This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008R1020
Commission Regulation (EC) No 1020/2008 of 17 October 2008 amending Annexes II and III to Regulation (EC) No 853/2004 of the European Parliament and of the Council laying down specific hygiene rules for food of animal origin and Regulation (EC) No 2076/2005 as regards identification marking, raw milk and dairy products, eggs and egg products and certain fishery products (Text with EEA relevance)
2008 m. spalio 17 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1020/2008, kuriuo iš dalies keičiami Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 853/2004, nustatančio konkrečius gyvūninės kilmės maisto produktų higienos reikalavimus, II ir III priedai ir Reglamento (EB) Nr. 2076/2005 nuostatos dėl identifikavimo ženklo, žalio pieno ir pieno produktų, kiaušinių ir kiaušinių produktų bei tam tikrų žuvininkystės produktų (Tekstas svarbus EEE)
2008 m. spalio 17 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1020/2008, kuriuo iš dalies keičiami Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 853/2004, nustatančio konkrečius gyvūninės kilmės maisto produktų higienos reikalavimus, II ir III priedai ir Reglamento (EB) Nr. 2076/2005 nuostatos dėl identifikavimo ženklo, žalio pieno ir pieno produktų, kiaušinių ir kiaušinių produktų bei tam tikrų žuvininkystės produktų (Tekstas svarbus EEE)
OL L 277, 2008 10 18, p. 8–14
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose)
(HR)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 28/10/2008
18.10.2008 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 277/8 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 1020/2008
2008 m. spalio 17 d.
kuriuo iš dalies keičiami Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 853/2004, nustatančio konkrečius gyvūninės kilmės maisto produktų higienos reikalavimus, II ir III priedai ir Reglamento (EB) Nr. 2076/2005 nuostatos dėl identifikavimo ženklo, žalio pieno ir pieno produktų, kiaušinių ir kiaušinių produktų bei tam tikrų žuvininkystės produktų
(Tekstas svarbus EEE)
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 853/2004, nustatantį konkrečius gyvūninės kilmės maisto produktų higienos reikalavimus (1), ypač į jo 9 straipsnį ir 10 straipsnio 1 dalį,
kadangi:
(1) |
Dėl Reglamento (EB) Nr. 853/2004 II priedo nuostatų, reglamentuojančių identifikavimo ženklą, atsirado painiavos identifikuojant Bendrijoje ir ne Bendrijoje pagamintus produktus. Todėl reikėtų patikslinti šias nuostatas, kad būtų užtikrintas jų sklandus įgyvendinimas. Tačiau siekiant nesutrikdyti prekybos nagrinėjamaisiais gyvūninės kilmės produktais reikėtų nustatyti, kad produktai, kurie identifikavimo ženklu pagal Reglamentą (EB) Nr. 853/2004 buvo paženklinti iki 2009 m. lapkričio 1 d., į Bendriją gali būti importuojami iki 2009 m. gruodžio 31 d. |
(2) |
Nepaisant Reglamento (EB) Nr. 853/2004 3 straipsnio 2 dalyje nustatyto bendrojo principo, pagal kurį, kai tai būtina atsižvelgiant į higienos reikalavimus, maisto verslo subjektai neturi naudoti jokios kitos medžiagos, išskyrus geriamąjį vandenį, pagal 2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 852/2004 dėl maisto produktų higienos (2) I priedo A dalies ir II priedo VII skyriaus bei Reglamento (EB) Nr. 853/2004 III priedo VIII skirsnio I skyriaus II dalies ir III bei IV skyrių nuostatas leidžiama naudoti švarų vandenį visų pirma laivuose apdorojant žuvininkystės produktus. |
(3) |
2005 m. gruodžio 5 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 2076/2005, nustatančio pereinamojo laikotarpio priemones Europos Parlamento ir Tarybos reglamentams (EB) Nr. 853/2004, (EB) Nr. 854/2004 ir (EB) Nr. 882/2004 įgyvendinti ir iš dalies keičiančio reglamentus (EB) Nr. 853/2004 ir (EB) Nr. 854/2004 (3), 11 straipsnyje nustatyta, kad iki 2009 m. gruodžio 31 d. švarus vanduo taip pat gali būti naudojamas sausumoje esančiose įmonėse. |
