This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008R0748
Commission Regulation (EC) No 748/2008 of 30 July 2008 on the opening and administration of an import tariff quota for frozen thin skirt of bovine animals falling within CN code 02062991 (Recast)
2008 m. liepos 30 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 748/2008 dėl leidimo pradėti naudoti ir administruoti sušaldytos plonosios galvijų diafragmos, kuriai taikomas KN kodas 02062991 , importo tarifinę kvotą (Nauja redakcija)
2008 m. liepos 30 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 748/2008 dėl leidimo pradėti naudoti ir administruoti sušaldytos plonosios galvijų diafragmos, kuriai taikomas KN kodas 02062991 , importo tarifinę kvotą (Nauja redakcija)
OL L 202, 2008 7 31, p. 28–36
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose)
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2020; panaikino 32020R0760
31.7.2008 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 202/28 |
KOMISIJOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 748/2008
2008 m. liepos 30 d.
dėl leidimo pradėti naudoti ir administruoti sušaldytos plonosios galvijų diafragmos, kuriai taikomas KN kodas 0206 29 91, importo tarifinę kvotą
(Nauja redakcija)
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,
atsižvelgdama į 1996 m. birželio 18 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1095/96 dėl nuolaidų, pateiktų CXL sąraše, parengtame užbaigus derybas dėl GATT XXIV.6 straipsnio (1), ypač į jo 1 straipsnio 1 dalį,
kadangi:
(1) |
1997 m. birželio 3 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 996/97 dėl sušaldytos plonosios galvijų diafragmos, kuriai taikomas KN kodas 0206 29 91, importo tarifinės kvotos atidarymo ir administravimo (2) buvo keletą kartų iš esmės keičiamas (3). Kadangi jis turi būti keičiamas dar kartą, siekiant aiškumo reikėtų išdėstyti nauja redakcija. |
(2) |
Vadovaudamasi CXL sąrašu, Bendrija leidžia pradėti naudoti 1 500 tonų sušaldytos plonosios galvijų diafragmos, kuriai taikomas KN kodas 0206 29 91, metinę tarifinę kvotą. Ši kvota turėtų būti pradedama naudoti kaip daugiametė kvota liepos 1 d. prasidedančiais 12 mėnesių laikotarpiais ir turėtų būti nustatytos išsamios jos naudojimo taisyklės. |
(3) |
Komisijos reglamente (EB) Nr. 376/2008 (4) nustatomos išsamios importo ir eksporto licencijų bei išankstinio nustatymo sertifikatų sistemos taikymo žemės ūkio produktams taisyklės. Komisijos reglamente (EB) Nr. 382/2008 (5), nustatomos išsamios galvijienos importo licencijų priemonių įgyvendinimo taisyklės. |
(4) |
2006 m. rugpjūčio 31 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1301/2006, nustatantis žemės ūkio produktų importo tarifinių kvotų, kurioms taikoma importo licencijų sistema, administravimo bendrąsias taisykles (6), taikomas importo licencijoms 2007 m. sausio 1 d. prasidedančiais importo tarifinių kvotų galiojimo laikotarpiais. |
(5) |
Siekiant užtikrinti importuojamos mėsos, kurios kilmės šalis yra Argentina ir kuri importuojama iš Argentinos, veiksmingą administravimą, šiai šaliai taikomas reikalavimas išduoti atitinkamų produktų kilmę garantuojančius autentiškumo sertifikatus. Turi būti tiksliai nurodyti šių sertifikatų forma ir jų naudojimo tvarka. |
(6) |
Autentiškumo sertifikatus turi išduoti Argentinoje esanti institucija. Ši institucija turi pateikti visas reikiamas garantijas, užtikrinančias, kad atitinkamos priemonės veikia tinkamai. |
(7) |
Siekiant užtikrinti sušaldytos plonosios diafragmos, kurios kilmės šalis yra Argentina ir kuri importuojama iš Argentinos, veiksmingą importo administravimą, turėtų būti nustatyta, kad tam tikrais atvejais importo licencijos turėtų būti išduodamos patikrinus, inter alia, autentiškumo sertifikatuose nurodytą informaciją. |
(8) |
Kitose šalyse kvota turėtų būti valdoma tik išduodant Bendrijos importo licencijas, tam tikrais atvejais taikant galiojančių taisyklių išimtis. |
(9) |
Būtų tikslinga numatyti, kad valstybės narės teiktų informaciją apie atitinkamas importuojamas prekes. |
(10) |
Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Bendro žemės ūkio rinkų organizavimo vadybos komiteto nuomonę, |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
1. 1 500 tonų sušaldytos plonosios galvijų diafragmos, kurios klasifikacinis KN kodas yra 0206 29 91, metinę Bendrijos importo tarifinę kvotą leidžiama naudoti kiekvienais metais nuo liepos 1 d. iki kitų metų birželio 30 d. (toliau – importo tarifinės kvotos laikotarpis).
