This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014R0608
Council Regulation (EU, Euratom) No 608/2014 of 26 May 2014 laying down implementing measures for the system of own resources of the European Union
2014 m. gegužės 26 d. Tarybos reglamentas (ES, Euratomas) Nr. 608/2014, kuriuo nustatomos Europos Sąjungos nuosavų išteklių sistemos įgyvendinimo priemonės
2014 m. gegužės 26 d. Tarybos reglamentas (ES, Euratomas) Nr. 608/2014, kuriuo nustatomos Europos Sąjungos nuosavų išteklių sistemos įgyvendinimo priemonės
OL L 168, 2014 6 7, p. 29–38
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2020; panaikino 32021R0768
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Repeal | 31999R1026 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32014R0608R(01) | (SL) | |||
Repealed by | 32021R0768 | 01/01/2021 |
7.6.2014 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 168/29 |
TARYBOS REGLAMENTAS (ES, Euratomas) Nr. 608/2014
2014 m. gegužės 26 d.
kuriuo nustatomos Europos Sąjungos nuosavų išteklių sistemos įgyvendinimo priemonės
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 311 straipsnio ketvirtą pastraipą,
atsižvelgdama į Europos atominės energijos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 106a straipsnį,
atsižvelgdama į 2014 m. gegužės 26 d. Tarybos sprendimą 2014/335/ES, Euratomas dėl Europos Sąjungos nuosavų išteklių sistemos (1), ypač į jo 9 straipsnį,
atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą,
teisėkūros procedūra priimamo akto projektą perdavus nacionaliniams parlamentams,
atsižvelgdama į Europos Parlamento pritarimą,
laikydamasi specialios teisėkūros procedūros,
kadangi:
(1) |
turėtų būti užtikrinamas Sąjungos nuosavų išteklių sistemos skaidrumas biudžeto valdymo institucijai teikiant tinkamą informaciją. Todėl valstybės narės turėtų saugoti ir prireikus Komisijai perduoti dokumentus ir informaciją, kurių reikia, kad ji galėtų vykdyti jai suteiktus įgaliojimus, kiek tai susiję su Sąjungos nuosavais ištekliais; |
(2) |
tvarka, pagal kurią valstybės narės, atsakingos už nuosavų išteklių surinkimą, praneša Komisijai, turėtų sudaryti galimybę Komisijai stebėti jų veiksmus, kuriais susigrąžinami nuosavi ištekliai, visų pirma sukčiavimo ir pažeidimų atvejais; |
(3) |
tam, kad biudžetas būtų subalansuotas, bet koks Sąjungos pajamų perteklius, palyginti su bendromis faktinėmis išlaidomis per finansinius metus, turėtų būti perkeliamas į kitus finansinius metus. Todėl reikėtų apibrėžti perkeltiną likutį/balansą; |
(4) |
valstybės narės turėtų atlikti patikras ir apklausas dėl Sąjungos nuosavų išteklių nustatymo ir teikimo. Kad nuosavų išteklių finansines taisykles būtų lengviau taikyti, būtina užtikrinti valstybių narių ir Komisijos bendradarbiavimą; |
(5) |
siekiant nuoseklumo ir aiškumo, turėtų būti nustatytos nuostatos dėl atstovų, kuriuos Komisija įgaliojo atlikti su Sąjungos nuosavais ištekliais susijusius patikrinimus, įgaliojimų ir pareigų, atsižvelgiant į ypatingą kiekvienos rūšies nuosavų išteklių pobūdį. Turėtų būti nustatytos sąlygos, kuriomis įgaliotieji atstovai atlieka savo užduotis, visų pirma turėtų būti nustatytos taisyklės, kurių privalo laikytis visi Sąjungos pareigūnai, kiti tarnautojai ir deleguotieji nacionaliniai ekspertai, kiek tai susiję su profesiniu konfidencialumu ir asmens duomenų apsauga. Būtina nustatyti deleguotųjų nacionalinių ekspertų statusą ir galimybę atitinkamai valstybei narei prieštarauti, kad tikrinimo metu dalyvautų kitų valstybių narių pareigūnai; |
(6) |
