This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006D0880
2006/880/EC: Council Decision of 30 November 2006 providing exceptional Community financial assistance to Kosovo
2006/880/EB: 2006 m. lapkričio 30 d. Tarybos sprendimas dėl išskirtinės Bendrijos finansinės pagalbos Kosovui
2006/880/EB: 2006 m. lapkričio 30 d. Tarybos sprendimas dėl išskirtinės Bendrijos finansinės pagalbos Kosovui
OL L 339, 2006 12 6, p. 36–38
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose)
(BG, RO)
OL L 352M, 2008 12 31, p. 574–576
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 11/12/2010
6.12.2006 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 339/36 |
TARYBOS SPRENDIMAS
2006 m. lapkričio 30 d.
dėl išskirtinės Bendrijos finansinės pagalbos Kosovui
(2006/880/EB)
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 308 straipsnį,
atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą,
atsižvelgdama į Europos Parlamento nuomonę (1),
kadangi:
(1) |
1999 m. birželio 10 d. Jungtinių Tautų Saugumo Taryba priėmė Rezoliuciją Nr. 1244 (1999) (toliau – JTSTR 1244 (1999)), skirtą remti tvirtos autonomijos ir savivaldos Kosove susikūrimą buvusioje Jugoslavijos Federacinėje Respublikoje. |
(2) |
Remdamasi JTSTR 1244 (1999), tarptautinė bendruomenė įsteigė Kosove tarptautines saugumo pajėgas (KFOR) ir laikinąją civilinę administraciją – Jungtinių Tautų laikinąją misiją Kosove (UNMIK). UNMIK sudaro keturi elementai (ramsčiai), o Europos Sąjunga finansuoja ketvirtąjį ramstį, atsakingą už ekonomikos atkūrimą ir vystymąsi. UNMIK, visų pirma jos IV ramstis, pasiekė esminę pažangą kurdama institucinę, teisinę ir politinę sistemą, palankią rinkos principais pagrįstai tvirtai ekonomikai sukurti. |
(3) |
Nuo pat UNMIK sukūrimo, ji perdavė svarbias kompetencijos sritis autonominės valdžios laikinosioms institucijoms (AVLI). Visų pirma atsakomybė už biudžetą iš UNMIK buvo perduota AVLI Ūkio ir finansų ministerijai, JT generalinio sekretoriaus specialiajam atstovui išlaikant biudžeto tvirtinimo įgaliojimus. |
(4) |
2005 m. spalio 24 d. JT Saugumo Taryba pritarė JT generalinio sekretoriaus siūlymui inicijuoti politinį procesą būsimam Kosovo statusui nustatyti. |
(5) |
Kosovo valdžios institucijos, turinčios teisę į Bendrijos paramą ir atsakingos už šiai paramai nustatytų finansinių bei ekonominių sąlygų laikymąsi ir vykdymą yra UNMIK ir AVLI arba, nustačius būsimą Kosovo statusą, – institucija ar institucijos, paskirtos prisiimti šias užduotis ir atsakomybę. |
(6) |
Vykstant Stabilizacijos ir asociacijos procesui, kuris yra ES santykių su šiuo regionu pagrindas, pageidautina remti politinį ir ekonominį stabilizavimą palaikančias pastangas, kad susiformuotų visapusiško bendradarbiavimo su Bendrija santykiai, padėsiantys kurti apčiuopiamesnę Kosovo ateitį Europoje. |
(7) |
Jau ir anksčiau Bendrija laikėsi nuomonės, kad susidarius išskirtinai sudėtingoms aplinkybėms derėtų sumažinti Kosovo finansinius suvaržymus, ir pagal 2000 m. vasario 14 d. Tarybos sprendimą 2000/140/EB dėl išskirtinės Bendrijos pagalbos Kosovui (2) bei 2001 m. birželio 27 d. Tarybos sprendimą 2001/511/EB dėl papildomos išskirtinės finansinės pagalbos Kosovui (3) ji skyrė išskirtinę finansinę pagalbą tiesioginių dotacijų forma, atitinkamai iš viso už 35 mln. EUR 2000 m. ir už 30 mln. EUR – 2001 m. Paskutinė suma pagal šią pagalbą buvo išmokėta 2002 m. gruodžio mėn. |