Šios kvotos eilės numeris yra 09.4020.
2. Ad valorem muito mokestis, kuriuo apmuitinama 1 dalyje nurodyta kvota, yra 4 %.
3. Metinė kvota skiriama taip:
a) |
700 tonų, kurių kilmės šalis yra Argentina ir kurios yra importuojamos iš Argentinos; |
b) |
800 tonų, kurių kilmės šalys yra trečiosios šalys ir kurios yra importuojamos iš trečiųjų šalių. |
4. Pagal kvotą gali būti importuojama tik visa plonoji diafragma.
5. Šiame reglamente „sušaldyta plonąja diafragma“ laikoma plonoji diafragma, kuri yra sušaldyta ir kurios vidaus temperatūra ją įvežant į Bendrijos teritoriją yra ne didesnė kaip 12 °C.
6. Šio straipsnio 3 dalies a punkte nurodytai importo tvarkai taikomi Reglamentas (EB) Nr. 376/2008, Reglamento (EB) Nr. 1301/2006 III skyrius ir Reglamentas (EB) Nr. 382/2008, nebent šiame reglamente būtų numatyta kitaip.
Šio straipsnio 3 dalies b punkte nurodytai importo tvarkai taikomos reglamentų (EB) Nr. 376/2008, (EB) Nr. 1301/2006 ir (EB) Nr. 382/2008 nuostatos, nebent šiame reglamente būtų numatyta kitaip.
2 straipsnis
1. Paraiškose licencijoms gauti ir pačiose licencijose nurodoma ši informacija:
a) |
8 skiltyje – kilmės šalis, o šalia 1 straipsnio 3 dalies a punkte nurodyto importuotino kiekio varnele pažymimas langelis su žodeliu „taip“; |
b) |
20 skiltyje – bent vienas I priede pateiktų įrašų. |
2. Nukrypstant nuo Reglamento (EB) Nr. 382/2008 2 straipsnio 1 dalies, importo licencijos galioja iki importo tarifinės kvotos laikotarpio pabaigos.
3 straipsnis
1. Argentinos institucijų išduodamą sertifikatą turi sudaryti vienas II priede pateikto pavyzdžio originalas ir mažiausiai viena kopija.
Blanko dydis turi būti maždaug 210 × 297 mm. Vieno kvadratinio metro popieriaus svoris turi būti ne mažesnis kaip 40 gramų.
2. Blankai spausdinami ir pildomi viena iš oficialiųjų Bendrijos kalbų ir, jei pageidaujama, taip pat ir oficialiąja Argentinos kalba.
3. Visuose autentiškumo sertifikatuose nurodomas jų individualus III priede nurodytos išduodančiosios institucijos (toliau – išduodančioji institucija) suteiktas serijos numeris. Kopijose nurodomas tas pats serijos numeris, kaip ir originale.
4. Originalas ir jo kopijos gali būti atspausdintos arba parašytos ranka. Pastaruoju atveju jos turi būti užpildytos juodu rašalu spausdintinėmis raidėmis.
4 straipsnis
1. Autentiškumo sertifikatai galioja tik tada, jei jie yra tinkamai, vadovaujantis I priede pateiktomis instrukcijomis, užpildyti ir patvirtinti išduodančiosios institucijos.
2. Autentiškumo sertifikatas laikomas tinkamai patvirtintu, jei jame nurodyta išdavimo data ir vieta, yra išduodančiosios institucijos antspaudas ir jį pasirašyti įgalioto asmens ar įgaliotų asmenų parašas.
Autentiškumo sertifikato originalas ir jo kopijos gali turėti jau išspausdintą antspaudą.