nuoseklumo sumetimais į šį reglamentą turėtų būti įtrauktos tam tikros Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1150/2000 (2) nuostatos. Tos nuostatos yra susijusios su likučio/balanso apskaičiavimu ir įskaitymu į biudžetą, nuosavų išteklių kontrole ir priežiūra ir atitinkamais ataskaitų teikimo reikalavimais, taip pat Nuosavų išteklių patariamuoju komitetu; |
(7) |
siekiant užtikrinti vienodas šio reglamento įgyvendinimo sąlygas, Komisijai turėtų būti suteikti įgyvendinimo įgaliojimai. Tais įgaliojimais turėtų būti naudojamasi laikantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 182/2011 (3); |
(8) |
patariamoji procedūra turėtų būti taikoma įgyvendinimo aktams priimti, siekiant nustatyti išsamias taisykles, taikomas pranešimui apie sukčiavimą ir pažeidimus, kurie daro poveikį mokėtinoms tradicinių nuosavų išteklių sumoms, ir valstybių narių metinėms patikrinimų ataskaitoms, atsižvelgiant į tokių pranešimo tikslams reikiamų aktų techninį pobūdį; |
(9) |
visų rūšių nuosaviems ištekliams taikomų bendro pobūdžio nuostatų, apimančių pajamų kontrolę bei priežiūrą, įskaitant papildomus ataskaitų teikimo reikalavimus, atveju būtina Sutartyse nustatyta tinkama parlamentinė priežiūra; |
(10) |
Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1026/1999 (4), turėtų būti panaikintas; |
(11) |
buvo konsultuojamasi su Europos Audito Rūmais ir Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetu ir jie pateikė nuomones (5); |
(12) |
siekiant nuoseklumo ir atsižvelgiant į Sprendimo 2014/335/ES, Euratomas 11 straipsnį, šis reglamentas turėtų įsigalioti tą pačią dieną kaip tas sprendimas ir turėtų būti taikomas nuo 2014 m. sausio 1 d., |
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
I SKYRIUS
NUOSAVŲ IŠTEKLIŲ NUSTATYMAS
1 straipsnis
Balanso apskaičiavimas ir įskaitymas į biudžetą
1. Sprendimo 2014/335/ES, Euratomas 7 straipsnio taikymo tikslais atitinkamų finansinių metų likutis/balansas yra visų tais finansiniais metais surinktų pajamų ir mokėjimų pagal tų finansinių metų asignavimus skirtumas, pridėjus tų pačių finansinių metų asignavimų sumą, perkeltą pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 966/2012 (6) (toliau – Finansinis reglamentas) 13 straipsnį.
Tas skirtumas padidinamas arba sumažinamas iš ankstesnių finansinių metų perkeltų panaikintų asignavimų grynąja suma. Nukrypstant nuo Finansinio reglamento 8 straipsnio 1 dalies, skirtumas taip pat padidinamas arba sumažinamas:
a) |
mokėjimais, atliktais viršijant nediferencijuotuosius asignavimus, pagal Finansinio reglamento 13 straipsnio 1 ir 4 dalis perkeltus iš praėjusių finansinių metų dėl euro kurso pasikeitimų; |
b) |
valiutų keitimo pelno ir nuostolio per finansinius metus skirtumu. |
2. Iki kiekvienų finansinių metų spalio mėn. pabaigos Komisija, remdamasi tuo metu turimais duomenimis, apskaičiuoja per visus metus surinktus nuosavus išteklius. Nustačius bet kokius esminius skirtumus, palyginti su pradinėmis sąmatomis, gali būti rengiamas kitų finansinių metų biudžeto projekto taisomasis raštas arba einamųjų finansinių metų taisomasis biudžetas.
II SKYRIUS
KONTROLĖS IR PRIEŽIŪROS, ĮSKAITANT ATITINKAMUS ATASKAITŲ TEIKIMO REIKALAVIMUS, NUOSTATOS
2 straipsnis
Kontrolės ir priežiūros priemonės
1. Sprendimo 2014/335/ES, Euratomas 2 straipsnio 1 dalyje nurodyti nuosavi ištekliai tikrinami šiame reglamente nurodyta tvarka, nedarant poveikio Tarybos reglamentui (EEB, Euratomas) Nr. 1553/89 (7) ir Tarybos reglamentui (EB, Euratomas) Nr. 1287/2003 (8).
2. Valstybės narės imasi visų priemonių, kurios yra būtinos siekiant užtikrinti, kad Komisijai būtų teikiami Sprendimo 2014/335/ES, Euratomas 2 straipsnio 1 dalyje nurodyti nuosavi ištekliai.