(4) |
Moksliškai seniai pripažįstama, kad jūros vandens naudojimas žuvininkystės produktams yra svarbus technologiniu požiūriu, nes jis padeda išsaugoti jų organoleptines savybes pašalindamas osmotinio šoko riziką. |
(5) |
Žuvininkystės produktų tvarkymui ir plovimui naudojamas švarus jūros vanduo nekelia pavojaus visuomenės sveikatai, jei maisto verslo subjektai nustatė ir naudoja kontrolės procedūras, visų pirma pagrįstas Rizikos veiksnių analizės ir svarbiųjų valdymo taškų (toliau – RVASVT) nustatymo principais, siekdami užtikrinti, kad švarus jūros vanduo atitiktų Reglamente (EB) Nr. 852/2004 nustatytą švaraus jūros vandens apibrėžtį. Todėl Reglamento (EB) Nr. 2076/2005 11 straipsnį reikėtų išbraukti ir tame reglamente numatytą pereinamojo laikotarpio priemonę dėl švaraus jūros vandens naudojimo padaryti nuolatine. Reglamento (EB) Nr. 853/2004 III priedo VIII skirsnį reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti. |
(6) |
Reglamento (EB) Nr. 853/2004 III priedo VIII skirsnyje nustatyti reikalavimai, reglamentuojantys žmonėms vartoti skirtų žuvininkystės produktų, įskaitant žuvų taukus, gamybą ir tiekimą rinkai. |
(7) |
Įgyvendinant šiuos specialiuosius reikalavimus kai kuriose valstybėse narėse iškilo sunkumų. Taip pat susidurta su problemomis, susijusiomis su iš trečiųjų šalių importuojamais žuvų taukais. Šie sunkumai daugiausia susiję su reikalavimų taikymu žaliavoms siekiant užtikrinti jų tinkamumą žmonėms skirtų vartoti žuvų taukų gamybai ir paprastai žuvų taukų pramonės vykdomai maisto gamybos veiklai. Todėl reikėtų patikslinti šias nuostatas, kad jos būtų darniai įgyvendinamos. Reglamento (EB) Nr. 853/2004 III priedo VIII skirsnį reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti. |
(8) |
2004 m. rugpjūčio 30 d. Europos maisto saugos tarnybos priimtoje nuomonėje dėl teršalų, susijusių su Gempylidae (gyvatinių skumbrių) šeimai priklausančių žuvininkystės produktų toksiškumu, maisto grandinėje nurodyta, kad šiai šeimai priklausantys žuvininkystės produktai, ypač Ruvettus pretiosus (taukinės skumbrės) ir Lepidocybium flavobrunneum (pilkosios taukinės skumbrės), vartojami nesilaikant tam tikrų sąlygų, gali daryti neigiamą poveikį virškinimo traktui. Reglamento (EB) Nr. 853/2004 III priedo VIII skirsnio V skyriuje nustatytos tam tikros šių žuvininkystės produktų prekybos sąlygos. |
(9) |
Šios sąlygos taikomos iš tų rūšių žuvų gautiems šviežiems, paruoštiems ir perdirbtiems žuvininkystės produktams. Tačiau panašų pavojų vartotojui gali kelti iš Gempylidae šeimos žuvų gauti sušaldyti žuvininkystės produktai. Todėl šiems sušaldytiems žuvininkystės produktams turėtų būtų taikomos panašios apsaugos ir informavimo sąlygos. Reglamento (EB) Nr. 853/2004 III priedo VIII skirsnį reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti. |
(10) |
Reglamento (EB) Nr. 853/2004 III priedo IX skirsnio II skyriaus III dalies 1 punkto a papunktyje nustatyta, jog pieno produktus gaminantys maisto verslo subjektai privalo užtikrinti, kad prieš perdirbimą bendras mikroorganizmų skaičius žaliame karvės piene neviršytų nustatytos ribinės vertės. |
(11) |
Šio reikalavimo laikymasis ypač svarbus dėl maisto saugos tais atvejais, kai pienas turi būti, bet nebuvo termiškai apdorotas taikant pasterizacijos procesą ar mažiau griežtą procesą per iš anksto nustatytą laikotarpį. Tokiomis aplinkybėmis šio taikomo termiško apdorojimo antibakterinis poveikis nėra pakankamas, todėl pagamintas pieno produktas gali greitai sugesti. |
(12) |