(8) |
Ši išskirtinė finansinė pagalba papildo kitas Bendrijos pagalbos Vakarų Balkanams programas. |
(9) |
2005 m. lapkričio mėn. Kosovo valdžios institucijos pasirašė su Tarptautiniu valiutos fondu (TVF) ketinimų protokolą bei ekonominės ir finansų politikos memorandumą, kuriais buvo nustatyta 2006 m. biudžeto sandara, įskaitant vidutinio laikotarpio orientyrus. 2006 m. kovo mėn. pradžioje jos parengė Vidutinės trukmės išlaidų programą. Programoje apibrėžti 2006–2008 m. iš biudžeto ir ne iš biudžeto finansuotini poreikiai. Remiantis apytikriais apskaičiavimais, iki 2007 m. pabaigos biudžeto išorės finansinei pagalbai reikėtų apie 81 mln. EUR – atitinkamai 14 mln. EUR 2006 m. ir 67 mln. EUR – 2007 m. |
(10) |
Nepaisant po konflikto atkurtos ūkinės veiklos, Kosovo ekonominio išsivystymo lygis yra labai žemas. Kosovas neturi galimybių skolintis šalies viduje ar tarptautinėje finansų rinkoje, o dėl savo dabartinio statuso jis negali tapti tarptautinių finansų institucijų nariu. Todėl jis negali pasinaudoti su šių institucijų programomis susijusia skolinimosi pagalba. |
(11) |
Atsižvelgiant į dabartines priemones pagal JTSTR 1244 (1999), taip pat į palyginti žemą Kosovo ekonominio išsivystymo lygį bei nepatikimus valstybės finansus ir išorės sąskaitas, tiesioginių dotacijų forma kartu su kitais pagalbos teikėjais teikiama Bendrijos finansinė pagalba išlieka tinkama paramos forma. |
(12) |
Tokia pagalba bus gyvybiškai svarbi iki bus išspręstas Kosovo statuso klausimas. Ji būtų nesusijusi su naujomis šiuo metu aptariamomis statuso priemonėmis ir neužkirstų kelio toliau teikti Bendrijos ir tarptautinę paramą, kurios greičiausiai prireiks po 2007 m. išsprendus Kosovo statuso klausimą. |
(13) |
Šios pagalbos dotacijos forma suteikimas nepažeidžia biudžeto valdymo institucijos galių. |
(14) |
Ši finansinė parama turėtų būti teikiama įsitikinus, ar bus galima patenkinamai įvykdyti finansines ir ekonomines sąlygas, dėl kurių turės būti susitarta su Kosovo valdžios institucijomis priėmus šį sprendimą. |
(15) |
Siekiant užtikrinti veiksmingą Bendrijos finansinių interesų apsaugą, susijusią su dabartine makrofinansine pagalba, Kosovui būtina numatyti atitinkamas priemones, susijusias su sukčiavimo ir kitų su pagalba siejamų pažeidimų prevencija ir kova su jais, Komisijai – kontrolę, o Audito Rūmams – auditus. |
(16) |
Šią pagalbą turėtų valdyti Komisija, konsultuodamasi su Ekonomikos ir finansų komitetu. |
(17) |
Šiam sprendimui priimti Sutartyje nenumatyta jokių kitų įgaliojimų nei paminėtieji 308 straipsnyje, |
NUSPRENDĖ:
1 straipsnis
1. Siekiant palengvinti finansinę padėtį Kosove, paremti tvirtos ekonominės ir finansų sistemos kūrimąsi, palengvinti esminių administracinių funkcijų tęstinumą ir sustiprinimą bei imtis priemonių valstybės investavimo poreikiams patenkinti, Bendrija suteikia Kosovui iki 50 mln. EUR dydžio išskirtinę finansinę pagalbą dotacijos forma.
2. Šią Bendrijos finansinę pagalbą valdo Komisija, konsultuodamasi su Ekonomikos ir finansų komitetu bei laikydamasi TVF ir Kosovo valdžios institucijų sudarytų tarpusavio susitarimų.