3. Jeigu kontrolės ir priežiūros priemonės yra susijusios su Sprendimo 2014/335/ES, Euratomas 2 straipsnio 1 dalies a punkte nurodytais tradiciniais nuosavais ištekliais:
a) |
valstybės narės atlieka patikras ir apklausas dėl tų nuosavų išteklių nustatymo ir teikimo; |
b) |
valstybės narės Komisijos prašymu vykdo papildomas patikrinimo priemones. Prašyme Komisija išdėsto papildomo patikrinimo priežastis. Komisija taip pat gali prašyti perduoti jai tam tikrus dokumentus; |
c) |
Valstybės narės Komisijos prašymu ją įtraukia į savo atliekamus patikrinimus. Jeigu Komisija dalyvauja atliekant patikrinimą, ji tokiu mastu, kokiu to reikia taikant šį reglamentą, turi teisę gauti nuosavų išteklių nustatymo ir teikimo patvirtinančius dokumentus ir visus kitus su tais patvirtinančiais dokumentais susijusius atitinkamus dokumentus; |
d) |
Komisija gali pati atlikti patikrinimus vietoje. Atstovai, kuriuos Komisija įgaliojo atlikti tokius patikrinimus, turi teisę gauti dokumentus, kaip išdėstyta c punkte nurodytų patikrinimų atveju. Valstybės narės sudaro sąlygas, kad būtų lengviau atlikti minėtus patikrinimus; |
e) |
a–d punktuose nurodyti patikrinimai atliekami nedarant poveikio:
|
4. Jeigu kontrolės ir priežiūros priemonės yra susijusios su pridėtinės vertės mokesčiu (PVM) pagrįstais nuosavais ištekliais, nurodytais Sprendimo 2014/335/ES, Euratomas 2 straipsnio 1 dalies b punkte, jos vykdomos laikantis Reglamento (EEB, Euratomas) Nr. 1553/89 11 straipsnio.
5. Jeigu kontrolės ir priežiūros priemonės yra susijusios su Sprendimo 2014/335/ES, Euratomas 2 straipsnio 1 dalies c punkte nurodytais bendrosiomis nacionalinėmis pajamomis (BNP) pagrįstais nuosavais ištekliais:
a) |
Komisija kartu su atitinkama valstybe nare kiekvienais metais tikrina pateiktas bendras sumas, kad nustatytų, ar renkant duomenis nebuvo padaryta klaidų, ypač tais atvejais, apie kuriuos praneša Reglamentu (EB, Euratomas) Nr. 1287/2003 sukurtas BNP komitetas. Tai darydama ji atskirais atvejais taip pat gali patikrinti skaičiavimus ir statistines bazes, išskyrus informaciją apie atskiras bendroves arba asmenis, jeigu kitaip nebūtų galimybės atlikti tinkamą vertinimą; |
b) |
Komisija turi teisę gauti dokumentus, susijusius su Reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1287/2003 3 straipsnyje nurodytomis statistinėmis procedūromis ir pagrindiniais statistiniais duomenimis. |
6. Kontrolės ir priežiūros priemonių pagal šio straipsnio 3, 4 ir 5 dalis tikslais Komisija gali prašyti, kad valstybės narės pateiktų jai atitinkamus dokumentus ar ataskaitas, susijusius su nuosaviems ištekliams rinkti naudojamomis sistemomis, arba sudarytų Komisijai galimybę juos gauti.
3 straipsnis
Komisijos įgaliotųjų atstovų teisės ir pareigos
1. Komisija 2 straipsnyje nurodytiems patikrinimams atlikti specialiai paskiria savo pareigūnus ir kitus tarnautojus (toliau – įgaliotieji atstovai).
Kiekvienam patikrinimui atlikti Komisija skiria įgaliotuosius atstovus, pateikdama rašytinius įgaliojimus, kuriuose nurodoma jų asmens tapatybė ir tarnybinė kompetencija.
Tokiuose patikrinimuose gali dalyvauti valstybių narių į Komisiją deleguoti nacionaliniai ekspertai.
Atitinkamai valstybei narei aiškiai iš anksto sutikus, Komisija gali siekti, kad kitų valstybių narių pareigūnai dalyvautų kaip stebėtojai. Komisija užtikrina, kad minėtieji pareigūnai laikytųsi šio straipsnio 3 dalyje išdėstytų reikalavimų.
