Изберете експерименталните функции, които искате да изпробвате

Този документ е извадка от уебсайта EUR-Lex.

Документ 62015CN0343

    Byla C-343/15: 2015 m. liepos 8 d. Centrale Raad van Beroep (Nyderlandai) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje J. Klinkenberg/Minister van Infrastructuur en Milieu

    OL C 311, 2015 9 21г., стр. 31—32 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    21.9.2015   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    C 311/31


    2015 m. liepos 8 d.Centrale Raad van Beroep (Nyderlandai) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje J. Klinkenberg/Minister van Infrastructuur en Milieu

    (Byla C-343/15)

    (2015/C 311/36)

    Proceso kalba: nyderlandų

    Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

    Centrale Raad van Beroep

    Šalys pagrindinėje byloje

    Apeliantas: J. Klinkenberg

    Kita apeliacinio proceso šalis: Minister van Infrastructuur en Milieu

    Prejudiciniai klausimai

    1.

    Ar Direktyvos 1999/63/EB (1) 1 straipsnį ir jos priedo („Europos susitarimas dėl jūreivių darbo laiko organizavimo“) 1 punkto 1 dalį reikia aiškinti taip, kad ši direktyva ir šis susitarimas taikomi tarnautojui, dirbančiam valstybės laivininkystės srityje ir priklausančiam laivo, kuriuo atliekama žvejybos kontrolė, įgulai?

    2.

    Jei atsakymas į 1-ąjį klausimą būtų neigiamas: ar Direktyvos 89/391/EEB (2) 2 straipsnį, Direktyvos 93/104/EB (3) 1 straipsnio 3 dalį ir 2 straipsnio 1 ir 2 punktus ir Direktyvos 2003/88/EB (4) 2 straipsnio 1 ir 2 punktus reikia aiškinti taip, kad 1 klausime minėtam tarnautojui taikomos direktyvos 93/104/EB ir 2003/88/EB?

    3.

    Ar Direktyvos 93/104/EB 3, 5 ir 6 straipsnius bei Direktyvos 2003/88/EB 3, 5 ir 6 straipsnius reikia aiškinti taip, kad pagal juos draudžiamos valstybės narės teisės nuostatos, pagal kurias valandos, kai 1 klausime minėtas tarnautojas per reisą neatlieka darbo, tačiau privalo būti pasirengęs pagal iškvietimą pašalinti gedimus mašinų skyriuje, laikomos poilsio laiku?

    4.

    Ar Direktyvos 93/104/EB 3, 5 ir 6 straipsnius bei Direktyvos 2003/88/EB 3, 5 ir 6 straipsnius reikia aiškinti taip, kad pagal juos draudžiamos valstybės narės teisės nuostatos, pagal kurias valandos, kai 1 klausime minėtas tarnautojas per reisą neatlieka darbo, tačiau kapitono įsakymu privalo atlikti užduotis, kai tai būtina dėl laivo, jame esančių asmenų, krovinio ar aplinkos tiesioginio saugumo arba jei teikiama pagalba į nelaimę patekusiems kitiems laivams ar asmenims, laikomos poilsio laiku?


    (1)  1999 m. birželio 21 d. Tarybos direktyva 1999/63/EB dėl Europos bendrijos laivų savininkų asociacijos (ECSA) ir Europos Sąjungos transporto darbuotojų profesinių sąjungų federacijos (FST) susitarimo dėl jūreivių darbo laiko organizavimo (OL L 167, p. 33; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 5 sk., 3 t., p. 363).

    (2)  1989 m. birželio 12 d. Tarybos direktyva 89/391/EEB dėl priemonių darbuotojų saugai ir sveikatos apsaugai darbe gerinti nustatymo (OL L 183, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 5 sk., 1 t., p. 349).

    (3)  1993 m. lapkričio 23 d. Tarybos direktyva 93/104/EB dėl tam tikrų darbo laiko organizavimo aspektų (OL L 307, p. 18; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 5 sk., 2 t., p. 197).

    (4)  2003 m. lapkričio 4 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2003/88/EB dėl tam tikrų darbo laiko organizavimo aspektų (OL L 299, p. 9; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 5 sk., 4 t., p. 381)


    Нагоре