5 straipsnis
1. Autentiškumo sertifikatai galioja tris mėnesius nuo išdavimo dienos.
Tačiau sertifikatai negali būti pateikti nacionalinės valdžios institucijai vėliau negu po išdavimo datos einančią birželio 30 d.
2. Vadovaujantis 3, 4 ir 6 straipsniais parengtas autentiškumo sertifikato originalas ir jo kopija pateikiami kompetentingai nacionalinės valdžios institucijai kartu su pirmosios importo licencijos, susijusios su tuo autentiškumo sertifikatu, paraiška.
Autentiškumo sertifikatas gali būti naudojamas išduoti daugiau negu vieną importo licenciją, suteikiančią teisę importuoti bendrą kiekį, neviršijantį sertifikate nurodyto kiekio. Jei pagal vieną sertifikatą išduodama daugiau negu viena licencija, kompetentinga nacionalinės valdžios institucija patvirtina autentiškumo sertifikatą nurodydama paskirtą kiekį.
Kompetentingos nacionalinės valdžios institucijos gali išduoti importo licencijas tik įsitikinusios, kad visa autentiškumo sertifikate nurodyta informacija atitinka kiekvieną savaitę iš Komisijos gaunamą atitinkamą informaciją. Po to importo licencijos išduodamos iš karto.
3. Neatsižvelgiant į 2 dalies trečią pastraipą, kompetentingos nacionalinės valdžios institucijos išimties tvarka ir atsižvelgdamos į tinkamai pagrįstą paraišką gali išduoti atitinkamais autentiškumo sertifikatais pagrįstas importo licencijas dar negavusios informacijos iš Komisijos. Tokiais atvejais užstatas, kuriuo užtikrinamos importo licencijos, yra lygus 50 EUR už 100 kg grynojo svorio. Gavusios informaciją apie sertifikatą, valstybės narės pakeičia užstatą į užstatą, lygų 12 EUR už 100 kg grynojo svorio.
6 straipsnis
1. Išduodančioji institucija turi:
a) |
būti Argentinos pripažinta tokia esanti; |
b) |
įsipareigoti patikrinti autentiškumo sertifikatuose pateiktą informaciją; |
c) |
įsipareigoti suteikti Komisijai ir valstybėms narėms, jų prašymu, bet kokią informaciją, leidžiančią įvertinti autentiškumo sertifikatuose pateiktą informaciją. |
2. Jei išduodančioji institucija nebepripažįstama arba nevykdo vieno iš jai paskirtų įpareigojimų arba jei paskiriama nauja išduodančioji institucija, Komisija patikslina III priedą.
7 straipsnis
Kad būtų galima pasinaudoti 1 straipsnio 3 dalies b punkte nurodyta importo tvarka, pareiškėjas licencijos paraiškoje gali prašyti importuoti daugiausiai 80 tonų.
8 straipsnis
1. 7 straipsnyje nurodytos licencijų paraiškos pateikiamos tik per pirmąsias 10 kiekvieno importo tarifinių kvotų laikotarpio dienų.
2. Ne vėliau negu septintos darbo dienos po paraiškų pateikimo laikotarpio pabaigos 16.00 val. Briuselio laiku valstybės narės praneša Komisijai, koks yra visas paraiškose nurodytas kiekis pagal kilmės šalis.
3. Importo licencijos išduodamos nuo septintos ir ne vėliau negu iki šešioliktos darbo dienos po 2 dalyje nurodyto pranešimų laikotarpio pabaigos.
9 straipsnis
1. Nukrypdamos nuo Reglamento (EB) Nr. 1301/2006 11 straipsnio 1 dalies antros pastraipos, valstybės narės Komisijai:
a) |
ne vėliau kaip spalio 31 d., pasibaigus kiekvienam importo tarifinės kvotos laikotarpiui, praneša produktų kiekį, kuriam praėjusį importo tarifinės kvotos laikotarpį buvo išduotos importo licencijos, taip pat praneša, jei paraiškų negauta; |
b) |
ne vėliau kaip spalio 31 d., pasibaigus kiekvienam importo tarifinės kvotos laikotarpiui, praneša produktų kiekį, kuriam praėjusį importo tarifinės kvotos laikotarpį buvo išduotos importo licencijos (taip pat praneša, jei paraiškų negauta), nurodytą nepanaudotose ar iš dalies panaudotose importo licencijose, ir atitinkantį importo licencijų kitoje pusėje nurodytų kiekių ir kiekių, kuriems jos buvo išduotos, skirtumą. |
2. Ne vėliau kaip spalio 31 d. pasibaigus kiekvienam importo tarifinės kvotos laikotarpiui valstybės narės Komisijai praneša produktų, kurie ankstesniu importo tarifinės kvotos laikotarpiu buvo faktiškai išleisti į laisvą apyvartą, kiekį.
