EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52022PC0542

Pasiūlymas EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS DIREKTYVA dėl aplinkos oro kokybės ir švaresnio oro Europoje (nauja redakcija)

COM/2022/542 final

Briuselis,2022 10 26

COM(2022) 542 final/2

2022/0347(COD)

This document corrects COM(2022) 542 final.
Concerns all languages versions.
Formatting adjustments which do not affect the substance of the text.
The text shall read as follows:

Pasiūlymas

EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS DIREKTYVA

dėl aplinkos oro kokybės ir švaresnio oro Europoje

(nauja redakcija)

{SEC(2022) 542}
{SWD(2022) 345, 542, 545}


AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS

1.PASIŪLYMO APLINKYBĖS

Švarus oras yra labai svarbus žmonių sveikatai ir aplinkos išsaugojimui. Dėl bendrų ES ir valstybių narių nacionalinių, regioninių ir vietos valdžios institucijų pastangų sumažinti neigiamą oro taršos poveikį per pastaruosius tris dešimtmečius oro kokybė Europos Sąjungoje (ES) labai pagerėjo 1 . Tačiau dėl oro taršos (ypač kietosiomis dalelėmis, azoto dioksidu ir ozonu) ir toliau pirma laiko miršta apie 300 000 žmonių per metus (palyginti su 1 mln. per metus XX a. paskutiniojo dešimtmečio pradžioje) ir plinta daug neužkrečiamųjų ligų, tokių kaip astma, širdies ir kraujagyslių sistemos sutrikimai bei plaučių vėžys 2 3 . Oro tarša tebėra svarbiausia ankstyvų mirčių priežastis Europos Sąjungoje. Ji daro neproporcingai didelį poveikį pažeidžiamoms grupėms, pavyzdžiui, vaikams, pagyvenusiems žmonėms ir asmenims, turintiems esamų sveikatos sutrikimų, taip pat nepalankioje socialinėje ir ekonominėje padėtyje esančioms grupėms 4 . Taip pat daugėja įrodymų, kad oro tarša gali būti susijusi su nervų sistemos pokyčiais, pavyzdžiui, demencija 5 .

Be to, oro tarša kelia grėsmę aplinkai dėl rūgštėjimo, eutrofikacijos ir ozono pažeidimų, daro žalą miškams, ekosistemoms ir lauko kultūroms. Eutrofikacija dėl azoto iškritų viršija kritines apkrovas dviejuose trečdaliuose ES ekosistemų teritorijų, o tai daro didelį poveikį biologinei įvairovei 6 . Toks taršos spaudimas gali padidinti azoto perteklių dėl vandens taršos.

2019 m. lapkričio mėn. Komisija paskelbė aplinkos oro kokybės direktyvų (direktyvų 2004/107/EB ir 2008/50/EB) 7   tinkamumo patikrinimo rezultatus. Ji padarė išvadą, kad direktyvos buvo iš dalies veiksmingos gerinant oro kokybę ir siekiant įgyvendinti oro kokybės standartus, tačiau iki šiol pasiekti ne visi jų tikslai.

2019 m. gruodžio mėn. Europos žaliojo kurso komunikate 8 Europos Komisija įsipareigojo toliau gerinti oro kokybę ir labiau suderinti ES oro kokybės standartus su Pasaulio sveikatos organizacijos (PSO) rekomendacijomis. Paskutinį kartą PSO rekomendacijos buvo peržiūrėtos 2021 m. rugsėjo mėn. 9 ; periodiškai, paprastai kas 10 metų, atliekamas jų mokslinis įvertinimas. Šis tikslas – glaudžiau suderinti su naujausiomis mokslinių tyrimų išvadomis – buvo patvirtintas Nulinės taršos veiksmų plane 10 , apimančiame viziją iki 2050 m. sumažinti oro (ir vandens bei dirvožemio) taršą iki lygio, kuris nebelaikomas žalingu sveikatai ir natūralioms ekosistemoms ir kuriuo nepažeidžiamos ribos, su kuriomis mūsų planeta gali susidoroti, taip sukuriant aplinką be toksinių medžiagų. Be to, buvo nustatyti 2030 m. tikslai, iš kurių du susiję su oru: daugiau kaip 55 proc. sumažinti oro taršos poveikį sveikatai (pirmalaikių mirčių skaičių) ir 25 proc. sumažinti ES ekosistemų, kuriose oro tarša kelia grėsmę biologinei įvairovei, dalį. Griežtesniais oro kokybės standartais taip pat būtų prisidedama prie Europos kovos su vėžiu plano 11 tikslų įgyvendinimo. Europos žaliojo kurso komunikate Komisija taip pat paskelbė, kad stiprins oro kokybės stebėseną, modeliavimą ir planavimą.

2022 m. vasario mėn. prasidėjusi Rusijos karinė agresija prieš Ukrainą paskatino ES vadovus susitarti, kad reikia skubiai paspartinti perėjimą prie švarios energijos gamybos, siekiant sumažinti ES priklausomybę nuo iš Rusijos importuojamų dujų ir kito iškastinio kuro. 2022 m. gegužės 18 d. buvo priimtas plataus užmojo priemonių rinkinys „RePowerEU“ , kuriuo, be kita ko, siekiama padėti valstybėms narėms sparčiau diegti atsinaujinančiųjų išteklių energijos gamybą. Jei šis priemonių rinkinys bus greitai įgyvendintas, kaip nurodyta Komisijos komunikate 12 , jis gali duoti didelės papildomos naudos oro taršos požiūriu.

Aplinkos oro kokybės direktyvos yra išsamios švaraus oro politikos sistemos, grindžiamos trimis pagrindiniais ramsčiais, dalis. Pirmąjį ramstį sudaro pačios aplinkos oro kokybės direktyvos, kuriomis nustatomi 12 aplinkos oro teršalų koncentracijos kokybės standartai. Antrąjį ramstį sudaro Direktyva dėl tam tikrų valstybėse narėse į atmosferą išmetamų teršalų kiekio mažinimo (NITKMĮ direktyva), kurioje nustatyti kiekvienos valstybės narės įsipareigojimai mažinti pagrindinių aplinkos oro teršalų ir jų pirmtakų išmetimą, imantis veiksmų ES viduje ir siekiant kartu sumažinti tarpvalstybinę taršą 13 . Prie to prisidedama ir tarptautinėmis pastangomis, visų pirma UNECE oro konvencijos pagrindu, mažinti už ES ribų išmetamų tarp valstybių pernešamų teršalų kiekį 14 . Trečiąjį ramstį sudaro teisės aktai, kuriais nustatomos pagrindinių oro taršos šaltinių, pavyzdžiui, kelių transporto priemonių, būstų šildymo įrenginių ir pramonės įrenginių, išmetamųjų teršalų normos 15 .

Taršos iš tokių šaltinių dydžiui poveikį daro ir kitos politikos priemonės, turinčios įtakos pagrindinei veiklai ir sektoriams tokiose srityse kaip transportas, pramonė, energetika, klimatas ir žemės ūkis. Kai kurios iš šių politikos priemonių įtrauktos į naujausias iniciatyvas, kurių imtasi pagal Europos žaliąjį kursą , pavyzdžiui, Nulinės taršos veiksmų planą , Europos klimato teisės aktą 16 ir Pasirengimo įgyvendinti 55 % tikslą 17 priemonių rinkinį su iniciatyvomis dėl energijos vartojimo efektyvumo ir atsinaujinančiųjų išteklių energijos, Metano strategiją 18 , Darnaus ir išmanaus judumo strategiją 19 , susijusią 2021 m. naująją judumo mieste sistemą 20 , Biologinės įvairovės strategiją 21 ir iniciatyvą „Nuo ūkio iki stalo“ 22 . Be to, tikimasi, kad priėmus ir įgyvendinus būsimą pasiūlymą dėl „Euro 7“ standartų (plg. su PLAN/2020/6308) gerokai sumažės automobilių, furgonų, sunkvežimių ir autobusų išmetamas teršalų kiekis.

Peržiūrėjus aplinkos oro kokybės direktyvas, direktyvos būtų sujungtos į vieną ir jomis būtų siekiama:

·labiau suderinti ES oro kokybės standartus su PSO rekomendacijomis;

·toliau tobulinti teisės aktų sistemą (pavyzdžiui, kalbant apie sankcijas ir viešąją informaciją);

·labiau remti vietos valdžios institucijas siekiant švaresnio oro ir šiuo tikslu stiprinant oro kokybės stebėseną, modeliavimą ir planus.

Iš poveikio vertinimo matyti, kad siūlomos peržiūros nauda visuomenei gerokai viršija sąnaudas. Pagrindinė numatoma nauda yra susijusi su sveikata (įskaitant sumažėjusį mirtingumą ir sergamumą, mažesnes sveikatos priežiūros išlaidas, sumažėjusį nebuvimą darbe dėl ligos ir padidėjusį produktyvumą darbe) ir aplinka (įskaitant mažesnius su ozonu susijusius pasėlių derliaus nuostolius).

1.1.Suderinamumas su kitomis Sąjungos politikos sritimis

Ši iniciatyva yra Komisijos 2022 m. darbo programos dalis ir vienas iš pagrindinių veiksmų, numatytų Nulinės taršos veiksmų plane. Kaip ir visomis iniciatyvomis pagal Europos žaliąjį kursą, ja siekiama užtikrinti, kad tikslai būtų pasiekti veiksmingiausiu ir mažiausiai apsunkinančiu būdu ir būtų laikomasi reikšmingos žalos nedarymo principo. Pasiūlymu prisidedama prie nulinės taršos užmojo ir Nulinės taršos veiksmų plano tikslų įgyvendinimo siekiant apsaugoti sveikatą ir aplinką. Daugelis Europos žaliojo kurso politikos sričių ir prioritetų yra svarbūs sėkmingam pasiūlymo įgyvendinimui ir jiems gali būti naudingas didesnis užmojis pagal siūlomą direktyvą. Tai yra:

·Klimato teisės aktas ir Pasirengimo įgyvendinti 55 % tikslą priemonių rinkinys su didesniais užmojais klimato srityje paskatins diegti mažataršes arba nulinės taršos technologijas, kurios duos papildomos naudos oro kokybei (pavyzdžiui, nedegieji atsinaujinantieji ištekliai, energijos vartojimo efektyvumo didinimo priemonės, elektromobilumas). Pasiūlymai dėl didesnių užmojų apima didesnius ES apyvartinių taršos leidimų prekybos sistemos (ATLPS) užmojus, didesnius ES pastangų pasidalijimo reglamento užmojus ir griežtesnes CO2 išmetamųjų teršalų normas automobiliams ir furgonams, pagal kurias nuo 2035 m. visi naujai įregistruoti automobiliai ir furgonai turi būti nulinės taršos. Griežtesni oro kokybės standartai pagal šį pasiūlymą duos papildomos naudos klimatui, nes bus sumažintas šiltnamio efektą sukeliančių dujų, visų pirma CO2, kiekis, išmetamas deginant iškastinį kurą, ir sumažintas juodosios anglies, trumpaamžio atmosferos teršalo, kiekis.

·Plane „REPowerEU“ siūlomi veiksmai, kuriais būtų sparčiai mažinama Europos priklausomybė nuo rusiško iškastinio kuro, įskaitant bendrą energijos vartojimo mažinimą, energijos importo įvairinimą, iškastinio kuro pakeitimą ir spartesnį perėjimą prie atsinaujinančiųjų išteklių energijos elektros gamybos, pramonės, pastatų ir transporto srityse bei pažangias investicijas. Šių veiksmų paspartinimas taip pat gali būti naudingas oro kokybei.

·Didesnis nedegiųjų atsinaujinančiųjų energijos išteklių naudojimas sumažins priklausomybę nuo iškastinio kuro, taigi ir oro teršalų išmetimą, o tai pagerins oro kokybę. Iniciatyvos, kuriomis skatinama naudoti atsinaujinančiuosius energijos išteklius, apima 2021 m. pasiūlymą peržiūrėti Atsinaujinančiųjų išteklių energijos direktyvą (AIED II) 23 , kurioje numatyti platesnio užmojo 2030 m. tikslai, taip pat 2022 m. Komisijos komunikatą dėl plano „RePowerEU“, kuriame pabrėžiamos išankstinės investicijos į atsinaujinančiuosius energijos išteklius, visų pirma saulės ir vėjo energiją bei šilumos siurblius, kurie naudingi ir oro kokybei.

·Didesni užmojai energijos vartojimo efektyvumo srityje ir privalomo ES energijos vartojimo efektyvumo tikslo nustatymas pasiūlyme dėl peržiūrėtos Energijos vartojimo efektyvumo direktyvos 24 sumažins bendrą energijos, įskaitant iškastinį kurą, poreikį ir taip sumažins oro teršalų išmetimą bei pagerins oro kokybę.

·Veiksmai pagal Darnaus ir išmanaus judumo strategiją ir susijusią 2021 m. naująją judumo mieste sistemą, kuriais remiamas perėjimas prie mažesnio išmetamųjų teršalų kiekio ir viešojo transporto, duos teigiamos papildomos naudos oro kokybei. Kai kurie oro kokybei ypač svarbūs veiksmai apima griežtesnes išmetamųjų oro teršalų normas vidaus degimo varikliais varomoms transporto priemonėms (pagal būsimą pasiūlymą dėl „Euro 7“ standartų) 25 ; pasiūlymas dėl Alternatyviųjų degalų infrastruktūros reglamento 26 : siekiant padidinti degalų iš atsinaujinančiųjų energijos išteklių ir mažo anglies dioksido pėdsako degalų naudojimą, įskaitant elektromobilumo diegimą, kuris duotų svarbios papildomos naudos oro kokybei, reikalingas išsamus įkrovimo ir degalų pildymo infrastruktūros tinklas; pasiūlymai dėl iniciatyvų „ReFuelEU Aviation“ ir „FuelEU Maritime“ apima priemones, kuriomis skatinama naudoti švaresnius degalus, galbūt sumažinant išmetamą oro teršalų kiekį, ir gerinti oro kokybę netoli uostų ir oro uostų, reikalaujant, kad tam tikrų rūšių laivams elektra būtų tiekiama nuo kranto arba prieplaukoje būtų naudojama nulinės taršos energija, o orlaiviai būtų aprūpinami tvariais aviaciniais degalais. Savo ruožtu aplinkos oro kokybės direktyvomis skatinama imtis aktyvesnių veiksmų miesto vietovėse, kad būtų pereita prie mažesnės taršos judumo, nustatytos mažos taršos zonos, aktyviau naudojamasi viešuoju transportu ir aktyviu judumu, kad būtų pasiektos ribinės vertės.

·Žalesnė bendra žemės ūkio politika ir strategija „Nuo ūkio iki stalo“ gali padėti sumažinti žemės ūkyje išmetamą amoniako kiekį, pavyzdžiui, per BŽŪP strateginius planus skatinant amoniako kiekio mažinimo priemones arba gerinant maisto medžiagų valdymą.

·Griežtesni oro kokybės standartai pagal šį pasiūlymą padės apsaugoti įvairovę pagal Biologinės įvairovės strategiją, o politika, kuria gerinama ekosistemų būklė, pavyzdžiui, siūlomu Gamtos atkūrimo įstatymu, taip pat galima prisidėti prie švaraus oro aspektų.

1.2.Teisinis pagrindas

Teisinis pagrindas ES imtis veiksmų oro kokybės srityje yra Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo (SESV) 191 ir 192 straipsniai dėl aplinkos. Šiais straipsniais ES įgaliojama imtis veiksmų, kad būtų išsaugota, apsaugota ir pagerinta aplinkos kokybė, apsaugota žmonių sveikata ir tarptautiniu lygmeniu skatinamos priemonės regioninėms ar pasaulinėms aplinkosaugos problemoms spręsti. Tuo pačiu teisiniu pagrindu grindžiamos dabartinės aplinkos oro kokybės direktyvos. Atsižvelgiant į tai, kad ši sritis priklauso ES ir valstybių narių pasidalijamajai kompetencijai, ES veiksmais turi būti laikomasi subsidiarumo principo.

1.3.Subsidiarumo ir proporcingumo principai

Šios iniciatyvos tikslų negalima deramai pasiekti vien valstybių narių lygmeniu. Pirmiausia taip yra dėl tarpvalstybinio oro taršos pobūdžio: iš atmosferinio modeliavimo rezultatų ir oro taršos matavimų akivaizdžiai matyti, kad vienoje valstybėje narėje išmesti teršalai turi įtakos išmatuotai taršai kitoje valstybėje narėje 27 . Į atmosferą išmesti arba atmosferoje susidarę oro teršalai gali būti pernešami tūkstančius kilometrų. Dėl šios problemos masto reikia imtis veiksmų visoje ES, kad visos valstybės narės imtųsi priemonių sumažinti pavojų kiekvienos valstybės narės gyventojams.