2. Tikrindami tradicinius nuosavus išteklius ir PVM pagrįstus nuosavus išteklius, nurodytus atitinkamai 2 straipsnio 3 ir 4 dalyse, įgaliotieji atstovai veikia laikydamiesi taisyklių, taikomų atitinkamos valstybės narės pareigūnams. Jie privalo saugoti profesinę paslaptį pagal šio straipsnio 3 dalyje nustatytas sąlygas.
2 straipsnio 5 dalyje nurodytų BNP pagrįstų nuosavų išteklių patikrinimų tikslu Komisija laikosi statistinių duomenų konfidencialumo nacionalinių taisyklių.
Prireikus įgaliotasis atstovas gali susisiekti su skolininkais tik atlikdamas tradicinių nuosavų išteklių patikrinimus ir tik per tas kompetentingas valdžios institucijas, kurių nuosavų išteklių surinkimo procedūros yra tikrinamos.
3. Pagal šį reglamentą pranešamai arba gaunamai informacijai, nesvarbu kokio pavidalo, taikomi profesinės paslapties reikalavimai ir apsauga, suteikiama tokio pobūdžio informacijai pagal valstybės narės, kurioje ji buvo surinkta, nacionalinę teisę ir pagal atitinkamas nuostatas, taikomas Sąjungos institucijoms.
Be išankstinio valstybės narės, kurioje ji buvo surinkta, sutikimo ši informacija neperduodama asmenims, nepriklausantiems Sąjungos arba valstybės narės institucijoms, kurių pareiga yra ją žinoti, nei ją panaudoti kitiems negu šiame reglamente nustatytiems tikslams.
Pirma ir antra pastraipos taikomos Sąjungos pareigūnams ir kitiems tarnautojams bei deleguotiesiems nacionaliniams ekspertams.
4. Komisija užtikrina, kad įgaliotieji atstovai ir kiti asmenys, veikiantys pagal jos įgaliojimus, laikytųsi Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 95/46/EB (9), Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 45/2001 (10) ir kitų Sąjungos ir nacionalinių taisyklių dėl asmens duomenų apsaugos.
4 straipsnis
Patikrinimų rengimas ir vadovavimas jiems
1. Komisija tinkamu laiku informuoja apie patikrinimą valstybę narę, kurioje jis turi būti atliktas, pateikdama jai tinkamai pagrįstą pranešimą. Tokiame patikrinime gali dalyvauti tos valstybės narės atstovai.
2. Atliekant tradicinių nuosavų išteklių patikrinimą, kuriame dalyvauja Komisija, pagal 2 straipsnio 3 dalį, ir PVM pagrįstų nuosavų išteklių patikrinimą pagal 2 straipsnio 4 dalį, darbo organizavimą ir ryšius su tikrinant dalyvaujančiais departamentais užtikrina atitinkamos valstybės narės paskirtas departamentas.
3. 2 straipsnio 3 dalies d punkte nurodytus tradicinių nuosavų išteklių patikrinimus vietoje atlieka įgaliotieji atstovai. Organizuodami darbą ir ryšius su tikrinant dalyvaujančiais departamentais, taip pat prireikus su skolininkais, tie atstovai prieš pradėdami bet kokį patikrinimą vietoje užmezga reikiamus ryšius su atitinkamos valstybės narės paskirtais pareigūnais. Šios rūšies patikrinimo techninė užduotis papildoma dokumentu, kuriame nurodomas patikrinimo tikslas ir uždaviniai.
4. Patikrinimus dėl 2 straipsnio 5 dalyje minėtų BNP pagrįstų nuosavų išteklių atlieka įgaliotieji atstovai. Organizuodami darbą tie atstovai užmezga reikiamus ryšius su valstybių narių kompetentingomis administracijomis.
5. Valstybės narės užtikrina, kad departamentai arba agentūros, atsakingi už nuosavų išteklių nustatymą, surinkimą ir teikimą, taip pat institucijos, kurioms jos nurodė patikrinti nuosavų išteklių nustatymą, surinkimą ir teikimą, suteiktų reikiamą pagalbą, kad įgaliotieji atstovai galėtų atlikti savo pareigas.
Atliekant 2 straipsnio 3 dalies d punkte nurodytus tradicinių nuosavų išteklių patikrinimus vietoje, atitinkamos valstybės narės Komisijai tinkamu laiku praneša dalyvauti atliekant šiuos patikrinimus paskirtų asmenų tapatybę, nurodo jų kompetenciją ir suteikia visą reikiamą pagalbą, kad įgaliotieji atstovai galėtų atlikti savo pareigas.