Tačiau remiantis Reglamento (EB) Nr. 1301/2006 4 straipsniu nuo 2009 m. liepos 1 d. prasidedančio importo tarifinės kvotos laikotarpio valstybės narės perduoda Komisijai informaciją apie produktų, išleistų į laisvą apyvartą nuo 2009 m. liepos 1 d., kiekį.
3. Šio straipsnio 1 ir 2 dalyse nurodytuose pranešimuose kiekiai nurodomi produkto svorio kilogramais ir kiekvienai produkto kategorijai, kaip nurodyta Reglamento (EB) Nr. 382/2008 V priede.
Pranešimai dėl šio reglamento 1 straipsnio 3 dalies a punkte nurodytų kiekių pateikiami taip, kaip nurodyta šio reglamento IV, V ir VI prieduose.
10 straipsnis
Reglamentas (EB) Nr. 996/97 yra panaikinamas.
Nuorodos į panaikintą reglamentą laikomos nuorodomis į šį reglamentą ir aiškinamos pagal VIII priede pateiktą atitikmenų lentelę.
11 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja dešimtą dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2008 m. liepos 30 d.
Komisijos vardu
Mariann FISCHER BOEL
Komisijos narė
(1) OL L 146, 1996 6 20, p. 1.
(2) OL L 144, 1997 6 4, p. 6. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 962/2007 (OL L 213, 2007 8 15, p. 6).
(3) Žr. VII priedą.
(4) OL L 114, 2008 4 26, p. 3. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 514/2008 (OL L 150, 2008 6 10, p. 7).
(5) OL L 115, 2008 4 29, p. 10. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 514/2008.
(6) OL L 238, 2006 9 1, p. 13. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 289/2007 (OL L 78, 2007 3 17, p. 17).
II PRIEDAS
2 straipsnio 1 dalies b punkte nurodytos formuluotės
— |
: |
Bulgarų kalba |
: |
Месести части от диафрагмата (Регламент (ЕО) № 748/2008), |
— |
: |
Ispanų kalba |
: |
Músculos del diafragma y delgados [Reglamento (CE) no 748/2008], |
— |
: |
Čekų kalba |
: |
Okruží a bránice (nařízení (ES) č. 748/2008), |
— |
: |
Danų kalba |
: |
Mellemgulv (forordning (EF) nr. 748/2008), |
— |
: |
Vokiečių kalba |
: |
Saumfleisch (Verordnung (EG) Nr. 748/2008), |
— |
: |
Estų kalba |
: |
Vahelihase kõõluseline osa (määrus (EÜ) nr 748/2008), |
— |
: |
Graikų kalba |
: |
Διάφραγμα [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 748/2008], |
— |
: |
Anglų kalba |
: |
Thin skirt (Regulation (EC) No 748/2008), |
— |
: |
Prancūzų kalba |
: |
Hampe [règlement (CE) no 748/2008], |
— |
: |
Italų kalba |
: |
Pezzi detti „hampes“ [regolamento (CE) n. 748/2008], |
— |
: |
Latvių kalba |
: |
Liellopu diafragmas plānā daļa (Regula (EK) Nr. 748/2008), |
— |
: |
Lietuvių kalba |
: |
Plonoji diafragma (Reglamentas (EB) Nr. 748/2008), |
— |
: |
Vengrų kalba |
: |
Sovány dagadó (748/2008/EK rendelet), |
— |
: |
Maltiečių kalba |
: |
Falda rqiqa (Regolament (KE) Nru 748/2008), |
— |
: |
Olandų kalba |
: |
Omloop (Verordening (EG) nr. 748/2008), |
— |
: |
Lenkų kalba |
: |
Cienka przepona (Rozporządzenie (WE) nr 748/2008), |
— |
: |
Portugalų kalba |
: |
Diafragma [Regulamento (CE) n.o 748/2008], |
— |
: |
Rumunų kalba |
: |
Fleică [Regulamentul (CE) nr. 748/2008], |
— |
: |
Slovakų kalba |
: |
Bránica (Nariadenie (ES) č. 748/2008), |
— |
: |
Slovėnų kalba |
: |
Vampi (Uredba (ES) št. 748/2008), |
— |
: |
Suomių kalba |
: |
Kuveliha (asetus (EY) N:o 748/2008), |
— |
: |
Švedų kalba |
: |
Mellangärde (förordning (EG) nr 748/2008), |
II PRIEDAS
III PRIEDAS
AUTENTIŠKUMO SERTIFIKATUS ĮGALIOTŲ IŠDUOTI ARGENTINOS INSTITUCIJŲ SĄRAŠAS
Secretaría de Agricultura, Ganadería, PESCA y Alimentos (SAGPyA):
išduoda plonosios diafragmos, kurios kilmės šalis yra Argentina, kaip nurodyta 1 straipsnio 3 dalies a punkte, sertifikatus.