Antra, SESV reikalaujama, kad politika būtų siekiama aukšto lygio apsaugos, atsižvelgiant į situacijų įvairovę visoje Europos Sąjungoje 28 . Galiojančiomis direktyvomis visoje ES nustatyti minimalieji oro kokybės standartai, tačiau valstybėms narėms palikta teisė pasirinkti priemones, kad jos galėtų jas pritaikyti prie konkrečių nacionalinių, regioninių ir vietos sąlygų. Šis principas išlaikomas ir siūlomoje direktyvoje, kuria dvi galiojančios aplinkos oro kokybės direktyvos būtų sujungtos į vieną.

Trečia, būtina užtikrinti teisingumą ir lygybę, kiek tai susiję su oro taršos kontrolės priemonių ekonominėmis pasekmėmis ir aplinkos oro kokybe, su kuria susiduria žmonės visoje Europos Sąjungoje.

1.4.Proporcingumo principas

Pasiūlymas atitinka proporcingumo principą, nes:

·juo dvi direktyvos sujungiamos į vieną, konsoliduojant ir supaprastinant galiojančių direktyvų nuostatas;

·valstybėms narėms, kurios žino nacionalines, regionines ir vietos aplinkybes ir todėl gali geriau pasirinkti ekonomiškai efektyviausias priemones oro kokybės standartams pasiekti, paliekama galimybė spręsti įgyvendinimo klausimus;

·duoda didelės naudos sveikatai ir ekonomikai, kuri, kaip tikimasi, bus akivaizdžiai didesnė už priemonių, kurių reikia imtis, sąnaudas;

·juo reikalaujama tikslesnio oro kokybės vertinimo, taikant specialius stebėsenos ir modeliavimo reikalavimus, o tai, kaip galima tikėtis, paskatins tikslingesnes ir ekonomiškai efektyvesnes priemones, kad būtų laikomasi oro kokybės standartų.

1.5.Priemonių pasirinkimas

Siūloma priemonė, kaip ir anksčiau, lieka direktyva. Kitos priemonės nebūtų tinkamos, nes siūloma ir toliau nustatyti ES lygmens tikslus, o atitikties užtikrinimo priemones palikti valstybėms narėms, kurios gali jas pritaikyti prie skirtingų nacionalinių, regioninių ir vietos aplinkybių, t. y. atsižvelgti į situacijų įvairovę ir specifiką visoje Europos Sąjungoje. Priemonės pasirinkimo tęstinumas taip pat palengvina dviejų galiojančių direktyvų sujungimą į vieną priemonę ir jų supaprastinimą.

2.EX POST VERTINIMO, KONSULTACIJŲ SU SUINTERESUOTOSIOMIS ŠALIMIS IR POVEIKIO VERTINIMO REZULTATAI

2.1.Vertinimas / tinkamumo patikrinimas ir susijusios Reglamentavimo patikros valdybos nuomonės

Atlikus aplinkos oro kokybės direktyvų 29 tinkamumo patikrinimą nustatyta, kad jomis vadovautasi nustatant tipišką aukštos kokybės oro kokybės stebėseną, nustatyti aiškūs oro kokybės standartai ir sudarytos palankesnės sąlygos keistis patikima, objektyvia ir palyginama informacija apie oro kokybę, įskaitant plačiajai visuomenei skirtą informaciją. Ne taip sėkmingai pavyko užtikrinti, kad būtų imtasi pakankamų veiksmų, kad būtų laikomasi oro kokybės standartų ir kad normos būtų viršijamos kuo trumpesnį laikotarpį. Vis dėlto iš turimų duomenų matyti, kad aplinkos oro kokybės direktyvomis prisidėta prie oro taršos mažėjimo tendencijos ir sumažintas normų viršijimų skaičius bei mastas. Atsižvelgiant į šiuos dalinius rezultatus, padaryta išvada, kad aplinkos oro kokybės direktyvos iš esmės atitiko savo paskirtį, tačiau kartu nurodyta, kad esamą sistemą galima tobulinti, siekiant užtikrinti gerą oro kokybę visoje Europos Sąjungoje. Atlikus tinkamumo patikrinimą paaiškėjo, kad papildomos gairės arba aiškesni reikalavimai pačiose aplinkos oro kokybės direktyvose galėtų padėti užtikrinti veiksmingesnę ir efektyvesnę stebėseną, modeliavimą ir planų bei priemonių nuostatas.

Nustatyta, kad oro kokybės standartai padėjo sumažinti koncentraciją ir normų viršijimo lygį. Nepaisant to, ES oro kokybės standartai nėra visiškai suderinti su nusistovėjusiomis sveikatos srities rekomendacijomis 30 , o imtis tinkamų ir veiksmingų priemonių, kad būtų laikomasi oro kokybės standartų, buvo ir tebėra labai vėluojama.

Apskritai nustatyta, kad stebėsenos tinklas iš esmės atitinka galiojančių aplinkos oro kokybės direktyvų nuostatas ir užtikrina, kad būtų galima gauti patikimus ir tipiškus oro kokybės duomenis. Tačiau buvo išreikštas susirūpinimas, kad stebėsenos kriterijai suteikia per daug laisvės ir atitinkamoms institucijoms kelia tam tikrų dviprasmybių.

Atsižvelgiant į Reglamentavimo patikros valdybos rekomendacijas, atlikus tinkamumo patikrinimą pateikta papildomų paaiškinimų keliose srityse, įskaitant ES oro kokybės standartų ir PSO rekomendacijų skirtumus, oro kokybės tendencijas ir stebėseną, teisės aktų veiksmingumą siekiant oro kokybės standartų, suinteresuotųjų šalių atsiliepimus ir visuomenės požiūrį į oro kokybę.

2.2.Konsultacijos su suinteresuotosiomis šalimis

Konsultacijomis su suinteresuotosiomis šalimis buvo siekiama surinkti pagalbinę informaciją, duomenis, žinias ir nuomones iš įvairių suinteresuotųjų šalių, pateikti informaciją apie įvairias politikos galimybes peržiūrėti aplinkos oro kokybės direktyvas ir padėti įvertinti jų įgyvendinimo galimybes.

Atviros viešos konsultacijos truko 12 savaičių, o jų metu buvo pateiktas internetinis klausimynas su 13 įvadinių ir 31 konkrečiu klausimu; klausimynas buvo paskelbtas svetainėje „EU Survey“. Klausimyne buvo pateikti klausimai, kurie bus įtraukti į poveikio vertinimą, ir surinktos pirminės nuomonės apie tam tikrų aplinkos oro kokybės direktyvų peržiūros galimybių užmojų dydį ir galimą poveikį. Iš viso gauti 934 atsakymai, pateikta 116 pozicijos dokumentų. Į atvirus klausimus gauta nuo 11 iki 406 atskirų atsakymų – vidutiniškai 124. Atsakymus pateikė 23 skirtingos valstybės narės.

2021 m. gruodžio 13 d. svetainėje „EU Survey“ dviem dalimis buvo paskelbta tikslinė apklausa (1 dalis dėl 1 politikos srities „oro kokybės standartai“ ir 2 dalis dėl 2 ir 3 politikos sričių „valdymas; stebėsena, modeliavimas ir oro kokybės planai“, 2022 m. sausio 13 d.), abiejose dalyse galutinis atsakymų pateikimo terminas – 2022 m. vasario 11 d. Tikslinės apklausos metu buvo siekiama gauti išsamias organizacijų, kurios domisi ES taisyklėmis dėl oro kokybės arba jas taiko, nuomones. Atitinkamai apklausa buvo nusiųsta tikslinėms suinteresuotosioms šalims, įskaitant atitinkamas įvairių valdymo lygmenų institucijas, privačiojo sektoriaus organizacijas, akademinės bendruomenės narius ir pilietinės visuomenės organizacijas visose ES valstybėse narėse. Į tikslinės suinteresuotųjų šalių apklausos 1 dalies klausimus iš viso gauti 139 atsakymai iš 24 valstybių narių. Į 2 apklausos dalies klausimus atsakė 93 respondentai iš 22 valstybių narių.

Pirmasis suinteresuotųjų šalių susitikimas įvyko 2021 m. rugsėjo 23 d. Jame vietoje arba internetu dalyvavo 315 išorės dalyvių iš 27 valstybių narių. Pirmojo suinteresuotųjų šalių susitikimo tikslas – surinkti nuomones apie dabartinėse aplinkos oro kokybės direktyvose nustatytus trūkumus, taip pat apie peržiūrėtų teisės aktų užmojus.

2022 m. balandžio 4 d. vykusiame antrajame suinteresuotųjų šalių susitikime vietoje arba internetu dalyvavo 257 išorės dalyviai iš 23 valstybių narių. Susitikimo tikslas buvo surinkti suinteresuotųjų šalių atsiliepimus, reikalingus poveikio vertinimui užbaigti.

Siekiant papildyti kitą konsultavimosi veiklą, buvo surengti tiksliniai pokalbiai, visų pirma su regioninių ir nacionalinių valdžios institucijų, pilietinės visuomenės ir nevyriausybinių organizacijų, akademinės bendruomenės ir mokslinių tyrimų atstovais. Pagrindinis pokalbių tikslas buvo užpildyti likusias informacijos spragas, nustatytas įvertinus tikslinę suinteresuotųjų šalių apklausą. Todėl pokalbiuose daugiausia dėmesio buvo skiriama 2 politikos sričiai, visų pirma įvairių svarstomų galimybių įgyvendinamumui, įgyvendinimo priemonėms ir poveikiui.

Be to, atliekant poveikio vertinimą buvo atsižvelgta į: 30 ad hoc pasiūlymų (pozicijų dokumentų, mokslinių tyrimų ir kitų dokumentų), gautų iš 25 skirtingų suinteresuotųjų šalių; 2021 m. lapkričio 18–19 d. vykusiame trečiajame Europos švaraus oro forume surengtas diskusijas; 63 suinteresuotųjų šalių iš 12 valstybių narių atsiliepimus apie įžanginį poveikio vertinimą ir Ateičiai tinkamo reglamentavimo platformos nuomonę dėl aplinkos oro kokybės teisės aktų.

Be to, Konferencijos dėl Europos ateities galutinių rezultatų ataskaita parodė, kad piliečiai reikalauja imtis veiksmų oro taršai mažinti 31 .

2.3.Tiriamųjų duomenų naudojimas

Rengiant šį pasiūlymą remtasi šių sričių tiriamaisiais duomenimis: 1) oro taršos ir žmonių sveikatos sąsajų analizė, 2) poveikio sveikatai vertinimas, įskaitant piniginį kiekybinį nustatymą, 4) poveikio ekosistemoms vertinimas, 5) makroekonominis modeliavimas ir 6) oro kokybės vertinimo ir valdymo tiriamieji duomenys.

Šie tiriamieji duomenys daugiausia sukaupti sudarant paslaugų sutartis ir dotacijų susitarimus, be kita ko, su PSO, Europos aplinkos agentūra, Jungtiniu tyrimų centru ir įvairiais konsultantais. Visos ekspertų ir pagal sutartis parengtos ataskaitos buvo nuolat skelbiamos internete, kad jas būtų galima viešai platinti.

2.4.Poveikio vertinimas ir Reglamentavimo patikros valdybos nuomonė

Atlikus poveikio vertinimą išnagrinėta 19 politikos galimybių (kurias sudaro 69 politikos priemonės), kuriomis siekiama pašalinti dabartinėse aplinkos oro kokybės direktyvose nustatytus aplinkos ir sveikatos, valdymo ir vykdymo užtikrinimo, stebėsenos ir vertinimo, taip pat informavimo ir komunikacijos trūkumus.

Kiekviena iš šių politikos galimybių buvo įvertinta atsižvelgiant į jos poveikį aplinkai, socialines ir ekonomines pasekmes, jos suderinamumą su kitais politikos prioritetais ir tikėtinos naudos ir sąnaudų santykį.

Toliau pateikiamas tinkamiausias politikos priemonių rinkinys.

1.Dėl oro kokybės standartų:

a) nustatyti aiškius ES oro kokybės standartus, kurie būtų apibrėžti kaip 2030 m. ribinės vertės, remiantis politiniu pasirinkimu tarp politikos galimybių „visiškas suderinimas“ (I-1), „glaudesnis suderinimas“ (I-2) ir „dalinis suderinimas“ (I-3), su tam tikru skaičiumi laikinų išimčių, kai jos yra aiškiai pagrįstos;

b) nurodyti perspektyvą po 2030 m. visiškai suderinti su 2021 m. PSO oro kokybės gairėmis ir kartu siekti suderinimo su būsimomis PSO gairėmis, kad iki 2050 m. būtų įgyvendinta nulinės taršos vizija;

c) sukurti reguliarios peržiūros mechanizmą, kuriuo būtų užtikrinta, kad būsimi sprendimai būtų grindžiami naujausiomis mokslo žiniomis apie oro kokybę.

2.Dėl valdymo ir vykdymo užtikrinimo:

a) atnaujinti minimaliuosius oro kokybės planų reikalavimus;

b) nustatyti oro teršalų, kuriems šiuo metu taikomos siektinos vertės, ribines vertes, kad būtų galima veiksmingiau mažinti šių teršalų koncentraciją;

c) dar geriau paaiškinti, kaip reikia spręsti oro kokybės standartų viršijimo problemas, kaip iš anksto užkirsti joms kelią ir kada atnaujinti oro kokybės planus;

d) toliau apibrėžti priemones, kurių kompetentingos institucijos turi imtis, kad normų viršijimo laikotarpiai būtų kuo trumpesni, ir išplėsti nuostatas dėl sankcijų už oro kokybės standartų pažeidimus;

e) sugriežtinti valstybių narių įpareigojimus bendradarbiauti, kai dėl tarpvalstybinės taršos pažeidžiami oro kokybės standartai;

f) gerinti direktyvų vykdymo užtikrinimo galimybes naujomis nuostatomis dėl teisės kreiptis į teismą ir žalos atlyginimo bei griežtesnėmis nuostatomis dėl sankcijų.

3.Dėl oro kokybės vertinimų:

a) toliau tobulinti, supaprastinti ir šiek tiek išplėsti oro kokybės stebėseną ir vertinimą, įskaitant:

i) vis didesnį susirūpinimą keliančių teršalų stebėseną;

ii) tik tų oro kokybės mėginių ėmimo taškų perkėlimą, kuriose atitiktis ribinėms vertėms buvo užregistruota bent trejus metus;

iii) tolesnį mėginių ėmimo taškų išdėstymo kriterijų patikslinimą ir supaprastinimą;

vi) didžiausios leistinos matavimo neapibrėžties atnaujinimą atsižvelgiant į siūlomus griežtesnius oro kokybės standartus;

b) geriau panaudoti oro kokybės modeliavimą siekiant:

i) nustatyti oro kokybės standartų pažeidimus, informuoti apie oro kokybės planus ir mėginių ėmimo taškų išdėstymą;

ii) gerinti oro kokybės modeliavimo kokybę ir palyginamumą.

4.Dėl visuomenės informavimo apie oro kokybę:

a) kas valandą pranešti apie visus turimus naujausius pagrindinių teršalų oro kokybės matavimus ir suteikti piliečiams galimybę susipažinti su informacija, naudojant oro kokybės indeksą;

b) informuoti visuomenę apie galimą poveikį sveikatai ir pateikti rekomendacijas, kaip elgtis, kai pažeidžiami oro kokybės standartai.

Apskritai tikimasi, kad daugiausia naudos bus gauta dėl sumažėjusio mirtingumo ir sergamumo, mažesnių sveikatos priežiūros išlaidų, sumažėjusių su ozonu susijusių pasėlių derliaus nuostolių, sumažėjusio nebuvimo darbe dėl ligos ir padidėjusio produktyvumo darbe.

Politikos galimybės, susijusios su skirtingais suderinimo su PSO oro kokybės gairėmis lygiais, daro poveikį aplinkai, ekonomikai, socialinei sričiai ir sveikatai. Visos trys galimybės, t. y. „visiškas suderinimas“ (I-1), „glaudesnis suderinimas“ (I-2) ir „dalinis suderinimas“ (I-3), būtų labai naudingos sveikatai ir aplinkai, nors ir skirtingu mastu. Tačiau iš visų trijų politikos galimybių poveikio vertinimo matyti, kad nauda visuomenei gerokai viršija sąnaudas.

2030 m. metinės sąnaudos ir nauda buvo apskaičiuotos kaip pagrindinis įvertis, nes būtent šiais metais pirmą kartą reikės pasiekti daugumą naujų oro kokybės standartų. Švelninimo priemonių sąnaudos susidarytų jau ankstesniais metais, siekiant užtikrinti, kad 2030 m. būtų pasiekti nauji standartai, tačiau po 2030 m. jos greičiausiai sumažės, nes jau bus atliktos vienkartinės investicijos, būtinos tikslams pasiekti.

I-3 politikos galimybės („dalinis suderinimas“ su 2021 m. PSO oro kokybės gairėmis iki 2030 m.) naudos ir sąnaudų santykis yra didžiausias (nuo 10:1 iki 28:1). Galima tikėtis, kad daugumoje ES oro kokybės mėginių ėmimo taškų atitinkami oro kokybės standartai bus pasiekti be didelių papildomų pastangų. Remiantis pagrindiniu įverčiu, grynoji nauda siekia daugiau kaip 29 mlrd. EUR, palyginti su atitinkamomis švelninimo priemonių sąnaudomis – 2030 m. jos sieks 3,3 mlrd. EUR.