Reglamento (EB) Nr. 2076/2005 12 straipsnyje nustatyta pereinamojo laikotarpio priemonė, pagal kurią atitiktis šiam reikalavimui tikrinama tik esant šioms aplinkybėms. Todėl Reglamento (EB) Nr. 2076/2005 12 straipsnį reikėtų išbraukti ir tą pereinamojo laikotarpio priemonę padaryti nuolatine. Reglamento (EB) Nr. 853/2004 III priedo IX skirsnį reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti. |
(13) |
Reglamento (EB) Nr. 853/2004 III priedo X skirsnyje nustatytos tam tikros higienos taisyklės kiaušiniams ir kiaušinių produktams. Remiantis to skirsnio I skyriaus 2 punktu, pageidautina, kad kiaušiniai būtų laikomi ir vežami pastovios temperatūros, kuri geriausiai tinka kiaušinių higienos savybėms išlaikyti, sąlygomis. |
(14) |
Reglamento (EB) Nr. 2076/2005 13 straipsnio 1 dalyje nustatyta, kad valstybės narės, kurios iki 2006 m. sausio 1 d. kiaušinių laikymo patalpoms ir kiaušinius iš vienų patalpų į kitas gabenančioms transporto priemonėms taikė nacionalinius temperatūros reikalavimus, tuos reikalavimus gali taikyti iki 2009 m. gruodžio 31 d. Kadangi ši galimybė neprieštarauja Reglamente (EB) Nr. 853/2004 nustatytiems maisto saugos tikslams, pereinamojo laikotarpio priemonę reikėtų padaryti nuolatine. |
(15) |
Be to, pagal Reglamento (EB) Nr. 853/2004 III priedo X skirsnio II skyriaus II dalies 1 punktą tam tikromis sąlygomis kiaušinių produktų gamybai gali būti naudojami kiaušiniai įskilusiais lukštais. Reglamento (EB) Nr. 2076/2005 13 straipsnio 2 dalyje nustatyta, kad maisto verslo subjektai gali ir toliau iki 2009 m. gruodžio 31 d. naudoti kiaušinius įskilusiais lukštais skystiesiems kaušiniams gaminti tuo tikslu patvirtintose įmonėse, jeigu gamybos įmonė arba pakavimo centras juos tiesiogiai pristato ir jie kaip įmanoma greičiau sudaužomi. Kadangi tokiomis sąlygomis skystųjų kiaušinių gamybai naudojami kiaušiniai įskilusiais lukštais visuomenės sveikatai pavojaus nekelia, pereinamojo laikotarpio priemonę reikėtų padaryti nuolatine. |
(16) |
Todėl reikėtų išbraukti Reglamento (EB) Nr. 2076/2005 13 straipsnį ir atitinkamai iš dalies pakeisti Reglamento (EB) Nr. 853/2004 III priedo IX skirsnį. |
(17) |
Todėl reglamentus (EB) Nr. 853/2004 ir (EB) Nr. 2076/2005 reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti. |
(18) |
Šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 853/2004 II priedas iš dalies keičiamas pagal šio reglamento I priedą.
2 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 853/2004 III priedas iš dalies keičiamas pagal šio reglamento II priedą.
3 straipsnis
Reglamento (EB) Nr. 2076/2005 11, 12 ir 13 straipsniai išbraukiami.
4 straipsnis
Gyvūninės kilmės produktai, kurie identifikavimo ženklu pagal Reglamento (EB) Nr. 853/2004 II priedo I skirsnio B dalies 8 punktą buvo paženklinti iki 2009 m. lapkričio 1 d., į Bendriją gali būti importuojami iki 2009 m. gruodžio 31 d.
5 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja dešimtą dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Tačiau šio reglamento I priedo 1 punkto b papunktis taikomas nuo 2009 m. lapkričio 1 d.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2008 m. spalio 17 d.
Komisijos vardu
Androulla VASSILIOU
Komisijos narė
(1) OL L 139, 2004 4 30, p. 55.
(2) OL L 139, 2004 4 30, p. 1.
(3) OL L 338, 2005 12 22, p. 83.
I PRIEDAS
Reglamento (EB) Nr. 853/2004 II priedas iš dalies keičiamas taip:
1) |
I skirsnis iš dalies keičiamas taip:
|
2) |
III skirsnis iš dalies keičiamas taip:
|
II PRIEDAS
Reglamento (EB) Nr. 853/2004 III priedas iš dalies keičiamas taip:
1) |
VIII skirsnis iš dalies keičiamas taip:
|
2) |
IX skirsnio II skyriaus III dalies 1 punktas pakeičiamas taip:
|
3) |
X skirsnis iš dalies keičiamas taip:
|