6. Atliktos kontrolės ir patikrinimų, nurodytų 2 straipsnyje, išskyrus valstybių narių atliktus patikrinimus, nurodytus 2 straipsnio 3 dalies a ir b punktuose, rezultatai tinkamais kanalais per tris mėnesius perduodami atitinkamai valstybei narei. Valstybė narė pateikia savo pastabas per tris mėnesius nuo ataskaitos gavimo dienos. Tačiau dėl tinkamai pagrįstų priežasčių Komisija gali paprašyti atitinkamos valstybės narės pateikti pastabas dėl konkrečių klausimų per vieną mėnesį nuo ataskaitos gavimo dienos. Atitinkama valstybė narė gali atsisakyti pateikti pastabas, išdėstydama priežastis, dėl kurių ji negali patenkinti Komisijos prašymo.
Tada pirmoje pastraipoje nurodyti rezultatai ir pastabos, kartu su apibendrinamąja ataskaita, parengta remiantis PVM pagrįstų nuosavų išteklių kontrole, pateikiama visoms valstybėms narėms.
Jeigu per tradicinių nuosavų išteklių patikrinimus vietoje arba jungtinius patikrinimus nustatoma, kad reikia pakeisti arba koreguoti Komisijai pateiktų nuosavų išteklių ataskaitų arba deklaracijų duomenis ir dėl tų korekcijų reikia daryti atitinkamus esamų ataskaitų arba deklaracijų pakeitimus, tie pakeitimai nurodomi naudojamų ataskaitų arba deklaracijų atitinkamose pastabose.
5 straipsnis
Pranešimas apie sukčiavimą ir pažeidimus, kurie daro poveikį mokėtinoms tradicinių nuosavų išteklių sumoms
1. Pasibaigus ketvirčiui, per du mėnesius valstybės narės išsiunčia Komisijai nustatytų sukčiavimo ir pažeidimų, susijusių su mokėtinomis daugiau kaip 10 000 EUR Sprendimo 2014/335/ES, Euratomas 2 straipsnio 1 dalies a punkte nurodytų tradicinių nuosavų išteklių sumomis, aprašymą.
Per pirmoje pastraipoje nurodytą laikotarpį kiekviena valstybė narė pateikia išsamius duomenis apie sukčiavimo ir pažeidimų atvejų, apie kuriuos jau pranešė Komisijai, būklę, jeigu tokiais atvejais susigrąžintos, panaikintos arba nesusigrąžintos sumos anksčiau nebuvo nurodytos.
2. Komisija priima įgyvendinimo aktus, kuriais nustato, kaip išsamiai turi būti pateikti šio straipsnio 1 dalyje nurodyti aprašymai. Tie įgyvendinimo aktai priimami laikantis 7 straipsnio 2 dalyje nurodytos patariamosios procedūros.
3. Šio straipsnio 1 dalyje nurodytų pranešimų santrauka įtraukiama į SESV 325 straipsnio 5 dalyje nurodytą Komisijos ataskaitą.
6 straipsnis
Valstybių narių teikiamos atliekamų tradicinių nuosavų išteklių patikrinimų ataskaitos
1. Valstybės narės teikia Komisijai atliekamų patikrinimų, susijusių su tradiciniais nuosavais ištekliais, išsamias metines ataskaitas, į kurias įtraukiami tų patikrinimų rezultatai, bendri duomenys ir visi principiniai klausimai, susiję su svarbiausiomis atitinkamų reglamentų, kuriais įgyvendinamas Sprendimas 2014/335/ES, Euratomas, taikymo problemomis, ypač ginčijamais klausimais. Minėtos ataskaitos Komisijai turi būti išsiunčiamos iki kitų metų, einančių po atitinkamų finansinių metų, kovo 1 d. Remdamasi tomis ataskaitomis Komisija parengia apibendrinamąją ataskaitą ir ją pateikia visoms valstybėms narėms.
2. Komisija priima įgyvendinimo aktus, kuriais nustatoma šio straipsnio 1 dalyje minėtų valstybių narių metinių ataskaitų forma. Tie įgyvendinimo aktai priimami laikantis 7 straipsnio 2 dalyje nurodytos patariamosios procedūros.