Tikimasi, kad I-2 politikos galimybės („glaudesnis suderinimas“ su 2021 m. PSO oro kokybės gairėmis iki 2030 m.) atveju naudos ir sąnaudų santykis bus šiek tiek mažesnis (nuo 7,5:1 iki 21:1). Tikėtina, kad 6 proc. mėginių ėmimo taškų neatitiks atitinkamų oro kokybės standartų, jeigu nebus dedama papildomų pastangų vietos lygmeniu (arba gali reikėti pratęsti laiką ar pritaikyti išimtis). Remiantis pagrindiniu įverčiu, grynoji nauda siekia daugiau kaip 36 mlrd. EUR, t. y. 25 proc. daugiau nei I-3 politikos galimybės atveju. Atitinkamos bendros švelninimo priemonės ir susijusios administracinės išlaidos 2030 m. vertinamos 5,7 mlrd. EUR.

Pagal I-1 politikos galimybę („visiškas suderinimas“ su 2021 m. PSO oro kokybės gairėmis iki 2030 m.) naudos ir sąnaudų santykis taip pat išlieka labai teigiamas (nuo 6:1 iki 18:1). Tačiau tikėtina, kad 71 proc. mėginių ėmimo taškų neatitiks atitinkamų oro kokybės standartų, jeigu nebus dedama papildomų pastangų vietos lygmeniu (o daugeliu šių atvejų šių standartų apskritai nebūtų galima laikytis, jei būtų įgyvendinami tik techniškai įmanomi sumažinimai). Remiantis pagrindiniu įverčiu, grynoji nauda siekia daugiau kaip 38 mlrd. EUR, t. y. 5 proc. daugiau nei I-2 politikos galimybės atveju. Atitinkamos švelninimo priemonių sąnaudos 2030 m. vertinamos 7 mlrd. EUR.

Administracinės išlaidos 2030 m. vertinamos 75–106 mln. EUR per metus. Jos apima oro kokybės planų rengimo, oro kokybės vertinimo ir papildomų mėginių ėmimo taškų sąnaudas. Visų pirma tikimasi, kad ilgainiui oro kokybės planų rengimo sąnaudos mažės, nes juose sprendžiami oro kokybės standartų viršijimo klausimai ir jie tampa nereikalingi. Panašiai, gerėjant oro kokybei, oro kokybės vertinimo tvarkos reikalavimai tampa ne tokie griežti, todėl tikimasi, kad sumažės su oro kokybės stebėsena susijusios sąnaudos. Vis dėlto atliekant skaičiavimus pirmiau minėti įverčiai, įskaitant vienkartines investicijas, buvo apskaičiuoti metams. Atkreiptinas dėmesys, kad visas šias sąnaudas padengia valdžios institucijos.

Svarbu pažymėti, kad dėl aplinkos oro kokybės direktyvų vartotojai ir įmonės nepatiria jokių tiesioginių administracinių išlaidų. Galimos jų sąnaudos daugiausia susijusios su priemonėmis, kurių imasi valstybių narių valdžios institucijos, siekdamos įgyvendinti direktyvose nustatytus oro kokybės standartus. Jos yra pirmiau minėtų bendrų švelninimo ir (arba) koregavimo priemonių sąnaudų dalis.

Tikimasi, kad siūlomu dabartinių aplinkos oro kokybės direktyvų 2008/50/EB ir 2004/107/EB sujungimu į vieną direktyvą bus sumažinta administracinė našta valdžios institucijoms, visų pirma atitinkamoms valstybių narių institucijoms, nes bus supaprastintos taisyklės, padidintas suderinamumas ir aiškumas bei užtikrintas efektyvesnis įgyvendinimas.

Atliekant poveikio vertinimą taip pat buvo tikrinamas suderinamumas su klimato politika, visų pirma su Europos klimato teisės aktu . Atsižvelgiant į daugelį bendrų šiltnamio efektą sukeliančių dujų ir teršalų išmetimo šaltinių, siūloma ES oro kokybės standartų peržiūra padės siekti klimato srities tikslų, nes priemonės, kuriomis siekiama užtikrinti švarų orą, padės sumažinti ir išmetamą šiltnamio efektą sukeliančių dujų kiekį.

Įvertintas pasiūlymo poveikis oro kokybei taip pat atitinka Nulinės taršos veiksmų planą , visų pirma jo tikslą iki 2030 m. daugiau kaip 55 proc. sumažinti oro taršos poveikį sveikatai (pirmalaikių mirčių skaičių) ir veiksmų plano viziją iki 2050 m. sumažinti oro, vandens ir dirvožemio taršą iki lygio, kuris nebelaikomas žalingu sveikatai. Taip pat yra svarbi sinergija su politikos priemonėmis, kuriomis sprendžiamas teršalų išmetimo jų susidarymo vietoje klausimas ir kurios taip pat yra veiksmų plano dalis. Tai, pavyzdžiui, susiję su neseniai pateiktu pasiūlymu peržiūrėti Pramoninių išmetamų teršalų direktyvą ir būsimu pasiūlymu dėl kelių transporto priemonių išmetamųjų teršalų normų „Euro 7“ , kurie padės siekti griežtesnių oro kokybės standartų. 

Atsižvelgiant į Reglamentavimo patikros valdybos nuomonę, poveikio vertinimas buvo papildytas papildoma analize ir paaiškinimais dėl 1) pasiūlymo sąveikos su kitomis iniciatyvomis, pavyzdžiui, siūlomos Pramoninių išmetamų teršalų direktyvos peržiūros poveikio, 2) įvairių parametrų, analizuotų pagal skirtingas politikos galimybes, įskaitant atitinkamas jų įgyvendinimo galimybes, ir 3) problemų, nustatytų įgyvendinant dabartines aplinkos oro kokybės direktyvas, priežasčių.

Kartu su šio pasiūlymo poveikio vertinimu atlikta platesnė švaraus oro konteksto ir jo ateities perspektyvų analizė. Ji bus paskelbta kaip įprasta švaraus oro apžvalgos ataskaita 32 ir kaip 2022 m. pabaigoje planuojamos nulinės taršos stebėsenos ir apžvalgos ataskaitos dalis. Trečioji švaraus oro apžvalga papildys analizę, atliktą vertinant direktyvų peržiūros poveikį, ir į ją bus įtraukti papildomi elementai, pavyzdžiui: „REPowerEU“ rinkinyje siūlomų priemonių regioninis poveikis švariam orui, teigiama perspektyva pasiekti 2030 m. nulinės taršos tikslus pagal tinkamiausią direktyvų peržiūros politikos priemonių rinkinį ir netechnologinių (pavyzdžiui, mitybos) priemonių įtraukimo poveikis 2030 m. švaraus oro prognozėms. Šis poveikis papildo galimą didesnį ilgalaikį teigiamą poveikį.

2.5.Reglamentavimo tinkamumas ir supaprastinimas (REFIT)

Atsižvelgdama į geresnio reglamentavimo darbotvarkę (ir programą REFIT), Komisija siūlo sujungti Direktyvą 2008/50/EB ir Direktyvą 2004/107/EB į vieną direktyvą, kuria būtų reglamentuojami visi atitinkami oro teršalai.

Priėmus Direktyvą 2008/50/EB, ja buvo pakeisti keli teisėkūros procedūra priimti aktai: Tarybos direktyva 96/62/EB dėl aplinkos oro kokybės vertinimo ir valdymo, Tarybos direktyva 99/30/EB dėl sieros dioksido, azoto dioksido, azoto oksidų, kietųjų dalelių ir švino ribinių verčių aplinkos ore, Direktyva 2000/69/EB dėl benzeno ir anglies monoksido aplinkos ore ribinių verčių, Direktyva 2002/3/EB dėl ozono aplinkos ore ir Tarybos sprendimas 97/101/EB, nustatantis tinklų ir atskirų stočių, matuojančių valstybėse narėse aplinkos oro užterštumą, tarpusavio apsikeitimą informacija ir duomenimis. Siekiant aiškumo, supaprastinimo ir administracinio efektyvumo, jos buvo sujungtos į vieną direktyvą. Tuo metu Europos Parlamentas ir Taryba taip pat nurodė, kad reikėtų apsvarstyti galimybę sujungti Direktyvą 2004/107/EB su Direktyva 2008/50/EB, kai bus sukaupta pakankamai patirties įgyvendinant Direktyvą 2004/107/EB.

Daugiau nei dešimtmetį lygiagrečiai įgyvendinant Direktyvą 2008/50/EB ir Direktyvą 2004/107/EB, aplinkos oro kokybės direktyvų peržiūra suteikia galimybę įtraukti naujausias mokslo žinias ir įgyvendinimo patirtį, sujungiant jas į vieną direktyvą. Taip bus konsoliduoti oro kokybės teisės aktai, supaprastintos atitinkamoms institucijoms taikomos taisyklės, padidintas bendras suderinamumas ir aiškumas, todėl įgyvendinimas taps efektyvesnis.

Pasiūlyme taip pat racionalizuojamos ir supaprastinamos kai kurios nuostatos, visų pirma susijusios su įvairių oro teršalų oro kokybės stebėsena, šių teršalų oro kokybės standartų rūšimis ir juose nustatytais reikalavimais, pavyzdžiui, oro kokybės planų rengimu.

Atliekant poveikio vertinimą buvo atsižvelgta į Ateičiai tinkamo reglamentavimo platformos 2021 m. lapkričio 12 d. nuomonėje „Aplinkos oro kokybės teisės aktai“ 33 pateiktus pasiūlymus, įskaitant, pavyzdžiui, rekomendacijas, susijusias su oro kokybės standartais, įgyvendinimu, stebėsena, galiojančių direktyvų sujungimu į vieną, suderinamumu su susijusiomis politikos sritimis.

2.6.Pagrindinės teisės

Siūloma direktyva gerbiamos pagrindinės teisės ir laikomasi principų, visų pirma pripažintų ES pagrindinių teisių chartijoje. Šiuo pasiūlymu siekiama išvengti žalingo oro taršos poveikio žmonių sveikatai ir aplinkai, užkirsti jam kelią ir jį sumažinti, kaip numatyta SESV 191 straipsnio 1 dalyje. Taigi juo siekiama į ES politiką įtraukti aukšto lygio aplinkos apsaugą ir aplinkos kokybės gerinimą pagal ES pagrindinių teisių chartijos 37 straipsnyje nustatytą darnaus vystymosi principą. Jame taip pat konkrečiai įtvirtinama pareiga saugoti Chartijos 2 ir 3 straipsniuose nustatytą teisę į gyvybę ir asmens neliečiamybę.

Be to, išsamiomis nuostatomis dėl teisės kreiptis į teismą, žalos atlyginimo ir sankcijų juo prisidedama prie Chartijos 47 straipsnyje nustatytos teisės į veiksmingą teisinę gynybą, susijusios su žmonių sveikatos apsauga.

3.POVEIKIS BIUDŽETUI

Finansinė pažyma, susijusi su poveikiu biudžetui ir žmogiškaisiais bei administraciniais ištekliais, reikalingais šiam pasiūlymui įgyvendinti, yra įtraukta į finansinę teisės akto pasiūlymo pažymą dėl nulinės taršos priemonių rinkinio, kuris pateikiamas kaip pasiūlymo peržiūrėti paviršinius ir požeminius vandenis teršiančių medžiagų sąrašus dalis.

Pasiūlymas turės poveikį Komisijos, Jungtinio tyrimų centro (JRC) ir Europos aplinkos agentūros (EAA) biudžetui, nes reikės žmogiškųjų ir administracinių išteklių.

Komisijos įgyvendinimo ir vykdymo užtikrinimo darbo krūvis šiek tiek padidės, nes bus įtraukti nauji standartai, padaugės kontroliuojamų medžiagų, reikės peržiūrėti ir atnaujinti esamas gaires ir įgyvendinimo sprendimus, taip pat parengti naujus rekomendacinius dokumentus.

Be to, Komisijai reikės didesnės JRC paramos, kad būtų sustiprinta oro kokybės stebėsena ir modeliavimo įgyvendinimas. Konkrečiai tai bus susiję su gairių rengimu, pirmininkavimu dviem pagrindiniams ekspertų tinklams ir su oro kokybės stebėsena bei modeliavimu susijusių standartų rengimu bendradarbiaujant su Europos standartizacijos komitetu (CEN). Ši mokslinė parama būtų gaunama pradėjus taikyti administracines priemones.

EAA padidės darbo krūvis, nes reikės: išplėsti infrastruktūrą ir remti nuolatinį ataskaitų teikimą, kuris būtų išplėstas įtraukiant vis didesnį susirūpinimą keliančius oro teršalus, taip pat vidutinio poveikio mažinimo įpareigojimus, apimančius KD2,5 ir NO2 teršalus; išplėsti ataskaitų teikimo infrastruktūrą, kad būtų galima gauti naujausią informaciją iš papildomų mėginių ėmimo taškų, modeliavimo duomenų ir oro kokybės planų; didinti paramą patikimam pateiktų oro kokybės duomenų vertinimui ir stiprinti sąsajas tarp analizės ir paramos oro taršos, klimato kaitos, žmonių sveikatos ir ekosistemų būklės politikai. Tam reikės vieno naujo papildomo darbuotojo, kuris dirbtų visu etatu, taip pat du darbuotojus reikės perkelti į kitą darbo vietą, papildant dabartinę EAA kolegų komandą, kuri jau prisideda prie ES švaraus oro politikos.

4.KITI ELEMENTAI

Dabartine sistema, sukurta pagal aplinkos oro kokybės direktyvas, jau užtikrinama aukštos kokybės tipiška oro kokybės stebėsena, kaip matyti iš direktyvų tinkamumo patikrinimo . Visoje ES valstybės narės yra sukūrusios oro kokybės stebėsenos tinklą, kuriame yra apie 16 000 mėginių ėmimo taškų konkretiems teršalams nustatyti (daugelis jų sugrupuotos į daugiau kaip 4 000 stebėsenos stočių), o mėginiai imami remiantis bendrais direktyvose nustatytais kriterijais. Apskritai stebėsenos tinklas iš esmės atitinka direktyvų reikalavimus ir užtikrina, kad būtų galima gauti patikimus ir tipiškus oro kokybės duomenis. Šiuo pasiūlymu stebėsenos sistema bus dar labiau patobulinta, kaip išsamiau paaiškinta toliau.

Remiantis galiojančiomis Komisijos sprendime 2011/850 išdėstytomis ataskaitų teikimo nuostatomis, buvo kuriama veiksminga ir efektyvi skaitmeninė elektroninių ataskaitų teikimo sistema, kurios prieglobą teikia EAA 34 . Be to, į šį pasiūlymą įtraukta vis didesnį susirūpinimą keliančių teršalų stebėsena. Taip bus galima stebėti keletą oro teršalų, kurių oro kokybės stebėsena ES mastu dar nėra suderinta.

Oro kokybės stebėsenos, modeliavimo ir vertinimo tvarkos tobulinimas taip pat yra šio pasiūlymo dalis. Tai suteiks papildomos palyginamos ir objektyvios informacijos, leidžiančios reguliariai stebėti ir vertinti oro kokybės pokyčius Europos Sąjungoje. Kartu su šiame pasiūlyme numatytais tikslesniais reikalavimais dėl į oro kokybės planus įtrauktinos informacijos, tai leis nuolat peržiūrėti konkrečių (dažnai vietos) oro kokybės priemonių veiksmingumą. Aiškesni konkretūs reikalavimai dėl visuomenės informavimo leis visuomenei lengviau ir greičiau susipažinti su oro kokybės duomenų stebėsenos ir vertinimo rezultatais bei susijusiais politikos veiksmais.

Visa tai bus naudinga ateityje vertinant peržiūrėtą Aplinkos oro kokybės direktyvą.

5.IŠSAMUS KONKREČIŲ PASIŪLYMO NUOSTATŲ PAAIŠKINIMAS

Pasiūlymu sujungti dabartines aplinkos oro kokybės direktyvas (2008/50/EB ir 2004/107/EB) siekiama konsoliduoti ir supaprastinti teisės aktus.

Toliau pateiktais paaiškinimais daugiausia dėmesio skiriama pakeitimams, palyginti su dabartinėmis direktyvomis. Cituojamų straipsnių numeracija atitinka pasiūlymo numeraciją.

1 straipsnyje nustatomas 2050 m. nulinės taršos tikslas, kuriuo siekiama užtikrinti, kad iki 2050 m. oro kokybė pagerėtų tiek, kad tarša nebebūtų laikoma žalinga žmonių sveikatai ir aplinkai.

3 straipsnyje numatoma reguliariai peržiūrėti mokslinius įrodymus, siekiant patikrinti, ar galiojančių oro kokybės standartų vis dar pakanka žmonių sveikatai ir aplinkai apsaugoti ir ar reikėtų reguliuoti papildomus oro teršalus. Atliekant peržiūrą bus rengiami planai, kaip iki 2050 m. suderinti oro kokybės normas su PSO oro kokybės gairėmis, remiantis reguliarios peržiūros mechanizmu, kad būtų atsižvelgta į naujausias mokslo žinias.

