birželio 18 d. pateikusi agentūrai XV priede nurodytą dokumentaciją, pradėjo apribojimų procedūrą; |
(4) |
XV priede nurodytoje dokumentacijoje (4) siūloma taikyti apribojimą neorganinėms amonio druskoms, kurios į celiuliozės izoliacines medžiagas pridedamos kaip antipirenai, nes tam tikromis sąlygomis šios druskos išskiria amoniako dujas. Dokumentacijoje siūlyta celiuliozės izoliacinių medžiagų, apdorotų neorganinėmis amonio druskomis, išskiriamam amoniakui taikyti 3 ppm ribą, o ne nustatyti celiuliozės izoliacinių medžiagų sudėtyje esančių amonio druskų ribinę vertę. Dokumentacija rodo, kad būtina imtis veiksmų Sąjungos lygmeniu; |
(5) |
2015 m. kovo 3 d. agentūros Rizikos vertinimo komitetas (toliau – RAC) priėmė nuomonę dėl XV priede nurodytoje dokumentacijoje siūlomo apribojimo, kurioje padaryta išvada, kad dėl amoniako išsiskyrimo iš celiuliozės izoliacinių medžiagų mišinių ir gaminių žmonių sveikatai dėl kyla pavojus, į kurį būtina atsižvelgti. RAC nurodė, kad siūlomas apribojimas, kurį RAC iš dalies pakeitė, yra veiksmingumo atžvilgiu tinkamiausia Sąjungos lygmens priemonė, skirta spręsti nustatytą pavojaus problemą; |
(6) |
RAC pasiūlė apribojimą taikyti tiek mišinio, tiek gaminio pavidalo rinkai tiekiamoms celiuliozės izoliacinėms medžiagoms, kurių sudėtyje yra neorganinių amonio druskų. RAC rekomendavo, kad pagal apribojimą celiuliozės izoliacinių medžiagų mišinių tiekėjai visai paklausos grandinei, iki galutinių naudotojų (profesionalių naudotojų ir vartotojų), nurodytų didžiausią leidžiamą celiuliozės izoliacinių medžiagų mišinio apkrovos normą (5), taikytą atliekant bandymą, kuriuo įrodoma atitiktis prieš teikiant rinkai; pavyzdžiui, tokia norma nurodoma su mišiniais pateikiamuose dokumentuose arba etiketėse. Pagal apribojimą taip pat reikalaujama tolesniems naudotojams naudojant celiuliozės izoliacinių medžiagų mišinius taikyti tiekėjo nurodytą didžiausią leidžiamą apkrovos normą, kad išsiskiriančio amoniako kiekis neviršytų prieš teikiant rinkai atliktame bandyme nustatyto lygio. RAC taip pat rekomendavo, kad, taikant nukrypti leidžiančią nuostatą, celiuliozės izoliacinių medžiagų mišiniai, kurie naudojami tik celiuliozės izoliacinių medžiagų gaminiams gaminti, neprivalo atitikti nustatytos amoniako išsiskyrimo ribinės vertės, nes gautas gaminys, kuris tiekiamas rinkai arba naudojamas, taip pat turi atitikti ribinę vertę; |
(7) |
2015 m. birželio 10 d. agentūros Socialinės ir ekonominės analizės komitetas (toliau – SEAC) priėmė nuomonę dėl XV priede nurodytoje dokumentacijoje siūlomo apribojimo, kurioje nurodyta, kad siūlomas apribojimas su SEAC padarytais pakeitimais yra tinkamiausia Sąjungos lygmens priemonė, skirta spręsti nustatytą pavojaus problemą atsižvelgiant į socialinės ir ekonominės naudos proporcingumą palyginti su socialinėmis ir ekonominėmis sąnaudomis; |
(8) |
SEAC padarė išvadą, kad ekonominės veiklos vykdytojams vietoje XV priede nurodytoje dokumentacijoje siūlomų vienų metų turėtų būti taikomas dvejų metų laikotarpis, suteikiant jiems pakankamai laiko užtikrinti, kad celiuliozės izoliacinių medžiagų, kurių sudėtyje yra neorganinių amonio druskų, išskiriamo amoniako kiekis yra mažesnis už nurodytą ribinę vertę; |
(9) |
RAC ir SAEC pritarė Prancūzijos Respublikai, kad skirtomis naudoti lauke celiuliozės izoliacinėms medžiagoms, apdorotoms neorganinėmis amonio druskomis, išimtis neturėtų būti taikoma; |
(10) |