IV PRIEDAS
Pranešimas apie importo licencijas (išduotas) – Reglamentas (EB) Nr. 748/2008
Valstybė narė: …
Reglamento (EB) Nr. 748/2008 9 straipsnio taikymas
Produktų kiekis, kuriam išduotos importo licencijos
Nuo: … iki: …
Užsakymo Nr. |
Produkto kategorija arba kategorijos (1) |
Kiekis (produkto svorio kilogramais) |
09.4020 |
|
|
(1) Reglamento (EB) Nr. 382/2008 nurodyta produkto kategorija arba kategorijos.
V PRIEDAS
Pranešimas apie importo licencijas (nepanaudotas kiekis) – Reglamentas (EB) Nr. 748/2008
Valstybė narė: …
Reglamento (EB) Nr. 748/2008 9 straipsnio taikymas
Produktų kiekis, kuriam importo licencijos nepanaudotos
Nuo: … iki: …
Užsakymo Nr. |
Produkto kategorija arba kategorijos (1) |
Nepanaudotas kiekis (produkto svorio kilogramais) |
09.4020 |
|
|
(1) Reglamento (EB) Nr. 382/2008 V priede nurodyta produkto kategorija arba kategorijos.
VI PRIEDAS
Pranešimas apie išleistų į laisvą apyvartą produktų kiekį – Reglamentas (EB) Nr. 748/2008
Valstybė narė: …
Reglamento (EB) Nr. 748/2008 9 straipsnio taikymas
Į laisvą apyvartą išleistų produktų kiekis
Nuo: … iki: … (importo tarifinės kvotos laikotarpis).
Užsakymo Nr. |
Produkto kategorija arba kategorijos (1) |
Į laisvą apyvartą išleistų produktų kiekis (produkto svorio kilogramais) |
09.4020 |
|
|
(1) Reglamento (EB) Nr. 382/2008 V priede nurodyta produkto kategorija.
VII PRIEDAS
Panaikinamas reglamentas su vėlesniais pakeitimais
Komisijos reglamentas (EB) Nr. 996/97 |
|
Komisijos reglamentas (EB) Nr. 2048/97 |
Tik nuoroda į Reglamento (EB) Nr. 996/97 1 straipsnį |
Komisijos reglamentas (EB) Nr. 260/98 |
Tik 6 straipsnis |
Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1266/98 |
|
Komisijos reglamentas (EB) Nr. 649/2003 |
Tik 3 straipsnis |
Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1118/2004 |
Tik 3 straipsnis |
Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1965/2006 |
Tik 3 straipsnis ir III priedas |
Komisijos reglamentas (EB) Nr. 568/2007 |
|
Komisijos reglamentas (EB) Nr. 962/2007 |
|
VIII PRIEDAS
Atitikmenų lentelė
Reglamentas (EB) Nr. 996/97 |
Šis reglamentas |
1 straipsnis |
1 straipsnis |
2 straipsnio 2 dalis |
2 straipsnio 1 dalis |
2 straipsnio 3 dalis |
2 straipsnio 2 dalis |
3–8 straipsniai |
3–8 straipsniai |
— |
9 straipsnis |
— |
10 straipsnis |
12 straipsnis |
11 straipsnis |
I priedas |
II priedas |
II priedas |
III priedas |
III priedas |
I priedas |
— |
IV priedas |
— |
V priedas |
— |
VI priedas |
— |
VII priedas |
— |
VIII priedas |