4 straipsnyje atnaujinamos ir įtraukiamos naujos pakeistų ar pridėtų Direktyvos elementų apibrėžtys.

5 straipsnyje reikalaujama, kad valstybės narės užtikrintų modelių taikymo tikslumą, siekiant sudaryti sąlygas dažniau naudoti modeliavimą oro kokybei vertinti ir geriau juo naudotis.

7 straipsnyje supaprastinamos slenksčių taisyklės. Remiantis ribinėmis vertėmis nustatoma, kokie oro kokybės vertinimo metodai turėtų būti taikomi esant skirtingiems taršos lygiams. Pasiūlymu dabartinės apatinė ir viršutinė ribos pakeičiamos vienu kiekvieno teršalo vertinimo slenksčiu.

8 straipsnyje užtikrinama, kad aplinkos oro kokybė turi būti stebima fiksuotuosiuose mėginių ėmimo taškuose, kai oro taršos lygis viršija PSO rekomendacijas. Kai viršijamos šioje direktyvoje nustatytos ribinės vertės arba ozono siektina vertė, oro kokybė taip pat turi būti vertinama taikant modeliavimo taikomąsias programas. Modeliavimas taip pat padės nustatyti galimas papildomas vietas, kuriose viršijamos ribinės vertės arba ozono siektina vertė. Taip siekiama pasinaudoti modeliavimo taikomųjų programų pasiekimais, kad būtų galima taikyti veiksmingas, tikslingas ir ekonomiškai efektyvias oro kokybės priemones ir kuo greičiau nutraukti oro kokybės standartų pažeidimus.

9 straipsnyje atnaujinamos ir paaiškinamos mėginių ėmimo taškų skaičiaus ir vietos nustatymo taisyklės, įskaitant griežtesnes mėginių ėmimo taškų perkėlimo taisykles. Peržiūrėtomis taisyklėmis taip pat sujungiami ir supaprastinami skirtingiems oro teršalams ir oro kokybės standartams taikomi mėginių ėmimo taškų reikalavimai, kurie šiuo metu išdėstyti įvairiose direktyvose.

10 straipsnyje įvedamas stebėsenos komplekso konceptas ir reglamentuojamas jų skaičius bei vieta. Šiuose stebėsenos kompleksuose sujungiami keli mėginių ėmimo taškai, kad būtų galima rinkti ilgalaikius duomenis apie oro teršalus, kuriems taikoma ši direktyva, taip pat apie vis didesnį susirūpinimą keliančius oro teršalus ir kitus svarbius rodiklius. Kai kuriais atvejais, sujungus kelis mėginių ėmimo taškus į vieną vietą, o ne įrengus juos atskirai, galima sutaupyti lėšų. Papildomų mėginių ėmimo taškų, skirtų vis didesnį susirūpinimą keliantiems nereglamentuojamiems oro teršalams, pavyzdžiui, ultrasmulkiosioms dalelėms, juodajai angliai, amoniakui (NH3) arba kietųjų dalelių oksidaciniam potencialui, įrengimas padės moksliškai suprasti jų poveikį sveikatai ir aplinkai. Prireikus valstybės narės gali įrengti bendrus stebėsenos kompleksus, o tai gali sumažinti sąnaudas.

11 straipsnyje paaiškinami oro kokybės matavimo duomenų kokybės tikslai ir nustatomi modeliavimo kokybės tikslai. Įtraukiamas naujas reikalavimas, pagal kurį visi duomenys turi būti pateikti ir naudojami atitikties vertinimo tikslais, net jei jie neatitinka duomenų kokybės tikslų.

Siekiant supaprastinti ir racionalizuoti nuostatas, nuostatos dėl ozono vertinimo integruotos į nuostatas dėl kitų teršalų vertinimo.

12 straipsnyje sujungiami esami reikalavimai dėl oro teršalų lygio palaikymo žemiau ribinių verčių ir nustatomi nauji reikalavimai dėl vidutinės poveikio koncentracijos.

13 straipsnyje ES oro kokybės standartai labiau suderinami su 2021 m. PSO rekomendacijomis, atsižvelgiant į prie šio pasiūlymo pridėtame poveikio vertinime išanalizuotą įgyvendinamumą ir ekonominį efektyvumą. Be to, nustatomos visų oro teršalų, kuriems šiuo metu taikomos siektinos vertės, išskyrus ozoną (O3), ribinės vertės. Dabartinių direktyvų taikymo patirtis rodo, kad tai padidins veiksmingumą mažinant oro teršalų koncentraciją. Ozonui šis pakeitimas netaikomas dėl sudėtingų jo susidarymo atmosferoje ypatybių, kurios apsunkina užduotį įvertinti, ar įmanoma laikytis griežtų ribinių verčių. Peržiūrėtos ribinės ir siektinos vertės įsigalios 2030 m., derinant poreikį greitai pagerinti padėtį su būtinybe užtikrinti pakankamą laiko tarpą ir suderinti su pagrindinėmis susijusiomis politikos kryptimis, kurios duos rezultatų 2030 m., pavyzdžiui, klimato kaitos švelninimo politikos Pasirengimo įgyvendinti 55 % tikslą priemonių rinkiniu. Siekiant, kad ES pasuktų ta linkme, kuri leistų 2050 m. įgyvendinti nulinės oro taršos viziją, įvesta nauja nuostata, pagal kurią reikalaujama sumažinti vidutinį smulkių kietųjų dalelių (KD2,5) ir azoto dioksido (NO2) poveikį visuomenei regioniniu lygmeniu (NUTS 1 lygio teritoriniai vienetai) iki PSO rekomenduojamų lygių. Tai papildo įpareigojimą laikytis ribinių ir siektinų verčių, taikomų oro kokybės zonose. Siekiant informuoti apie švaraus oro politiką ES lygmeniu, reikalaujama, kad valstybės narės nedelsdamos praneštų Komisijai, jei jos nustato griežtesnius oro kokybės standartus nei ES standartai.

14 straipsnis sutrumpinamas, nes mėginių ėmimo taško reikalavimai yra tokie pat kaip ir 7 straipsnyje.

Kelių straipsnių (ankstesnių Direktyvos 2008/50/EB 15–18 straipsnių), skirtų oro kokybės standartams ir susijusiems reikalavimams dėl smulkių kietųjų dalelių (KD2,5) ir ozono (O3), turinys įtrauktas į 12, 13 ir 23 straipsnyje pateiktus kitų teršalų standartus, o reikalavimai dėl mėginių ėmimo taškų įtraukti į 7 straipsnį.

Atsižvelgiant į didelį kietųjų dalelių taršos poveikį sveikatai, 15 straipsnyje, be esamų azoto dioksidui (NO2) ir sieros dioksidui (SO2) taikomų pavojaus slenksčių, nustatomi pavojaus slenksčiai trumpalaikėms priemonėms dėl didžiausios taršos kietosiomis dalelėmis (KD10 ir KD2,5).

16 straipsniu išplečiamos taisyklės dėl teršalų iš gamtinių šaltinių, kai viršijami oro kokybės standartai, išskaičiavimo, kad jos apimtų su vidutinio poveikio mažinimo įsipareigojimais susijusį viršijimą. Oro taršai iš gamtinių šaltinių, pavyzdžiui, taršai Sacharos dulkėmis, negali turėti įtakos oro kokybės valdymas. Todėl 19 ir 20 straipsniais užtikrinama, kad oro kokybės viršijimas dėl teršalų iš šių šaltinių nebus laikomas oro kokybės standartų, įskaitant vidutinio poveikio mažinimo įpareigojimus, nesilaikymu ir dėl jo nereikalaujama rengti oro kokybės planų.

17 straipsnis dėl žiemą atliekamo kelių barstymo smėliu ar druska išskaičiavimo išplėstas įtraukiant smulkias kietąsias daleles (KD2,5). Žiemą atliekamas kelių barstymas smėliu ir druska yra svarbus kelių eismo saugumui, nors dėl šių priemonių vėl suspenduotos dalelės taip pat gali prisidėti prie oro taršos įvairaus dydžio kietosiomis dalelėmis. Tik dėl šių šaltinių viršytos oro kokybės atveju nebus reikalaujama parengti oro kokybės planų pagal 19 straipsnį.

18 straipsnyje dėl kietųjų dalelių (KD10 ir KD2,5) ir azoto dioksido (NO2) ribinių verčių pasiekimo terminų atidėjimo nustatytos papildomos atidėjimo sąlygos, siekiant padidinti oro kokybės priemonių, kurių imamasi siekiant laikytis ribinių verčių, efektyvumą. Pavyzdžiui, oro kokybės planuose turi būti nurodyta, kaip bus ieškoma papildomo finansavimo, kad būtų greičiau pasiekta atitiktis reikalavimams, ir kaip visuomenė bus informuojama apie atidėjimo pasekmes žmonių sveikatai ir aplinkai. Be to, atidėti ribinės vertės pasiekimą bus galima tik tuo atveju, jei iki atidėjimo pradžios bent trejus metus bus laikomasi įsipareigojimo sumažinti vidutinį atitinkamo oro teršalo poveikį. Taip siekiama užtikrinti, kad atidėjimas būtų taikomas tik tais atvejais, kai ribinės vertės viršijamos lokaliai dėl konkrečios vietovės sąlygų, ir nebūtų naudojamas siekiant atidėti vietos, regioninių ar nacionalinių oro kokybės priemonių taikymą, nesvarbu, ar tai būtų vietos, regioninės, ar nacionalinės priemonės.

19 straipsniu padidinamas oro kokybės planų veiksmingumas, siekiant kuo greičiau užtikrinti atitiktį oro kokybės standartams Tai bus pasiekta a) reikalaujant, kad oro kokybės planai būtų parengti prieš įsigaliojant oro kokybės standartams, jei jų nesilaikoma iki 2030 m., b) nurodant, kad oro kokybės planais turi būti siekiama, kad ribinių verčių viršijimo laikotarpis būtų kuo trumpesnis ir jokiu būdu ne ilgesnis kaip treji metai, ir c) įpareigojant reguliariai atnaujinti oro kokybės planus, jei jų nesilaikoma.

Oro kokybės planai tampa privalomi, kai viršijamos ribinės vertės, ozono siektina vertė arba vidutinio poveikio mažinimo įsipareigojimai. Planai taip pat bus privalomi, kai numatoma, kad šios normos bus viršytos. Tai padės užtikrinti, kad normų viršijimo laikotarpiai būtų kuo trumpesni. Taip pat bus skatinama sinergija tarp įvairių oro teršalų valdymo ir priemonių, skirtų įvairiems standartams įgyvendinti. Pavyzdžiui, priemonės, skirtos vidutinio smulkių kietųjų dalelių (KD2,5) poveikio mažinimo įsipareigojimui įgyvendinti, taip pat padės pasiekti KD2,5 ribinę vertę.

Galutiniu pakeitimu bus reikalaujama, kad oro kokybės planuose būtų analizuojama rizika viršyti pavojaus slenksčius. Tai padės geriau integruoti trumpojo laikotarpio veiksmų planus, reikalingus pavojaus slenksčių viršijimo problemoms spręsti, su ilgalaikiais veiksmų planais, taip sutaupant išteklių ir patobulinant taikomas priemones.

20 straipsnyje reikalaujama, kad valstybės narės įrodytų, kodėl trumpojo laikotarpio veiksmų planas nebūtų veiksmingas, jei jos nuspręstų jo nepriimti nepaisydamos rizikos viršyti ozono pavojaus slenkstį. Šiame straipsnyje taip pat nustatyta, kad dėl trumpojo laikotarpio veiksmų planų privaloma rengti viešas konsultacijas, siekiant užtikrinti, kad juos rengiant būtų atsižvelgta į visą svarbią informaciją.

21 straipsnyje taip pat paaiškinama ir sugriežtinama valstybių narių bendradarbiavimo tvarka sprendžiant oro kokybės standartų pažeidimus dėl tarpvalstybinės oro taršos ir visų pirma reikalaujama, kad valstybės narės ir Komisija skubiai keistųsi informacija.

22 straipsniu didinamas visuomenės informuotumas apie oro taršą, nes valstybės narės įpareigojamos nustatyti oro kokybės indeksą, pagal kurį kas valandą būtų teikiama naujausia informacija apie žalingiausių oro teršalų oro kokybę.

23 straipsnyje nustatoma, kad Komisija priims įgyvendinimo aktus dėl informacijos apie oro kokybės duomenų teikimą ir valdymą. Šie įgyvendinimo aktai bus suderinti su peržiūrėta direktyva.

27 straipsnyje nustatomos išsamios nuostatos, kuriomis užtikrinama galimybė kreiptis į teismą tiems, kurie nori užginčyti šios direktyvos įgyvendinimą, pavyzdžiui, kai, nepaisant to, kad viršijami atitinkami oro kokybės standartai, oro kokybės planas nebuvo parengtas.

28 straipsniu siekiama nustatyti veiksmingą žmonių teisę į žalos atlyginimą, jei žala jų sveikatai visiškai ar iš dalies buvo padaryta pažeidus taisykles, nustatytas dėl ribinių verčių, oro kokybės planų, trumpojo laikotarpio veiksmų planų arba dėl tarpvalstybinės taršos. Nukentėję asmenys turi teisę reikalauti atlyginimo už padarytą žalą ir jį gauti. Tai apima ir kolektyvinių ieškinių galimybę.

29 straipsnis iš dalies keičiamas siekiant išsamiau paaiškinti, kaip valstybės narės turi nustatyti veiksmingas, proporcingas ir atgrasomas sankcijas asmenims, pažeidusiems valstybės narės priimtas šios direktyvos įgyvendinimo priemones, įskaitant atgrasomas finansines sankcijas, nepažeidžiant Direktyvos 2008/99/EB dėl aplinkos apsaugos pagal baudžiamąją teisę 35 .

I priede kartu su 13 ir 15 straipsniais pateikiami įvairių teršalų oro kokybės standartai: a) naujos žmonių sveikatos apsaugos ribinės vertės; b) atnaujintos ozono siektinos vertės ir ilgalaikiai tikslai; c) nauji kietųjų dalelių (KD10 ir KD2,5) pavojaus slenksčiai ir d) įsipareigojimai sumažinti vidutinį smulkių kietųjų dalelių (KD2,5) ir azoto dioksido (NO2) poveikį, siekiant PSO rekomendacijose nustatyto vidutinio poveikio koncentracijos lygio.

II priede nustatomi oro kokybės stebėsenos ir modeliavimo vertinimo slenksčiai.

III priede kartu su 9 straipsniu supaprastinami kriterijai, pagal kuriuos nustatomas mažiausias mėginių ėmimo taškų skaičius fiksuotiesiems matavimams atlikti, ir šie kriterijai sujungiami visiems oro teršalams, kuriems taikomi skirtingi oro kokybės standartai (ribinės vertės, ozono siektina vertė, vidutinio poveikio mažinimo įsipareigojimai, pavojaus slenksčiai ir kritiniai lygiai).

IV priede pateikiami visų oro teršalų, kuriems taikomi skirtingi oro kokybės standartai, mėginių ėmimo taškų išdėstymo kriterijai.

V priede atnaujinami ir sugriežtinami duomenų kokybės ir neapibrėžties reikalavimai, taikomi fiksuotiesiems ir orientaciniams oro kokybės matavimams, modeliavimui ir objektyviam vertinimui, siekiant užtikrinti tikslų vertinimą, atsižvelgiant į pasiūlytus griežtesnius oro kokybės standartus ir techninę pažangą, padarytą nuo galiojančių direktyvų priėmimo.

VI priede atnaujinamos taisyklės, pagal kurias reglamentuojami metodai, kuriuos reikia taikyti vertinant įvairių teršalų koncentraciją aplinkos ore ir tam tikrų teršalų patekimo į ekosistemas greitį.

VII priede nustatoma ultrasmulkiųjų dalelių stebėsena tose vietose, kur gali būti didelė tokių dalelių koncentracija, pavyzdžiui, oro uostuose, uostuose, keliuose, pramoniniuose objektuose, būstų šildymo vietose ar šalia jų. Kartu su informacija, gauta stebint ultrasmulkiųjų dalelių foninę koncentraciją 10 straipsnyje nurodytose papildomose stebėsenos vietose, tai padės suprasti įvairių šaltinių įtaką ultrasmulkiųjų dalelių koncentracijai. VII priede taip pat atnaujinamas lakiųjų organinių junginių (LOJ) sąrašas, rekomenduojamas atliekant matavimus, kuriais siekiama pagerinti supratimą apie ozono susidarymą ir valdymą.

VIII priede kartu su 19 straipsniu pateikiami reikalavimai oro kokybės planams, kurie susiję su ribinių verčių viršijimu, ozono siektina verte ir vidutinio poveikio mažinimo įsipareigojimais. Šių reikalavimų supaprastinimas paskatins sinergiją tarp įvairių oro teršalų valdymo ir įvairių oro kokybės standartų įgyvendinimo. VIII priede taip pat reikalaujama, kad į oro kokybės planus būtų įtraukta tikslesnė tikėtino oro kokybės priemonių poveikio analizė. Tai padės padidinti oro kokybės planų veiksmingumą.