3. Komisija kas treji metai teikia Europos Parlamentui ir Tarybai ataskaitą apie 2 straipsnio 3 dalyje nurodytų tradicinių nuosavų išteklių tikrinimo priemonių veikimą.
III SKYRIUS
KOMITETAS IR BAIGIAMOSIOS NUOSTATOS
7 straipsnis
Komiteto procedūra
1. Komisijai padeda Nuosavų išteklių patariamasis komitetas. Tas komitetas – tai komitetas, kaip nustatyta Reglamente (ES) Nr. 182/2011.
2. Kai daroma nuoroda į šią dalį, taikomas Reglamento (ES) Nr. 182/2011 4 straipsnis.
8 straipsnis
Baigiamosios nuostatos
Reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1026/1999 panaikinamas.
Nuorodos į panaikintąjį reglamentą ir Reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1150/2000, panaikinto Tarybos reglamentu (ES, Euratomas) Nr. 609/2014 (11), nuostatas, kurios nurodytos šio reglamento priede pateikiamoje atitikties lentelėje, laikomos nuorodomis į šį reglamentą ir skaitomos pagal tą atitikties lentelę.
9 straipsnis
Įsigaliojimas
Šis reglamentas įsigalioja Sprendimo 2014/335/ES, Euratomas įsigaliojimo dieną.
Jis taikomas nuo 2014 m. sausio 1 d.
Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje 2014 m. gegužės 26 d.
Tarybos vardu
Pirmininkas
Ch. VASILAKOS
(1) Žr. šio Oficialiojo leidinio p. 105.
(2) 2000 m. gegužės 22 d. Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1150/2000, įgyvendinantis Sprendimą 2007/436/EB, Euratomas dėl Europos Bendrijų nuosavų išteklių sistemos (OL L 130, 2000 5 31, p. 1).
(3) 2011 m. vasario 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 182/2011, kuriuo nustatomos valstybių narių vykdomos Komisijos naudojimosi įgyvendinimo įgaliojimais kontrolės mechanizmų taisyklės ir bendrieji principai (OL L 55, 2011 2 28, p. 13).
(4) 1999 m. gegužės 10 d. Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1026/1999, nustatantis teises ir pareigas atstovų, Komisijos įgaliotų Bendrijų nuosaviems ištekliams tikrinti ir kontroliuoti (OL L 126, 1999 5 20, p. 1).
(5) 2012 m. kovo 20 d. Europos Audito Rūmų nuomonė Nr. 2/2012 (OL C 112, 2012 4 18, p. 1) ir 2012 m. kovo 29 d. Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonė (OL C 181, 2012 6 21, p. 45).
(6) 2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių ir kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 (OL L 298, 2012 10 26, p. 1).
(7) 1989 m. gegužės 29 d. Tarybos reglamentas (EEB, Euratomas) Nr. 1553/89 dėl galutinių vienodų nuosavų išteklių, kaupiamų iš pridėtinės vertės mokesčio, surinkimo priemonių (OL L 155, 1989 6 7, p. 9).
(8) 2003 m. liepos 15 d. Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1287/2003 dėl bendrųjų nacionalinių pajamų rinkos kainomis suderinimo (BNP Reglamentas) (OL L 181, 2003 7 19, p. 1).
(9) 1995 m. spalio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva (95/46/EB) dėl asmenų apsaugos tvarkant asmens duomenis ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo (OL L 281, 1995 11 23, p. 31).
(10) 2000 m. gruodžio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 45/2001 dėl asmenų apsaugos Bendrijos institucijoms ir įstaigoms tvarkant asmens duomenis ir laisvo tokių duomenų judėjimo (OL L 8, 2001 1 12, p. 1).
(11) 2014 m. gegužės 26 d. Tarybos reglamentas (ES, Euratomas) Nr. 609/2014 dėl tradicinių, PVM ir BNP pagrįstų nuosavų išteklių teikimo metodų ir tvarkos ir dėl priemonių, skirtų grynųjų pinigų poreikiui patenkinti (žr. šio Oficialiojo leidinio p. 39).