3. Bendrijos finansinė pagalba teikiama dvejus metus nuo 2 straipsnio 1 dalyje nurodyto susitarimo memorandumo įsigaliojimo pirmos dienos. Tačiau, atsižvelgiant į aplinkybes, Komisija, pasikonsultavusi su Ekonomikos ir finansų komitetu, gali nuspręsti pratęsti pagalbos teikimo laikotarpį ne ilgiau negu vieneriems metams.
2 straipsnis
1. Komisija yra įgaliojama susitarti, pasikonsultavusi su Ekonomikos ir finansų komitetu, su Kosovo valdžios institucijomis dėl su šia pagalba susijusių ekonominės politikos ir finansinių sąlygų, kurios turi būti nustatytos susitarimo memorandume. Šios sąlygos turi atitikti 1 straipsnio 2 dalyje minėtus susitarimus.
2. Prieš pradėdama faktiškai teikti Bendrijos pagalbą, Komisija stebi Kosovo finansinių procedūrų, administracinių procedūrų bei vidaus ir išorės kontrolės mechanizmų, kurie svarbūs šios Bendrijos makrofinansinės pagalbos atžvilgiu, patikimumą.
3. Bendradarbiaudama su Ekonomikos ir finansų komitetu bei koordinuojant veiklą su TVF, Komisija reguliariai tikrina, ar Kosovo ekonominė politika atitinka šios pagalbos tikslus ir ar yra patenkinamai įgyvendinama sutarta ekonominė politika ir finansinės sąlygos.
3 straipsnis
1. Komisija išmoka pagalbą Kosovui dviem, o prireikus – trimis dalimis. Pirmoji dalis išmokama įsigaliojus 2 straipsnio 1 dalyje minėtam susitarimo memorandumui, remiantis 2 straipsnio 2 dalyje minėtų stebėsenos rezultatų patenkinamu įvertinimu.
2. Antroji ir visos kitos dalys išmokamos atsižvelgiant į 2 straipsnio 1 dalyje minėtų ekonominės politikos ir finansinių sąlygų patenkinamą vykdymą bei patenkinamą pažangą vykdant 2 straipsnio 1 dalyje minėtame susitarimo memorandume nustatytas sąlygas, bet ne anksčiau kaip po trijų mėnesių nuo ankstesnės dalies išmokėjimo.
3. Lėšos mokamos AVLI Ūkio ir finansų ministerijai arba, apibrėžus tolesnį Kosovo statusą, institucijai, paskirtai prisiimti šias užduotis ir atsakomybę, išskirtinai Kosovo biudžeto finansavimo poreikiams paremti.
4 straipsnis
Ši pagalba įgyvendinama pagal 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento (4) ir jo įgyvendinimo taisykles. 2 straipsnio 1 dalyje nurodytame susitarimo memorandume visų pirma numatomos atitinkamos priemonės, kurių imasi Kosovas ir kurios yra susijusios su sukčiavimo, korupcijos ir kitų su šia pagalba siejamų pažeidimų prevencija bei kova su jais. Jame taip pat numatoma Komisijos, įskaitant Europos kovos su sukčiavimu tarnybą (OLAF), kontrolė ir teisė atlikti patikrinimus vietoje ir inspektavimus, o Audito Rūmams ir nepriklausomiems auditoriams – auditus, kurie prireikus atliekami vietoje.
5 straipsnis
Ne rečiau kaip kartą per metus ir iki rugsėjo 15 d. Komisija pateikia Europos Parlamentui ir Tarybai pranešimą, kuriame pateikiamas šio sprendimo įgyvendinimo per praėjusius metus vertinimas.
6 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.
Priimta Briuselyje, 2006 m. lapkričio 30 d.
Tarybos vardu
Pirmininkė
L. HYSSÄLÄ
(1) 2006 m. spalio 12 d. pateikta nuomonė (dar nepaskelbta Oficialiajame leidinyje).
(2) OL L 47, 2000 2 19, p. 28.
(3) OL L 183, 2001 7 6, p. 42.
(4) OL L 248, 2002 9 16, p. 1.