IX priede sustiprinama visuomenei teiktina informacija apie oro kokybę, įskaitant privalomą kas valandą atnaujinamą informaciją apie fiksuotuosius pagrindinių oro teršalų matavimus, taip pat naujausius modeliavimo rezultatus, jei tokių yra.

🡻 2008/50 (pritaikytas)

2022/0347 (COD)

Pasiūlymas

EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS DIREKTYVA

dėl aplinkos oro kokybės ir švaresnio oro Europoje

(nauja redakcija)

EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdami į  Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo  Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos  192  175 straipsnį,

atsižvelgdami į Europos Komisijos pasiūlymą,

teisėkūros procedūra priimamo akto projektą perdavus nacionaliniams parlamentams,

atsižvelgdami į Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę 36 ,

atsižvelgdami į Regionų komiteto nuomonę 37 ,

laikydamiesi įprastos teisėkūros procedūros,

kadangi:

 naujas

(1)Europos Parlamento ir Tarybos direktyva Nr. 2004/107/EB 38 ir Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2008/50/EB 39 buvo iš esmės keičiamos. Kadangi tas direktyvas reikia keisti dar kartą, dėl aiškumo jos turėtų būti išdėstytos nauja redakcija;

(2)2019 m. gruodžio mėn. Europos Komisija komunikate „Europos žaliasis kursas“ 40 išdėstė plataus užmojo veiksmų gaires, kuriomis siekiama pertvarkyti Sąjungą į teisingą ir klestinčią visuomenę, pasižyminčią modernia, efektyviai išteklius naudojančia ir konkurencinga ekonomika, taip pat apsaugoti, tausoti ir puoselėti ES gamtinį kapitalą ir apsaugoti piliečių sveikatą ir gerovę nuo su aplinka susijusios rizikos ir poveikio. Kalbant konkrečiai apie švarų orą, Europos žaliuoju kursu įsipareigota toliau gerinti oro kokybę ir ES oro kokybės standartus labiau suderinti su Pasaulio sveikatos organizacijos (PSO) rekomendacijomis. Juo taip pat paskelbta apie ketinimą griežtinti oro kokybės stebėsenos, modeliavimo ir planavimo nuostatas;

(3)2021 m. gegužės mėn. Komisija priėmė komunikatą, kuriuo nustatomas Nulinės taršos veiksmų planas 41 , kuriuo, inter alia, atsižvelgiama į su tarša susijusius Europos žaliojo kurso aspektus ir prisiimami konkretesni įsipareigojimai, t. y. iki 2030 m. daugiau kaip 55 % sumažinti oro taršos poveikį sveikatai ir 25 % – ES ekosistemų, kuriose oro tarša kelia grėsmę biologinei įvairovei, skaičių;

(4)Nulinės taršos veiksmų plane taip pat išdėstyta 2050 m. vizija, kaip oro taršą sumažinti iki lygio, kuris nebelaikomas kenksmingu sveikatai ir natūralioms ekosistemoms. Šiuo tikslu turėtų būti taikomas pakopinis dabartinių ir būsimų ES oro kokybės standartų nustatymo metodas, pagal kurį nustatomi 2030 m. ir vėlesnio laikotarpio tarpiniai oro kokybės standartai ir suplanuojama, kaip ne vėliau kaip iki 2050 m. prilyginti juos PSO oro kokybės gairėms, taikant naujausiomis mokslinėmis žiniomis grindžiamos reguliarios peržiūros mechanizmą. Taršos mažinimas susijęs su priklausomybės nuo iškastinio kuro mažinimu, todėl ilgalaikio tikslo įgyvendinti nulinės taršos užmojį turėtų būti siekiama kartu mažinant išmetamą šiltnamio efektą sukeliančių dujų kiekį, kaip nustatyta Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (ES) 2021/1119 42 ;

(5)imdamiesi atitinkamų Sąjungos ir nacionalinio lygmens priemonių nulinės oro taršos tikslui pasiekti, valstybės narės, Europos Parlamentas, Taryba ir Komisija turėtų vadovautis Sutartyje dėl Europos Sąjungos veikimo nustatytu atsargumo principu bei principu „teršėjas moka“ ir Europos žaliojo kurso komunikate nustatytu žalos nedarymo principu. Tomis priemonėmis, inter alia, turėtų būti atsižvelgiama į geresnės oro kokybės indėlį į visuomenės sveikatą, aplinkos kokybę, piliečių gerovę, visuomenės klestėjimą, užimtumą ir ekonomikos konkurencingumą; energetikos pertvarką, energetinio saugumo stiprinimą ir kovą su energijos nepritekliumi; apsirūpinimo maistu saugumą ir maisto įperkamumą; tvaraus ir išmanaus judumo ir transporto sprendimų kūrimą; elgesio pokyčių poveikį; sąžiningumo ir solidarumo užtikrinimą tarp valstybių narių ir jų viduje, atsižvelgiant į jų ekonominį pajėgumą, nacionalines aplinkybes, tokias kaip salų ypatumai, ir konvergencijos poreikį ateityje; būtinybę užtikrinti teisingą ir socialiai sąžiningą pertvarką taikant tinkamas švietimo ir mokymo programas; geriausius turimus ir naujausius mokslinius įrodymus, visų pirma PSO pateiktas išvadas; poreikį su oro tarša susijusios rizikos aspektą įtraukti į investicinius ir planavimo sprendimus; ekonominį efektyvumą ir technologinį neutralumą siekiant sumažinti išmetamų oro teršalų kiekį; ilgainiui vis didėjantį aplinkosauginį naudingumą ir užmojų lygį;

(6)2022 m. balandžio 6 d. Europos Parlamento ir Tarybos sprendimu (ES) 2022/591 43 priimtoje Aštuntojoje bendrojoje Sąjungos aplinkosaugos veiksmų programoje iki 2030 m. nustatytas tikslas sukurti netoksišką aplinką, apsaugančią žmonių, gyvūnų ir ekosistemų sveikatą ir gerovę nuo su aplinka susijusios rizikos ir neigiamo poveikio, ir tuo tikslu nustatyta, kad reikia toliau gerinti stebėsenos metodus, geriau informuoti visuomenę ir užtikrinti teisę kreiptis į teismą. Tai padeda orientuotis siekiant šioje direktyvoje nustatytų tikslų;

(7)Komisija turėtų reguliariai peržiūrėti mokslinius įrodymus, susijusius su teršalais ir jų poveikiu žmonių sveikatai bei aplinkai ir su technologine plėtra. Remdamasi peržiūros rezultatais, Komisija turėtų įvertinti, ar taikytini oro kokybės standartai tebėra tinkami šios direktyvos tikslams pasiekti. Pirmoji peržiūra turėtų būti atlikta iki 2028 m. gruodžio 31 d., siekiant įvertinti, ar oro kokybės standartus reikia atnaujinti pagal naujausią mokslinę informaciją;

🡻 2008/50 5 konstatuojamoji dalis (pritaikytas)

(8)aAplinkos oro kokybės vertinimas turėtų būti atliekamas pagal bendrą  požiūrį  metodą, taikant bendrus vertinimo kriterijus. Vertinant aplinkos oro kokybę reikėtų atsižvelgti į oro taršos veikiamų gyventojų skaičių ir ekosistemų dydį. Todėl tikslinga pagal gyventojų  tankį  tankumą suskirstyti kiekvienos valstybės narės teritoriją į zonas arba aglomeracijas;.

🡻 2008/50 14 konstatuojamoji dalis (pritaikytas)

 naujas

(9)zZonose ir aglomeracijose, kuriose viršijami ozonui taikomi ilgalaikiai tikslai arba kitų teršalų vertinimo ribos  slenksčiai  , turėtų būti privalomi fiksuoti  fiksuotieji  matavimai. Atlikus fiksuotus matavimus gauta informacija gali būti papildoma taikant modeliavimo metodus ir (arba) orientacinius matavimus, kad  Modeliavimo taikomosios programos ir orientaciniai matavimai, papildydami informaciją, gautą atlikus fiksuotuosius matavimus, suteikia galimybę pagal  mėginių ėmimo vietų  taškų  duomenis būtų galima aiškinti atsižvelgiant į  numatyti  koncentracijos geografinį pasiskirstymą. Naudojant  tokius  papildomus vertinimo metodus taip pat būtų galima sumažinti privalomą mažiausią fiksuotų  fiksuotųjų  mėginių ėmimo vietų  taškų  skaičių  zonose, kuriose vertinimo slenksčiai neviršijami. Zonose, kuriose viršijamos ribinės arba siektinos vertės, tiek atlikti fiksuotuosius matavimus, tiek naudoti modeliavimo taikomąsias programas turėtų būti privaloma. Taip pat turėtų būti vykdoma papildoma teršalų foninės koncentracijos ir iškritų kiekio aplinkos ore stebėsena, kad būtų galima gerinti žinias apie taršos lygius ir sklaidą; 

🡻 2008/50 6 konstatuojamoji dalis (pritaikytas)

 naujas

(10)Jei įmanoma,  tam, kad pagal mėginių ėmimo taškų duomenis būtų galima numatyti geografinį koncentracijos pasiskirstymą,  turėtų būti taikomosi modeliavimo metodai  taikomosios programos  , kad gautus duomenis galima būtų įvertinti remiantis geografiniu koncentracijos pasiskirstymu  – tai padėtų nustatyti oro kokybės standartų pažeidimus ir atitinkama informacija pagrįsti oro kokybės planus bei mėginių ėmimo taškų išdėstymą ;. Tai galėtų tapti bendro poveikio šioje teritorijoje gyvenantiems gyventojams apskaičiavimo pagrindu.  be šioje direktyvoje nustatytų oro kokybės stebėsenos reikalavimų, stebėsenos tikslais valstybės narės raginamos naudoti informacinius produktus ir papildomas priemones (pvz., reguliarias įvertinimo ir kokybės vertinimo ataskaitas, su politikos aspektais susijusias internetines programas), siūlomas pagal ES kosmoso programos Žemės stebėjimo komponentą, visų pirma per „Copernicus“ atmosferos stebėsenos paslaugą (CAMS); 

 naujas

(11)svarbu, kad nauji teršalai, kaip antai ultrasmulkiosios dalelės, juodoji anglis, elementinė anglis ir amoniakas, taip pat kietųjų dalelių oksidacijos potencialas būtų stebimi, kad surinktais duomenimis būtų galima papildyti mokslines žinias apie jų poveikį sveikatai ir aplinkai, kaip rekomenduoja PSO;

🡻 2008/50 8 konstatuojamoji dalis (pritaikytas)

 naujas

(12)sSiekiant geriau suprasti smulkių kietųjų dalelių poveikį ir parengti tinkamą politiką, foninėse kaimo vietovėse turėtų būti atliekami išsamūs šio teršalo kiekių matavimai. Šie matavimai turėtų būti atliekami tokiu būdu, kuris atitiktų bendradarbiavimo programos tolimų oro teršalų pernašų Europoje monitoringo ir vertinimo srityje (EMEP), parengtos pagal 1979 m.  Jungtinių Tautų Europos ekonomikos komisijos (UNECE)  Tolimų tarpvalstybinių oro teršalų pernašų konvenciją, patvirtintą 1981 m. birželio 11 d. Tarybos sprendimu 81/462/EEB 44 ,  ir jos protokolus, įskaitant 2012 m. peržiūrėtą 1999 m. Protokolą dėl rūgštėjimo, eutrofikacijos ir pažemio ozono mažinimo,  matavimo būdus;.

🡻 2008/50 7 konstatuojamoji dalis (pritaikytas)

(13)sSiekiant užtikrinti, kad apie oro taršą surinkta informacija  apie oro taršą  būtų pakankamai reprezentatyvi ir palyginama visoje  Sąjungoje  Bendrijoje, vertinant aplinkos oro kokybę svarbu naudoti standartizuotus matavimo metodus ir bendrus matavimo stočių skaičiaus bei vietos nustatymo kriterijus. Vertinant aplinkos oro kokybę galima naudoti kitus nei matavimai metodus, todėl būtina nustatyti tokių metodų naudojimo ir reikiamo tikslumo kriterijus;.

 

🡻 2004/107 12 konstatuojamoji dalis

 naujas

(14)Vertinant aplinkos oro kokybę, standartiniai tikslūs matavimo būdai ir bendri matavimo stočių vietos nustatymo kriterijai yra svarbūs veiksniai todėl, kad gauta informacija būtų palyginama visoje Bendrijoje. sSvarbiu klausimu laikomas pamatinių matavimo metodų pateikimas. Komisija jau įpareigojo atlikti darbą, rengiant Europos standartizacijos komiteto standartus,  kuriais turėtų būti remiamasi atliekant policiklinių aromatinių angliavandenilių matavimus ir jutiklių sistemų veikimo nustatant dujinių teršalų ir kietųjų dalelių koncentraciją aplinkos ore vertinimą  skirtus tokių sudedamųjų aplinkos oro medžiagų matavimui, kurių siektinos vertės yra nustatytos (arseno, kadmio, nikelio ir benzo(a)pireno) taip pat sunkiųjų metalų iškritų matavimui, siekiant juos anksčiau parengti ir priimti. Jeigu nėra Europos standartizacijos komiteto standartų  standartinių metodų , turėtų būti leidžiama naudoti tarptautinius arba nacionalinius  standartinius  pamatinius matavimo metodus;.

🡻 2008/50 2 konstatuojamoji dalis (pritaikytas)

 naujas

(15)sSiekiant apsaugoti žmonių sveikatą ir visą aplinką, ypač svarbu kovoti su teršalų emisijomis  išmetimu  jų atsiradimo vietoje ir nustatyti bei įgyvendinti veiksmingiausias emisijų  teršalų išmetimo   , ypač žemės ūkio, pramonės, transporto ir energijos gamybos sektoriuose,  mažinimo priemones vietos, nacionaliniu ir  Sąjungos lygmenimis  Bendrijos lygmeniu. Todėl turėtų būti vengiama žalingų oro teršalų emisijų  išmetimo , užtikrinama   jo  prevencija ar mažinami   išmetami  kiekiai ir nustatyti atitinkami aplinkos oro kokybės standartai  tikslai, atsižvelgiant į atitinkamus Pasaulio sveikatos organizacijos standartus, gaires ir programas;. 

🡻 2004/107 3 konstatuojamoji dalis (pritaikytas)

 naujas

(16)mMoksliniai tyrimai rodo, kad  sieros dioksidas, azoto dioksidas ir azoto oksidai, kietosios dalelės, švinas, benzenas, anglies monoksidas,  arsenas, kadmis, nikelis,ir kai kurie policikliniai aromatiniai angliavandeniliai ir ozonas pasižymi reikšmingu neigiamu poveikiu žmonių sveikatai  yra žmogui genotoksiški kancerogenai ir tai, kad nėra nustatytos ribos, žemiau kurios šios medžiagos nekelia pavojaus žmogaus sveikatai. Poveikis žmonių sveikatai ir aplinkai pasireiškia per koncentracijas aplinkos ore bei per iškritas ;. Atsižvelgiant į išlaidų efektyvumo principą, arseno, kadmio, nikelio ir policiklinių aromatinių angliavandenilių koncentracija aplinkos ore, kuri nekeltų didelio pavojaus žmonių sveikatai, konkrečiose teritorijose negali būti pasiekta.