PRIEDAS
ATITIKTIES LENTELĖ
Reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1026/1999 |
Reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1150/2000 |
Šis reglamentas |
|
1 straipsnis – 6 straipsnio 4 dalis |
– |
|
6 straipsnio 5 dalis |
5 straipsnio 1 dalis |
|
7–12 straipsniai |
– |
|
15 straipsnis |
1 straipsnio 1 dalis |
|
16 straipsnio 1 ir 2 dalys |
1 straipsnio 2 dalis |
|
16 straipsnio trečia pastraipa |
– |
|
17 straipsnio 1–4 dalys |
– |
– |
– |
2 straipsnio 1 dalis |
– |
– |
2 straipsnio 2 dalis |
|
17 straipsnio 5 dalies pirmas, antras ir ketvirtas sakiniai |
6 straipsnio 1 dalis |
|
17 straipsnio 5 dalies trečias sakinys |
5 straipsnio 3 dalis |
|
18 straipsnio 1 dalis |
2 straipsnio 3 dalies a punktas |
|
18 straipsnio 2 dalies pirmos pastraipos a punktas |
2 straipsnio 3 dalies b punkto pirmas ir antras sakiniai |
|
18 straipsnio 2 dalies pirmos pastraipos b punktas |
2 straipsnio 3 dalies c punkto pirmas sakinys |
|
18 straipsnio 2 dalies antros pastraipos pirmas sakinys |
2 straipsnio 3 dalies d punkto trečias sakinys |
|
18 straipsnio 2 dalies antros pastraipos antras sakinys |
2 straipsnio 3 dalies c punkto antras sakinys |
|
18 straipsnio 2 dalies trečios pastraipos a punktas |
2 straipsnio 3 dalies b punkto trečias sakinys |
|
18 straipsnio 2 dalies trečios pastraipos b punktas |
4 straipsnio 6 dalies trečia pastraipa |
|
18 straipsnio 3 dalies pirmas sakinys |
2 straipsnio 3 dalies d punkto pirmas sakinys |
|
18 straipsnio 3 dalies antras sakinys |
2 straipsnio 3 dalies d punkto antras sakinys |
|
18 straipsnio 3 dalies trečias ir ketvirtas sakiniai |
4 straipsnio 1 dalis |
– |
– |
2 straipsnio 3 dalies d punkto antras sakinys |
|
18 straipsnio 4 dalis |
2 straipsnio 3 dalies e punktas |
|
18 straipsnio 5 dalis |
6 straipsnio 3 dalis |
– |
- |
2 straipsnio 4 dalis |
|
19 straipsnio pirmas ir antras sakiniai |
2 straipsnio 5 dalies a punktas |
– |
– |
2 straipsnio 5 dalies b punktas |
– |
– |
2 straipsnio 6 dalis |
1 straipsnio pirma pastraipa |
|
3 straipsnio 1 dalies pirma pastraipa |
1 straipsnio antra pastraipa |
|
3 straipsnio 1 dalies trečia pastraipa |
1 straipsnio trečia pastraipa |
|
3 straipsnio 1 dalies ketvirta pastraipa |
2 straipsnio 1 ir 2 dalys |
|
– |
2 straipsnio 3 dalies pirmas sakinys |
|
3 straipsnio 1 dalies antra pastraipa |
2 straipsnio 3 dalies antras sakinys |
|
4 straipsnio 3 dalies trečias sakinys |
3 straipsnio 1 dalies a ir b punktai |
|
3 straipsnio 2 dalies pirma pastraipa |
|
19 straipsnio trečias sakinys |
3 straipsnio 2 dalies antra pastraipa |
3 straipsnio 1 dalies c punktas |
|
3 straipsnio 2 dalies trečia pastraipa |
3 straipsnio 2 dalies a punktas |
|
4 straipsnio 2 dalis |
3 straipsnio 2 dalies b punktas |
|
4 straipsnio 3 dalies pirmas ir antras sakiniai |
3 straipsnio 2 dalies c punktas |
|
4 straipsnio 4 dalis |
4 straipsnis |
|
4 straipsnio 5 dalis |
5 straipsnio 1 ir 2 dalys |
|
3 straipsnio 3 dalis |
5 straipsnio 3 dalis |
|
3 straipsnio 4 dalis |
6 straipsnis |
|
4 straipsnio 6 dalies pirma ir antra pastraipos |
7 straipsnis |
|
– |
8 straipsnis |
|
– |
|
20–23 straipsniai |
– |
– |
– |
5 straipsnio 2 dalis |
– |
– |
6 straipsnio 2 dalis |
|
– |
7 straipsnis |
– |
– |
8 straipsnis |
– |
– |
9 straipsnis |