apribojimo taikymo metu buvo konsultuotasi su agentūros Keitimosi informacija apie vykdymą forumu ir buvo atsižvelgta į jo rekomendacijas; |
(11) |
2015 m. birželio 25 d. agentūra pateikė RAC ir SEAC nuomones (6) Komisijai. Remdamasi šiomis nuomonėmis Komisija padarė išvadą, kad celiuliozės izoliacinės medžiagos, apdorotos neorganinėmis amonio druskomis, kelia nepriimtiną pavojų žmonių sveikatai, kai esant nustatytoms bandymo sąlygoms išsiskiriančio amoniako kiekis pasiekia arba viršija 3 ppm koncentraciją; |
(12) |
šiuo metu konkretaus celiuliozės izoliacinių medžiagų, kurių sudėtyje yra neorganinių amonio druskų, išskiriamo amoniako kiekio matavimo metodo nėra. Todėl, kol bus sukurtas tinkamas metodas, turėtų būti pakeistas esamas bandymo metodas (Techninė specifikacija CEN/TS 16516), kad jį būtų galima naudoti nustatant atitiktį neorganinių amonio druskų apribojimui; |
(13) |
suinteresuotiesiems subjektams turėtų būti suteikiama pakankamai laiko imtis tinkamų priemonių, kuriomis būtų užtikrinama, kad celiuliozės izoliacinių medžiagų, kurių sudėtyje yra neorganinių amonio druskų, išskiriamo amoniako kiekis neviršytų nurodytos ribos. Todėl reikėtų atidėti neorganinių amonio druskų apribojimo taikymą. Tačiau, siekiant užtikrinti tęstinumą ir teisinį tikrumą, valstybėse narėse, kurios jau taiko nacionalines priemones, kuriomis ribojamas amonio druskų kiekis celiuliozės izoliacinėse medžiagose ir kurias Komisija leido taikyti pagal REACH apsaugos procedūrą, apribojimas turėtų būti taikomas iš karto po šio reglamento įsigaliojimo; |
(14) |
todėl Reglamentas (EB) Nr. 1907/2006 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas; |
(15) |
šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka pagal Reglamento (EB) Nr. 1907/2006 133 straipsnį įsteigto komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 1907/2006 XVII priedas iš dalies keičiamas pagal šio reglamento priedą.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2016 m. birželio 23 d.
Komisijos vardu
Pirmininkas
Jean-Claude JUNCKER
(1) OL L 396, 2006 12 30, p. 1.
(2) Journal Officiel de la République Française, 2013 m. liepos 3 d., „2013 m. birželio 21 d. įsakymas dėl draudimo tiekti rinkai, importuoti, parduoti, platinti arba gaminti celiuliozinės vatos izoliacines medžiagas, kuriose yra amonio druskų priedų“. Potvarkio projektas buvo pateiktas Komisijai pagal 1998 m. birželio 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 98/34/EB, nustatančią informacijos apie techninius standartus ir reglamentus teikimo tvarką.
(3) 2013 m. spalio 14 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas 2013/505/ES, kuriuo Prancūzijos Respublikai leidžiama taikyti laikinąją priemonę, kurios ji ėmėsi pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1907/2006 dėl cheminių medžiagų registracijos, įvertinimo, autorizacijos ir apribojimų (REACH) 129 straipsnį, kad apribotų amonio druskų naudojimą celiuliozinės vatos izoliacinėse medžiagose (OL L 275, 2013 10 16, p. 52).
(4) http://echa.europa.eu/documents/10162/999a106c-6baf-48c7-8764-0c55576a2517
(5) Didžiausia leidžiama celiuliozės izoliacinių medžiagų apkrovos norma (nurodoma, pvz., kg/m2) išreiškiama storiu (nurodomu, pvz., metrais) ir tankiu (nurodomu, pvz., kg/m3)
(6) http://echa.europa.eu/documents/10162/522a9f94-058a-4bef-9818-f265a1d2d64d
PRIEDAS
Reglamento (EB) Nr. 1907/2006 XVII priedas papildomas šiuo įrašu:
|
|