🡻 2004/107 11 konstatuojamoji dalis (pritaikytas)

 naujas

(17) švino, aaArseno, kadmio, gyvsidabrio, nikelio ir policiklinių aromatinių angliavandenilių poveikis žmonių sveikatai, įskaitant per maisto grandinę, bei visai aplinkai  taip pat pasireiškia  vyksta per koncentracijas aplinkos ore ir iškritas ;. tTurėtų būti atsižvelgiama į šių medžiagų kaupimąsi dirvožemyje ir požeminio vandens apsaugą;. Siekiant palengvinti šios direktyvos peržiūrą 2010 metais, Komisija ir valstybės narės turėtų apsvarstyti, kaip skatinti mokslinius tyrimus dėl arseno, kadmio, gyvsidabrio, nikelio ir policiklinių aromatinių angliavandenilių poveikio žmonių sveikatai bei aplinkai, ypač per iškritas.

 naujas

(18)pagal PSO rekomendacijas turėti būti mažinamas didžiausiu dokumentuotu poveikiu žmonių sveikatai pasižyminčių teršalų, smulkių kietųjų dalelių (PM2,5) ir azoto dioksido (NO2) vidutinis poveikis gyventojams. Šiuo tikslu, be ribinių šių teršalų verčių, turėtų būti nustatytas ir jų vidutinio poveikio mažinimo įpareigojimas;

🡻 2004/107 4 konstatuojamoji dalis (pritaikytas)

 naujas

(19) aplinkos oro kokybės direktyvų (direktyvų 2004/107/EB ir 2008/50/EB) tinkamumo patikrinimas 45 parodė, kad ribinės vertės veiksmingesnės mažinant teršalų koncentraciją nei siektinos vertės.  Siekiant  kuo labiau  sumažinti oru pernešamų arseno, kadmio, gyvsidabrio, nikelio ir policiklinių aromatinių angliavandenilių žalingą poveikį žmonių sveikatai, ypač atsižvelgiant į  pažeidžiamas grupes ir  jautrias visuomenės grupes  jautrius gyventojus , ir visai aplinkai, turėtų būti nustatytos siektinos  sieros dioksido, azoto dioksido, kietųjų dalelių, švino, benzeno, anglies monoksido, arseno, kadmio, nikelio ir policiklinių aromatinių angliavandenilių koncentracijos aplinkos ore ribinės  vertės, kurios turi būti pasiektos kuo greičiau. Benzo(a)pirenas turėtų būti naudojamas kaip aplinkos ore esančių policiklinių aromatinių angliavandenilių kancerogeninio pavojaus indikatorius  žymiklis  ;.

 naujas

(20)kad valstybės narės galėtų pasirengti taikyti šioje direktyvoje nustatytus peržiūrėtus oro kokybės standartus ir būtų užtikrintas teisinis tęstinumas, pereinamojo laikotarpio ribinės vertės, kol bus pradėtos taikyti naujos, turėtų būti identiškos nustatytosioms pagal panaikintas direktyvas;

🡻 2008/50 13 konstatuojamoji dalis (pritaikytas)

 naujas

(21)oOzonas yra tarpvalstybinis  tarp valstybių pernešamas  teršalas, susidarantis atmosferoje dėl pirminių teršalų emisijų, kurias reglamentuoja  išmetimo, kuris reglamentuojamas  2001 m. spalio 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2016/2284/ES 46 2001/81/EB dėl tam tikrų atmosferos teršalų išmetimo nacionalinių ribų 47 . Pažanga įgyvendinant šioje direktyvoje nustatytus  su ozonu susijusius  oro kokybės tikslus ir su ozonu susijusius ilgalaikius tikslus turėtų būti vertinama  nustatoma  pagal Direktyvoje 2001/81/EB 2016/2284/ES nustatytus tikslus ir išmetamųjų teršalų  kiekio mažinimo įsipareigojimus,  viršutines ribas ir tam tikrais atvejais –  taip pat  įgyvendinant šioje direktyvoje numatytus  ekonomiškai efektyvias priemones ir  oro kokybės planus;.

🡻 2008/50 12 konstatuojamoji dalis (pritaikytas)

 naujas

(22)Dabartinės ozono  siektinos vertės ir ilgalaikiai tikslai užtikrinti veiksmingą apsaugą nuo žalingo ozono poveikio žmonių sveikatai ir augmenijai bei ekosistemoms neturėtų būti keičiami  turėtų būti atnaujinti pagal naujausias Pasaulio sveikatos organizacijos rekomendacijas  ;. 

(23)sSiekiant apsaugoti visus gyventojus ir pažeidžiamas  bei jautrias  grupes nuo trumpo padidėjusios ozono koncentracijos poveikio, atitinkamai reikėtų nustatyti sieros dioksido, azoto dioksido, kietųjų dalelių (PM10 ir PM2,5) ir ozono pavojaus slenksčius ir informavimo slenksčius. Pasiekus tuos slenksčius visuomenei turėtų būti pateikiama informacija apie poveikio pavojų ir prireikus turėtų būti įgyvendinamos trumpalaikės  trumpojo laikotarpio  priemonės, skirtos sumažinti ozono  taršos  lygius  lygiams  ten, kur buvo viršytas pavojaus slenkstis  , sumažinti  ;.

🡻 2004/107 7 konstatuojamoji dalis (pritaikytas)

(24)pPagal Sutarties  193  176 straipsnį valstybės narės gali toliau taikyti arba priimti griežtesnes apsaugos priemones dėl arseno, kadmio, gyvsidabrio, nikelio ir policiklinių aromatinių angliavandenilių, jeigu jos atitinka Sutartį ir apie jas pranešama Komisijai;.

🡻 2008/50 9 konstatuojamoji dalis (pritaikytas)

 naujas

(25)tTen, kur oro kokybės būklė jau yra gera, reikėtų ją palaikyti arba gerinti. Jei  yra rizika neužtikrinti atitikties  nėra pasiekti šioje direktyvoje nustatytiemsi aplinkos oro kokybės tikslai  standartams arba ta atitiktis nebuvo užtikrinta , valstybės narės turėtų  nedelsdamos  imtis veiksmų, kad laikytųsi ribinių verčių  , vidutinio poveikio mažinimo įpareigojimų  bei kritinių taršos  teršalų  lygių ir, jei tai įmanoma, pasiektų  ozono  siektinas vertes ir ilgalaikius tikslus;.

🡻 2004/107 9 konstatuojamoji dalis

(26)gGyvsidabris yra labai pavojinga žmonių sveikatai ir aplinkai medžiaga. Jo esama visoje aplinkoje, o metilgyvsidabrio pavidalu jis gali kauptis organizmuose, ypač koncentruotis organizmuose, esančiuose aukštesnėse maisto grandinės pakopose. Patekęs į atmosferą gyvsidabris gali būti pernešamas dideliais atstumais;.

🡻 2004/107 10 konstatuojamoji dalis (pritaikytas)

 naujas

(27)2005 metais Komisija ketina pateikti nuoseklią strategiją, apimančią  Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu 2017/852 48 siekiama  žmonių sveikatai ir aplinkos apsaugai  apsaugoti žmonių sveikatą ir aplinką  nuo gyvsidabrio  išsiskyrimo  skirtas priemones, paremtą  remiantis  gyvavimo ciklo požiūriu ir atsižvelgiančią  atsižvelgiant  į gamybą, vartojimą, atliekų apdorojimą bei išmetamuosius teršalus. Šiuo požiūriu Komisija turėtų apsvarstyti visas atitinkamas priemones, siekiant sumažinti gyvsidabrio kiekį sausumos ir vandens ekosistemose, kai gyvsidabris pateka per maistą, ir siekiant išvengti gyvsidabrio tam tikruose produktuose.  Tas reglamentas papildomas ir pagrindžiamas šios direktyvos nuostatomis dėl gyvsidabrio stebėsenos; 

🡻 2008/50 10 konstatuojamoji dalis (pritaikytas)

 naujas

(28)dDidžiausias oro taršos pavojus augmenijai ir natūralioms ekosistemoms kyla toliau nuo miesto teritorijų esančiose vietose. Todėl tokius pavojus ir augmenijos apsaugos kritinių taršos lygių laikymąsi reikėtų vertinti  Todėl augmenijos apsaugos tikslais tas pavojus turėtų būti vertinamas ir atitiktis kritiniams teršalų lygiams turėtų būti užtikrinama  pirmiausia tose vietose, kurios yra toliau nuo užstatytų teritorijų.  Vertinime turėtų būti atsižvelgiama į Direktyvoje (ES) 2016/2284/ES nustatytus reikalavimus stebėti oro taršos poveikį sausumos bei vandens ekosistemoms ir pranešti apie tokį poveikį ir jis turėtų tuos reikalavimus papildyti; 

🡻 2008/50 15 konstatuojamoji dalis (pritaikytas)

 naujas

(29)tTeršalai iš gamtinių šaltinių gali būti vertinami, bet negali būti kontroliuojami. Todėl tais atvejais, kai aplinkos oro tarša  teršalai  iš gamtinių šaltinių  aplinkos ore  gali būti nustatytia pakankamai tiksliai ir kai ribinės vertės yra viršytos dėl šios taršos  šių teršalų  arba iš dalies dėl jos  jų , šioje direktyvoje nustatytomis sąlygomis šie dydžiai  tų teršalų kiekiai  gali būti išskaičiuojami vertinant oro kokybės ribinių verčių  ir vidutinio poveikio mažinimo įpareigojimų  laikymąsi.  Teršalų kiekiai, prisidedantys prie  kKietųjų dalelių KD10 ribinių verčių viršijimoas dėl to, kad žiemą keliai barstomi smėliu arba druska, taip pat gali būti išskaičiuojamas  išskaičiuojami  vertinant oro kokybės ribinių verčių laikymąsi, jei yra imtasi pagrįstų priemonių koncentracijai sumažinti;.

🡻 2008/50 16 konstatuojamoji dalis (pritaikytas)

(30)zZonose ir aglomeracijose, kuriose sąlygos ypač sudėtingos, turėtų būti galima atidėti oro kokybės ribinių verčių laikymosi  užtikrinimo  terminą tais atvejais, kai, nepaisant atitinkamų taršos mažinimo priemonių įgyvendinimo, konkrečiose zonose ir aglomeracijose yra rimtų problemų, susijusių su ribinių verčių laikymusi. Termino tam tikrai zonai arba aglomeracijai atidėjimas turėtų būti suteikiamas  leidžiamas  kartu sudarant išsamų ribinių verčių laikymosi užtikrinimo iki atidėto termino planą, kurį turi įvertinti Komisija;. Galimybė taikyti Bendrijos priemones, atspindinčias Teminėje strategijoje dėl oro taršos pasirinktą aukšto lygio siekį mažinti teršalų šaltinius, bus svarbi siekiant veiksmingai sumažinti teršalų išmetimą per šioje direktyvoje nustatytą terminą, kad būtų pasiektos ribinės vertės, ir į ją reikėtų atsižvelgti vertinant prašymus atidėti reikalavimų įgyvendinimo terminus.

🡻 2008/50 18 konstatuojamoji dalis (pritaikytas)

 naujas

(31)tT oms zonoms ir aglomeracijoms, kuriose teršalų koncentracija aplinkos ore viršija atitinkamas oro kokybės siektinas vertes ar ribines vertes  ir ozono siektinas vertes arba neatitinka vidutinio poveikio mažinimo įpareigojimų , prireikus pridėjus laikinus leistinus nukrypimo dydžius, turėtų būti parengti ir atnaujinami oro kokybės planai. Oro teršalaius išskiria daug  išmetami daugelio  skirtingų šaltinių ir veiklos rūšių. Siekiant užtikrinti skirtingų politikos krypčių nuoseklumą, tokie oro kokybės planai, jei įmanoma, turėtų būti suderinti ir integruoti į  su  planaisusbei programomisas, parengtaisas pagal 2001 m. spalio 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2010/75/ES 2001/80/EB dėl tam tikrų teršalų, išmetamų į orą iš didelių kurą deginančių įrenginių, kiekio apribojimo 49 50 , Direktyvą (ES) 2016/2284 Direktyvą 2001/81/EB ir 2002 m. birželio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2002/49/EB dėl aplinkos triukšmo įvertinimo ir valdymo 51 52 ;. Bus visiškai atsižvelgta į šioje direktyvoje numatytus aplinkos oro kokybės tikslus, kai leidimai pramoninei veiklai yra suteikiami pagal 2008 m. sausio 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2008/1/EB dėl taršos integruotos prevencijos ir kontrolės 53 .

 naujas

(32)oro kokybės planai taip pat turėtų būti parengti prieš 2030 m., kai yra rizika, kad valstybės narės iki tos datos nepasieks ribinių verčių arba ozono siektinos vertės, siekiant užtikrinti, kad teršalų lygiai būtų atitinkamai sumažinti;

🡻 2008/50 19 konstatuojamoji dalis (pritaikytas)

 naujas

(33)rReikėtų parengti veiksmų planus nurodant priemones, kurių reikės imtis artimiausiu laiku  trumpuoju laikotarpiu , kilus vieno arba daugiau pavojaus slenksčių viršijimo rizikai, siekiant sumažinti tokią riziką ir apriboti jos trukmę. Kai kyla pavojus  rizika , kad bus viršyta viena arba kelios ribinės vertės ar siektinos vertės, valstybės narės prireikus gali parengti tokius trumpalaikius  trumpojo laikotarpio  veiksmų planus;. Ozono atžvilgiu tokiuose trumpalaikiuose veiksmų planuose reikėtų atsižvelgti į 2004 m. kovo 19 d. Komisijos sprendimą 2004/279/EB dėl rekomendacijų įgyvendinant Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2002/3/EB dėl ozono aplinkos ore.

🡻 2008/50 20 konstatuojamoji dalis (pritaikytas)

 naujas

(34)vValstybės narės turėtų  bendradarbiauti  tarpusavyje konsultuotis, jei dėl didelės taršos, atsiradusios kitoje valstybėje narėje, tam tikro teršalo lygis viršija arba tikėtina, kad viršys  bet kurią ribinę vertę ar ozono siektiną vertę, jei tas lygis neatitinka arba tikėtina, kad neatitiks vidutinio poveikio mažinimo įpareigojimo arba jei jis pakyla ar tikėtina, kad pakils virš  , atitinkamus oro kokybės tikslus, prireikus pridėjus leistiną nukrypimo dydį, arba , atitinkamais atvejais, pavojaus slenksčio. Dėl konkrečių teršalų, pavyzdžiui, ozono ir kietųjų dalelių, tarpvalstybinio pobūdžio,  to, kad tam tikri teršalai, pavyzdžiui, ozonas ir kietosios dalelės, gali būti pernešami per valstybių sienas  rengiant bei įgyvendinant oro kokybės planus ir trumpalaikius  trumpojo laikotarpio  veiksmų planus bei informuojant visuomenę gali reikėti koordinuoti kaimyninių valstybių narių veiklą  valstybėms narėms gali reikėti koordinuoti darbą tarpusavyje . Tam tikrais atvejais valstybės narės turėtų bendradarbiauti su trečiosiomis šalimis, ypač daug dėmesio skirdamos tam, kad į veiklą kuo anksčiau būtų įtraukiamos šalys kandidatės.  Komisija turėtų būti laiku informuojama apie tokį bendradarbiavimą ir kviečiama padėti jam vykti; 

🡻 2008/50 21 konstatuojamoji dalis

 naujas

(35)sSiekiant geriau suvokti oro taršos poveikį ir parengti atitinkamą politiką, būtina, kad valstybės narės ir Komisija rinktų informaciją apie oro kokybę, ja keistųsi ir ją platintų. Naujausia informacija apie visų reglamentuojamų teršalų koncentraciją aplinkos ore  ir oro kokybės planai bei trumpojo laikotarpio veiksmų planai  taip pat turėtų būti lengvai prieinam ia visuomenei;.

🡻 2008/50 22 konstatuojamoji dalis

 naujas

(36) informacija apie reglamentuojamų teršalų koncentraciją ir iškritų kiekį turėtų būti siunčiama Komisijai kaip pagrindas reguliarioms ataskaitoms.  Siekiant sudaryti palankesnes sąlygas informacijos apie oro kokybę tvarkymui ir palyginimui, Komisijai duomenys turėtų būti pateikiami standartizuota forma;. 

🡻 2008/50 23 konstatuojamoji dalis (pritaikytas)

(37)bBūtina pritaikyti duomenų  apie oro kokybę  teikimo, vertinimo ir pranešimo apie oro kokybę tvarką, kad būtų sudaryta galimybė kaip pagrindines informacijos pateikimo priemones naudoti elektronines priemones ir internetą, ir kad ta tvarka atitiktų 2007 m. kovo 14 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvąos 2007/2/EB, sukuriančios Europos bendrijos erdvinės informacijos infrastruktūrą (INSPIRE) 54 , reikalavimus;.

🡻 2008/50 24 konstatuojamoji dalis (pritaikytas)

(38)tT ikslinga numatyti galimybę aplinkos oro kokybės vertinimui naudojamus kriterijus ir technologijas suderinti su mokslo bei technikos pažanga ir  pagal tai pritaikyti  pateiktinąa informacijąa;.

 naujas

(39)kaip išaiškinta Teisingumo Teismo jurisprudencijoje 55 , valstybės narės negali nustatyti, kad teisė ginčyti valdžios institucijos sprendimą būtų suteikiama tik tiems suinteresuotosios visuomenės nariams, kurie dalyvavo ankstesnėje administracinėje tokio sprendimo priėmimo procedūroje. Kaip taip pat išaiškinta Teisingumo Teismo jurisprudencijoje 56 , veiksmingai teisei kreiptis į teismą aplinkosaugos klausimais ir veiksmingoms teisių gynimo priemonėms užtikrinti, be kita ko, reikia, kad suinteresuotosios visuomenės nariai turėtų teisę prašyti teismo arba kompetentingos nepriklausomos ir nešališkos institucijos pritaikyti laikinąsias priemones, kad būtų užkertamas kelias konkrečiam taršos atvejui. Todėl turėtų būti nustatyta, kad teisė užginčyti neturėtų priklausyti nuo vaidmens, kurį atitinkamas visuomenės narys atliko dalyvaudamas sprendimų pagal šią direktyvą priėmimo procedūrose. Be to, peržiūros procedūra turėtų būti sąžininga, teisinga, savalaikė ir ne pernelyg brangi ir pagal ją turėtų būti taikomi tinkami ir veiksmingi teisių gynimo mechanizmai, įskaitant, kai tinkama, įpareigojimą nepažeisti ieškovo teisių ar sustabdyti veiksmus;

🡻 2008/50 30 konstatuojamoji dalis (pritaikytas)

 naujas

(40)Šia direktyva gerbiamos pagrindinės teisės  šioje direktyvoje paisoma pagrindinių teisių  ir laikomasi principų, kurie pirmiausia yra pripažinti Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijoje. Visų pirma šia direktyva siekiama skatinti į Sąjungos politiką integruoti aukšto lygio aplinkos apsaugą ir aplinkos kokybės gerinimą pagal tvaraus vystymosi principą, kaip nustatyta Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 37 straipsnyje.  Kai dėl šios direktyvos 19, 20 ir 21 straipsnių pažeidimo padaroma žala žmonių sveikatai, valstybės narės turėtų užtikrinti, kad nuo tokių pažeidimų nukentėję asmenys iš atitinkamos kompetentingos institucijos galėtų reikalauti žalos atlyginimo ir jo sulaukti. Remiantis SESV 191 straipsnio 1 dalimi, šioje direktyvoje nustatytomis žalos atlyginimo, teisės kreiptis į teismą ir sankcijų taisyklėmis siekiama išvengti žalingo oro taršos poveikio žmonių sveikatai ir aplinkai, užkirsti jam kelią ir jį sumažinti. Tokiu būdu jomis siekiama į Sąjungos politiką integruoti aukšto lygio aplinkos apsaugos ir aplinkos kokybės gerinimo aspektą pagal tvaraus vystymosi principą, kaip nustatyta Chartijos 37 straipsnyje, ir konkrečiai suformuluojamas įpareigojimas saugoti Chartijos 2 ir 3 straipsniuose nustatytas teisę į gyvybę ir teisę į asmens neliečiamybę. Direktyva taip pat prisidedama prie Chartijos 47 straipsnyje nustatytos teisės į veiksmingą teisinę gynybą teisme užtikrinimo, kiek tai susiję su žmonių sveikatos apsauga;  

🡻 2008/50 28 konstatuojamoji dalis (pritaikytas)

Pareiga perkelti šią direktyvą į nacionalinę teisę turėtų apsiriboti tomis nuostatomis, kurios, lyginant su ankstesnėmis direktyvomis, iš esmės skiriasi.

🡻 2008/50 29 konstatuojamoji dalis (pritaikytas)

Pagal Tarpinstitucinio susitarimo dėl geresnės teisėkūros 57 34 punktą valstybės narės raginamos savo ir Bendrijos interesų labui parengti lenteles, kurios kuo geriau iliustruotų direktyvos ir perkėlimo į nacionalinę teisę priemonių tarpusavio santykį, ir viešai jas paskelbti.

 naujas

(41)siekiant užtikrinti vienodas valstybių narių reikalavimų dėl informacijos apie oro kokybę perdavimo ir jos ataskaitų teikimo pagal šią direktyvą įgyvendinimo sąlygas, Komisijai turėtų būti suteikti įgyvendinimo įgaliojimai dėl i) su informacija apie aplinkos oro kokybę, kurią valstybės narės turi pateikti Komisijai, susijusių taisyklių nustatymo, taip pat tos informacijos pateikimo terminų ir ii) duomenų teikimo būdų racionalizavimo ir abipusio keitimosi informacija ir duomenimis iš tinklų ir askirų mėginių ėmimo taškų, kuriuose matuojama aplinkos oro tarša valstybėse narėse. Tais įgaliojimais turėtų būti naudojamasi laikantis Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 182/2011 58 ;

(42)siekiant užtikrinti, kad ši direktyva ir toliau atitiktų savo tikslus, visų pirma išvengti žalingo netinkamos kokybės aplinkos oro poveikio žmonių sveikatai ir aplinkai, užkirsti jam kelią ir jį sumažinti, pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 290 straipsnį Komisijai turėtų būti deleguoti įgaliojimai priimti aktus dėl šios direktyvos priedų keitimo, kad būtų atsižvelgiama į technikos ir mokslo pažangą, susijusią su oro teršalais, jų vertinimu bei valdymu ir poveikiu žmonių sveikatai bei aplinkai, taip pat su tinkamu visuomenės informavimu. Ypač svarbu, kad atlikdama parengiamąjį darbą Komisija tinkamai konsultuotųsi, taip pat ir su ekspertais ir kad tos konsultacijos būtų vykdomos vadovaujantis 2016 m. balandžio 13 d. Tarpinstituciniame susitarime dėl geresnės teisėkūros 59 nustatytais principais. Visų pirma siekiant užtikrinti vienodas galimybes dalyvauti atliekant su deleguotaisiais aktais susijusį parengiamąjį darbą, Europos Parlamentas ir Taryba visus dokumentus gauna tuo pačiu metu kaip ir valstybių narių ekspertai, o jų ekspertams sistemingai suteikiama galimybė dalyvauti Komisijos ekspertų grupių, kurios atlieka su deleguotaisiais aktais susijusį parengiamąjį darbą, posėdžiuose;

(43)pareiga perkelti šią direktyvą į nacionalinę teisę turėtų apsiriboti tomis nuostatomis, kurios iš esmės skiriasi nuo ankstesnių direktyvų nuostatų. Pareiga perkelti nepakeistas nuostatas atsiranda pagal anksčiau priimtas direktyvas;

(44)ši direktyva neturėtų daryti poveikio valstybių narių pareigoms, susijusioms su direktyvų perkėlimo į nacionalinę teisę terminais, nurodytais X priedo B dalyje,

🡻 2004/107 1 konstatuojamoji dalis (pritaikytas)

Remiantis Sutarties 175 straipsnio 3 dalyje išdėstytais principais, šeštojoje Bendrijos aplinkosaugos veiksmų programoje, priimtoje Europos Parlamento ir Tarybos sprendimu Nr. 1600/2002/EB 60 , nustatyta būtinybė sumažinti užterštumo lygį tiek, kad būtų kuo labiau sumažintas žalingas poveikis žmonių sveikatai, išskirtinį dėmesį skiriant jautrioms visuomenės grupėms, ir visai aplinkai, bei pagerinti oro kokybės, įskaitant teršalų nusėdimą, monitoringą ir vertinimą ir teikti informaciją visuomenei.

🡻 2004/107 2 konstatuojamoji dalis (pritaikytas)

1996 m. rugsėjo 27 d. Tarybos direktyvos 96/62/EB dėl aplinkos oro kokybės vertinimo ir valdymo 61 4 straipsnio 1 dalis įpareigoja Komisiją pateikti pasiūlymus tos direktyvos I priede išvardytų teršalų reglamentavimui, atsižvelgiant į minėto straipsnio 3 ir 4 dalių nuostatas.

🡻 2004/107 5 konstatuojamoji dalis

Siektinos vertės nereikalautų jokių priemonių, kurioms reikia neproporcingų sąnaudų. Pramonės įrenginiams jos nereikalautų kitų priemonių, išskyrus geriausių prieinamų gamybos būdų taikymą, kaip reikalauja 1996 m. rugsėjo 24 d. Tarybos direktyva 96/61/EB dėl taršos integruotos prevencijos ir kontrolės 62 , o ypač neskatintų uždaryti įrenginių. Tačiau jos iš valstybių narių pareikalautų atitinkamuose sektoriuose imtis visų efektyvaus sąnaudų mažinimo priemonių.

🡻 2004/107 6 konstatuojamoji dalis

Visų pirma, šioje direktyvoje nustatytos siektinos vertės neturi būti laikomos Direktyvos 96/61/EB 2 straipsnio 7 dalyje apibrėžtais aplinkosaugos kokybės standartais, kurie, pagal tos direktyvos 10 straipsnį, reikalauja griežtesnių sąlygų negu tos, kurios pasiekiamos taikant geriausius prieinamus gamybos būdus.

🡻 2004/107 8 konstatuojamoji dalis

Jeigu koncentracijos viršija konkrečias vertinimo ribas, arseno, kadmio, nikelio ir benzo(a)pireno monitoringas turėtų būti privalomas. Papildomos vertinimo priemonės gali sumažinti reikalaujamą fiksuotiems matavimams skirtų mėginių ėmimo vietų skaičių. Numatytas tolesnis foninių koncentracijų aplinkos ore ir iškritų monitoringas.

🡻 2004/107 13 konstatuojamoji dalis

informacija apie reglamentuojamų teršalų koncentraciją ir iškritas turėtų būti siunčiama Komisijai kaip pagrindas reguliarioms ataskaitoms.

🡻 2004/107 14 konstatuojamoji dalis

Naujausia informacija apie kontroliuojamų teršalų koncentracijas aplinkos ore ir iškritas turėtų būti lengvai prieinama visuomenei.

🡻 2004/107 15 konstatuojamoji dalis

Valstybės narės turėtų nustatyti taisykles dėl nuobaudų, taikytinų pažeidus šios direktyvos nuostatas, bei užtikrinti jų įgyvendinimą. Nuobaudos turėtų būti veiksmingos, proporcingos ir atgrasančios.

🡻 2004/107 16 konstatuojamoji dalis

Šios direktyvos įgyvendinimui būtinos priemonės turėtų būti priimtos vadovaujantis 1999 m. birželio 28 d. Tarybos sprendimu 1999/468/EB, nustatančiu Komisijos naudojimosi jai suteiktais įgyvendinimo įgaliojimais tvarką 63 .

🡻 2004/107 17 konstatuojamoji dalis

Pakeitimai, būtini šiai direktyvai priderinti prie mokslo ir technikos pažangos, turėtų būti susiję tik su kontroliuojamų teršalų koncentracijos ir iškritų vertinimo kriterijais bei būdais arba konkrečia informacijos perdavimo Komisijai tvarka. Jais neturėtų nei tiesiogiai, nei netiesiogiai būti pakeistos siektinos vertės,

🡻 2008/50 1 konstatuojamoji dalis (pritaikytas)

2002 m. liepos 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos sprendimu Nr. 1600/2002/EB 64 priimtoje šeštojoje Bendrijos aplinkosaugos veiksmų programoje nustatyta, kad reikia sumažinti taršą tiek, kad sumažėtų žalingas poveikis žmonių sveikatai, ypač daug dėmesio skiriant pažeidžiamoms gyventojų grupėms, ir visai aplinkai, gerinti oro kokybės, įskaitant teršalų nusėdimo dydį, monitoringą bei vertinimą ir teikti informaciją visuomenei.

🡻 2008/50 2 konstatuojamoji dalis

Siekiant apsaugoti žmonių sveikatą ir visą aplinką, ypač svarbu kovoti su teršalų emisijomis jų atsiradimo vietoje ir nustatyti bei įgyvendinti veiksmingiausias emisijų mažinimo priemones vietos, nacionaliniu ir Bendrijos lygmeniu. Todėl turėtų būti vengiama žalingų oro teršalų emisijų, užtikrinama jų prevencija ar mažinami jų kiekiai ir nustatyti atitinkami aplinkos oro kokybės tikslai, atsižvelgiant į atitinkamus Pasaulio sveikatos organizacijos standartus, gaires ir programas.

🡻 2008/50 3 konstatuojamoji dalis (pritaikytas)

1996 m. rugsėjo 27 d. Tarybos direktyvą 96/62/EB dėl aplinkos oro kokybės vertinimo ir valdymo 65 , 1999 m. balandžio 22 d. Tarybos direktyvą 1999/30/EB dėl sieros dioksido, azoto dioksido, azoto oksidų, kietųjų dalelių ir švino ribinių verčių aplinkos ore 66 , 2000 m. lapkričio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2000/69/EB dėl benzeno ir anglies monoksido aplinkos ore ribinių verčių 67 , 2002 m. vasario 12 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2002/3/EB dėl ozono aplinkos ore 68 ir 1997 m. sausio 27 d. Tarybos sprendimą 97/101/EB, nustatantį tinklų ir atskirų stočių, matuojančių valstybėse narėse aplinkos oro užterštumą, tarpusavio apsikeitimą informacija ir duomenimis 69 , reikia iš esmės pakeisti, kad būtų atsižvelgiama į naujausius pasiekimus sveikatos bei mokslo srityse ir valstybių narių patirtį. Todėl siekiant aiškumo, paprastumo ir administracinio veiksmingumo, tikslinga tuos penkis aktus pakeisti viena direktyva, o prireikus – įgyvendinimo priemonėmis.

🡻 2008/50 4 konstatuojamoji dalis (pritaikytas)

Kai bus įgyta pakankamai patirties įgyvendinant 2004 m. gruodžio 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2004/107/EB dėl arseno, kadmio, gyvsidabrio, nikelio ir policiklinių aromatinių angliavandenilių aplinkos ore 70 , galės būti apsvarstyta galimybė jos nuostatas sujungti su šios direktyvos nuostatomis.

🡻 2008/50 11 konstatuojamoji dalis

Smulkiosios kietosios dalelės (KD2,5) daro didelį neigiamą poveikį žmonių sveikatai. Be to, dar nėra nustatyta riba, kurios nesiekiant KD2,5 nebekeltų pavojaus. Šiems teršalams taikomas reglamentavimas neturėtų būti toks pat, koks yra taikomas kitiems oro teršalams. Turėtų būti siekiama bendrai sumažinti teršalo koncentraciją miesto vietovėse, siekiant užtikrinti, kad geresnė oro kokybė būtų naudinga dideliam gyventojų skaičiui. Tačiau siekiant visur užtikrinti minimalų sveikatos apsaugos lygį, tokį požiūrį reikėtų derinti su ribine verte, prieš kurią pirmajame etape taikoma siektina vertė.

🡻 2008/50 17 konstatuojamoji dalis

Būtinas Bendrijos priemones, skirtas mažinti teršalų emisijas iš šaltinių, ypač priemones, kurias taikant siekiama pagerinti Bendrijos teisės aktų dėl pramoninės taršos veiksmingumą, apriboti sunkiųjų transporto priemonių išmetamų teršalų kiekį, toliau mažinti valstybių narių leistinas pagrindinių teršalų išmetimo nacionalines ribas ir teršalų išmetimą, susijusį su benzinu varomų automobilių kuro papildymu degalinėse, ir spręsti sieros kiekio kure, įskaitant laivų kurą, problemą, turėtų deramai pirmumo tvarka išnagrinėti visos dalyvaujančios institucijos.

🡻 2008/50 18 konstatuojamoji dalis

Toms zonoms ir aglomeracijoms, kuriose teršalų koncentracija aplinkos ore viršija atitinkamas oro kokybės siektinas vertes ar ribines vertes, prireikus pridėjus laikinus leistinus nukrypimo dydžius, turėtų būti parengti oro kokybės planai. Oro teršalus išskiria daug skirtingų šaltinių ir veiklos rūšių. Siekiant užtikrinti skirtingų politikos krypčių nuoseklumą, tokie oro kokybės planai, jei įmanoma, turėtų būti suderinti ir integruoti į planus bei programas, parengtas pagal 2001 m. spalio 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2001/80/EB dėl tam tikrų teršalų, išmetamų į orą iš didelių kurą deginančių įrenginių, kiekio apribojimo 71 , Direktyvą 2001/81/EB ir 2002 m. birželio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2002/49/EB dėl aplinkos triukšmo įvertinimo ir valdymo 72 . Bus visiškai atsižvelgta į šioje direktyvoje numatytus aplinkos oro kokybės tikslus, kai leidimai pramoninei veiklai yra suteikiami pagal 2008 m. sausio 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2008/1/EB dėl taršos integruotos prevencijos ir kontrolės 73 .

🡻 2008/50 25 konstatuojamoji dalis (pritaikytas)

Kadangi šios direktyvos tikslų valstybės narės negali deramai pasiekti ir kadangi dėl oro teršalų tarpvalstybinio pobūdžio tų tikslų būtų geriau siekti Bendrijos lygmeniu, laikydamasi Sutarties 5 straipsnyje nustatyto subsidiarumo principo Bendrija gali patvirtinti priemones. Pagal tame straipsnyje nustatytą proporcingumo principą šia direktyva neviršijama to, kas būtina nurodytiems tikslams pasiekti.

🡻 2008/50 26 konstatuojamoji dalis

Valstybės narės turėtų nustatyti taisykles dėl sankcijų, taikytinų už šios direktyvos nuostatų pažeidimus, ir užtikrinti jų įgyvendinimą. Sankcijos turėtų būti veiksmingos, proporcingos ir atgrasančios.

🡻 2008/50 27 konstatuojamoji dalis (pritaikytas)

Tam tikros šia direktyva panaikintų teisės aktų nuostatos turėtų toliau galioti, siekiant užtikrinti galiojančių oro kokybės ribinių verčių taikymą azoto dioksidui iki jų pakeitimo naujais nuo 2010 m. sausio 1 d., taip pat siekiant užtikrinti nuostatų dėl oro kokybės ataskaitų teikimo tolesnį taikymą, kol bus priimtos naujos įgyvendinimo priemonės, ir įsipareigojimų, susijusių su preliminariais oro kokybės vertinimais, privalomais pagal Direktyvą 2004/107/EB, tęstinumą.

🡻 2008/50 31 konstatuojamoji dalis

Šios direktyvos įgyvendinimui būtinos priemonės turėtų būti priimtos vadovaujantis 1999 m. birželio 28 d. Tarybos sprendimu 1999/468/EB, nustatančiu Komisijos naudojimosi jai suteiktais įgyvendinimo įgaliojimais tvarką 74 .

🡻 2008/50 32 konstatuojamoji dalis

Komisijai reikėtų suteikti įgaliojimus iš dalies keisti I–VI, VIII–X ir XV priedus. Kadangi šios priemonės yra bendro pobūdžio ir skirtos iš dalies pakeisti neesmines šios direktyvos nuostatas, jos turi būti patvirtintos pagal Sprendimo 1999/468/EB 5a straipsnyje numatytą reguliavimo procedūrą su tikrinimu.

🡻 2008/50 33 konstatuojamoji dalis (pritaikytas)

Pagal nuostatą dėl perkėlimo į nacionalinę teisę reikalaujama, kad valstybės narės užtikrintų, jog vidutinio poveikio rodikliui nustatyti būtini matavimai foninėse miesto vietovėse būtų atliekami pakankamai iš anksto, siekiant garantuoti, kad būtų vykdomi su nacionalinio poveikio sumažinimo uždavinio vertinimu ir vidutinio poveikio rodiklio apskaičiavimu susiję reikalavimai,

🡻 2008/50

PRIĖMĖ ŠIĄ DIREKTYVĄ:

I SKYRIUS

BENDROSIOS NUOSTATOS

🡻 2004/107

1 straipsnis

Tikslai

Šios direktyvos tikslai yra:

   a)    nustatyti arseno, kadmio, nikelio ir benzo(a)pireno koncentracijos aplinkos ore siektiną ribą tam, kad būtų išvengta žalingo arseno, kadmio, nikelio ir policiklinių aromatinių angliavandenilių poveikio žmonių sveikatai ir visai aplinkai, arba sumažintas jų poveikis;

   b)    užtikrinti, kad aplinkos oro kokybė, kiek tai susiję su arsenu, kadmiu, nikeliu ir policikliniais aromatiniais angliavandeniliais, būtų palaikoma ten, kur ji gera, o kitais atvejais – gerinama;

   c)    nustatyti aplinkos ore esančių arseno, kadmio, gyvsidabrio, nikelio ir policiklinių aromatinių angliavandenilių koncentracijų aplinkos ore, taip pat arseno, kadmio, gyvsidabrio, nikelio ir policiklinių aromatinių angliavandenilių iškritų bendrus vertinimo metodus ir kriterijus;

   d)    užtikrinti, kad būtų gaunama pakankamai informacijos apie arseno, kadmio, gyvsidabrio, nikelio ir policiklinių aromatinių angliavandenilių koncentracijas aplinkos ore, taip pat arseno, kadmio, gyvsidabrio, nikelio ir policiklinių aromatinių angliavandenilių iškritas bei tai, kad ši informacija būtų prieinama visuomenei.

 naujas

1 straipsnis

Tikslai

1.Šia direktyva nustatomas nulinės oro taršos tikslas, kurio siekiant Sąjungoje oro kokybė būtų laipsniškai gerinama iki lygio, kuris, remiantis moksliniais įrodymais, nebelaikomas žalingu žmonių sveikatai ir natūralioms ekosistemoms, taip prisidedant prie aplinkos be toksinių medžiagų sukūrimo iki 2050 m.

2.Šia direktyva nustatomos tarpinės ribinės vertės, siektinos vertės, vidutinio poveikio mažinimo įpareigojimai, vidutinės poveikio koncentracijos tikslai, kritiniai teršalų lygiai, informavimo slenksčiai, pavojaus slenksčiai ir ilgalaikiai tikslai (oro kokybės standartai) – atitiktis jiems turi būti užtikrinta iki 2030 m., vėliau jie bus reguliariai peržiūrimi pagal 3 straipsnį.

3.Be to, šia direktyva padedama siekti Sąjungos taršos mažinimo ir su biologine įvairove bei ekosistemomis susijusių tikslų pagal 8-ąją aplinkosaugos veiksmų programą, nustatytą Europos Parlamento ir Tarybos sprendime (ES) 2022/591 75 .

🡻 2008/50 (pritaikytas)

 naujas

2 straipsnis

 Dalykas 

Ši direktyva nustato priemones, kuriomis siekiama  Šia direktyva nustatomos šios priemonės :

5.suformuluoti ir nustatyti aplinkos oro kokybės tikslus, skirtus išvengti, užkirsti kelią arba sumažinti žalingą poveikį  aplinkos oro kokybės tikslų, pagal kuriuos būtų vengiama žalingo poveikio  žmonių sveikatai ir visai aplinkai  , jam būtų užkertamas kelias arba jis būtų mažinamas, apibrėžimo ir nustatymo priemonės ;

6.vertinti aplinkos oro kokybę valstybėse narėse remiantis bendrais metodais ir kriterijais  bendrų metodų ir kriterijų, skirtų aplinkos oro kokybei valstybėse narėse vertinti, nustatymo priemonės ;

7.gauti informaciją apie aplinkos oro kokybę, siekiant prisidėti prie kovos su oro tarša ir kenksmingais veiksniais ir stebėti ilgalaikes tendencijas bei padėties gerėjimą dėl nacionalinių ir Bendrijos priemonių  priemonės, skirtos   ilgalaikėms aplinkos oro kokybės tendencijoms ir Sąjungos bei nacionalinių priemonių   poveikiui aplinkos oro kokybei stebėti ;

8. priemonės, kuriomis užtikrinama  užtikrinti, kad su tokia informacija apie aplinkos oro kokybę galėtų susipažinti visuomenė;

9. priemonės, kuriomis ten, kur aplinkos oro kokybė yra gera, ji palaikoma, o kitur – gerinama  palaikyti aplinkos oro kokybę ten, kur ji gera, o kitais atvejais ją gerinti;

10. priemonės, kuriomis skatinamas  skatinti glaudesnisį valstybių narių bendradarbiavimasą siekiant sumažinti oro taršą.

 naujas

3 straipsnis

Reguliari peržiūra

1.    Ne vėliau kaip 2028 m. gruodžio 31 d., o vėliau – kas 5 metus arba, jei to reikia pagal reikšmingus naujus mokslinius duomenis, dažniau Komisija peržiūri su oro teršalais ir jų poveikiu žmonių sveikatai ir aplinkai susijusius mokslinius įrodymus, kurie yra svarbūs siekiant 1 straipsnyje nustatyto tikslo, ir pateikia Europos Parlamentui ir Tarybai ataskaitą, kurioje išdėstytos pagrindinės išvados.

2.    Atliekant peržiūrą vertinama, ar taikytini oro kokybės standartai tebėra tinkami siekiant tikslo vengti žalingo poveikio žmonių sveikatai ir aplinkai, užkirsti jam kelią arba jį sumažinti ir ar į juos turėtų būti įtraukta papildomų oro teršalų.

Kad būtų pasiekti 1 straipsnyje nustatyti tikslai, atliekant peržiūrą vertinama, ar reikia koreguoti šią direktyvą siekiant užtikrinti, kad ji derėtų su Pasaulio sveikatos organizacijos (PSO) oro kokybės gairėmis ir naujausia moksline informacija.

Atlikdama peržiūrą, Komisija atsižvelgia, inter alia, į:

(a)naujausią PSO ir kitų susijusių organizacijų pateiktą mokslinę informaciją;

(b)poveikį oro kokybei ir jos vertinimui darančią technologinę plėtrą;

(c)su oro kokybe susijusią padėtį ir jos poveikį žmonių sveikatai ir aplinkai valstybėse narėse;

(d)pažangą, padarytą įgyvendinant nacionalines ir Sąjungos lygmens teršalų kiekio mažinimo priemones ir gerinant oro kokybę.

3.    Atlikti peržiūrą Komisijai padeda Europos aplinkos agentūra.

4.    Jei atlikus peržiūrą Komisija mano esant tikslinga, ji pateikia pasiūlymą peržiūrėti oro kokybės standartus arba į juos įtraukti kitų oro teršalų.

🡻 2008/50 (pritaikytas)

 naujas

42 straipsnis

Sąvokų  Terminų  apibrėžtys

Šioje direktyvoje  vartojamų terminų apibrėžtys :

(1)aplinkos oras – troposferos oras (ne patalpų), išskyrus darbo aplinkos orą, kaip apibrėžta Direktyvoje 89/654/EEB  lauko oras troposferoje, išskyrus Tarybos direktyvos 89/654/EEB 76 2 straipsnyje apibrėžtų darboviečių teritorijas , kuriam  kuriose  taikomos nuostatos dėl sveikatos apsaugos ir saugos darbe  darbuotojų saugos ir sveikatos  ir su kuriuo visuomenės atstovai neturi reguliaraus sąlyčio   į kurias visuomenės nariai paprastai negali patekti ;

(2)teršalas – bet kokia medžiaga, esanti aplinkos ore ir galinti pakenkti  daryti žalingą poveikį  žmonių sveikatai ir (arba) visai aplinkai;

(3)teršalo lygis – teršalo koncentracija aplinkos ore arba jo nusėdimo dydis  iškritų kiekis  ant paviršių per tam tikrą laiką  tam tikru metu  ;

🡻 2004/107 (pritaikytas)

2 straipsnis

Sąvokų  Terminų  apibrėžtys

Šioje direktyvoje taikomi Direktyvos 96/62/EB 2 straipsnyje nurodyti sąvokų apibrėžimai, išskyrus „siektinos vertės“ sąvokos apibrėžimą.

Taip pat taikomi šie sąvokų apibrėžimai:

„siektina vertė“ – tai koncentracija aplinkos ore, nustatyta siekiant išvengti, užkirsti kelią arba sumažinti žalingą poveikį žmonių sveikatai ir visai aplinkai, ir kuri turi būti pasiekta, jei įmanoma, per nustatytą laikotarpį;

(4)b) „suminės arba bendrosios  bendras  iškritųos“  kiekis tai bendra teršalų masė, kuri iš atmosferos pernešama į paviršių  ant paviršiaus  , (pvz.,  į  dirvožemį, augmeniją, vandenį, pastatus, ir pan.) tam tikroje teritorijoje per tam tikrą  laiką  laikotarpį;

🡻 2008/50 (pritaikytas)

(5)18) KD10kietosios dalelės, kurių 50 % praeina pro joms pralaidžią 10 μm aerodinaminio skersmens angą, kaip nustatyta pamatiniu KD10 mėginių ėmimo ir matavimo metodu, EN 12341  kietosios dalelės, pereinančios per dalelių dydžio atrankos principu veikiantį įleidimo įtaisą, kurio 50 % efektyvumo slenkstinė vertė atitinka 10 μm aerodinaminį skersmenį, kaip nustatyta pagal pamatinį KD10 mėginių ėmimo ir matavimo metodą EN 12341 ;

(6)19) KD2,5kietosios dalelės, kurių 50 % praeina pro joms pralaidžią 2,5 μm aerodinaminio skersmens angą, kaip nustatyta pamatiniu KD2,5 mėginių ėmimo ir matavimo metodu, EN 14907  kietosios dalelės, pereinančios per dalelių dydžio atrankos principu veikiantį įleidimo įtaisą, kurio 50 % efektyvumo slenkstinė vertė atitinka 2,5 μm aerodinaminį skersmenį, kaip nustatyta pagal pamatinį KD10 mėginių ėmimo ir matavimo metodą EN 14907 ;

(7)24) azoto oksidai – azoto monoksido (azoto oksido) ir azoto dioksido tūrio santykinių dalių (ppbv) suma, išreikšta azoto dioksido masės koncentracijos vienetais (μg/m3);

🡻 2004/107 (pritaikytas)

c) „viršutinė vertinimo riba“ – tai II priede nurodytas lygis, žemiau kurio aplinkos oro kokybei vertinti gali būti taikomi Direktyvos 96/62/EB 6 straipsnio 3 dalyje nurodyti tarpusavyje derinami matavimo ir modeliavimo metodai;

d) „žemutinė vertinimo riba“ – tai II priede nurodytas lygis, žemiau kurio aplinkos oro kokybei vertinti gali būti taikomi vien Direktyvos 96/62/EB 6 straipsnio 4 dalyje nurodyti modeliavimo arba objektyvaus vertinimo metodai;

e) „fiksuoti matavimai“ – tai matavimai, atliekami nustatytose vietose imant mėginius ištisai arba atsitiktinai, pagal Direktyvos 96/62/EB 6 straipsnio 5 dalį;

(8)f) arsenas, kadmis, nikelis ir benzo(a)pirenastai bendras šių elementų ir junginių kiekis KD10 frakcijoje;

g) „KD10“ – tai kietosios dalelės, kurių 50 % pereina pro joms pralaidžią 10 μm aerodinaminio skersmens angą, kaip nustatyta EN 12341;

(9)h) policikliniai aromatiniai angliavandeniliaitai organiniai junginiai bent iš dviejų kondensuotų aromatinių žiedų, sudarytų tik iš anglies ir vandenilio;

(10)i) suminis dujinis gyvsidabristai elementinio gyvsidabrio (Hg0) garai ir reaktyvusis dujinis gyvsidabris, t. y. vandenyje tirpūs gyvsidabrio junginiai  atmainiai  , turintys pakankamai didelį garų slėgį, kad galėtų būti dujinėje fazėje;.

🡻 2008/50 (pritaikytas)

(11)27. lakieji organiniai junginiai (LOJ) – organiniai junginiai iš antropogeninių ir biogeninių šaltinių, išskyrus metaną, kuriems saulės šviesoje reaguojant su azoto oksidais gali susidaryti fotocheminiai oksidantai;

(12)28. ozono prekursorių (pirmtakų) medžiagos  ozono pirmtakai  – medžiagos, turinčios įtakos pažemio ozono susidarymui;, dalis kurių yra išvardytos X priede.

 naujas

(13)juodoji anglis (BC) – ekvivalentinė juodoji anglis (eBC), gauta optiniais metodais;

(14)ultrasmulkiosios dalelės (UFP) – dalelės, kurių lygis matuojamas jų kiekio koncentracija kubiniame centrimetre ir kurių dydžių intervalo apatinė riba yra ≤ 10 nm, o viršutinė riba nenustatoma;

🡻 2008/50 (pritaikytas)

 naujas

(15)16) zona – valstybės narės teritorijos dalis, nustatyta tos valstybės narės oro kokybės vertinimo ir valdymo tikslais;

(16)17) aglomeracija – zona , kuri yra miesto teritorija ir  konurbacija,  kurioje gyvena  yra  daugiau kaip 250 000 gyventojų arba kurioje gyventojų skaičius siekia 250 000 arba mažiau  arba, jei gyventojų joje yra 250 000 ar mažiau,  , kai tam tikrą gyventojų tankumą km2  kuri pasižymi tam tikru gyventojų tankiu viename km2, kurį  nustato valstybės narės;

(17)4) vertinimas – bet koks metodas, naudojamas taršos lygiui  teršalų lygiams  matuoti, apskaičiuoti, numatyti arba įvertinti;

(18)12) viršutinė vertinimo riba  slenkstis taršos  teršalo  lygis, iki kurio  lemiantis vertinimo tvarką, kurios reikia laikytis vertinant  aplinkos oro kokybę vertinti galima naudojant fiksuotų matavimo ir modeliavimo metodų ir (arba) orientacinių matavimų derinį;

13.    apatinė vertinimo riba – taršos lygis, iki kurio aplinkos oro kokybę vertinti galima naudojant vien tik modeliavimo metodą arba objektyvaus vertinimo metodą;

(19)25) fiksuoti  fiksuotieji  matavimai – matavimai, vykdomi  mėginių ėmimo taškuose  nustatytose vietose tiek nuolatos  arba taikant atsitiktinį mėginių ėmimą  , tiek imant atsitiktinius mėginius  tose pačiose vietovėse ne trumpiau kaip vienus kalendorinius metus , siekiant nustatyti taršos  teršalų  lygius pagal atitinkamus duomenų kokybės tikslus;

(20)26) indikatoriniai  orientaciniai  matavimai – matavimai, kurie atitinka mažiau griežtus duomenų kokybės tikslus nei tie, kurie taikomi fiksuotiems  fiksuotiesiems  matavimams;

 naujas

(21)objektyvus įvertinimas – vertinimo metodas, pagal kurį gaunama ekspertų vertinimu grindžiama kiekybinė arba kokybinė informacija apie teršalo koncentraciją arba iškritų lygį ir kurį taikant gali būti naudojamos statistikos priemonės, nuotolinis stebėjimas ir in situ jutikliai;

(22)erdvinis reprezentatyvumas – vertinimo principas, pagal kurį mėginių ėmimo taške fiksuojami oro kokybės parametrai laikomi reprezentatyviais aiškiai apibrėžtoje geografinėje teritorijoje, jei oro kokybės parametrai toje teritorijoje nesiskiria nuo mėginių ėmimo taške fiksuojamų parametrų daugiau nei iš anksto nustatyta leidžiamoji nuokrypa;

🡻 2008/50 (pritaikytas)

(23)23) foninės miesto vietovės – vietos miesto teritorijose, kur  teršalų  lygiai atspindi tipinį poveikį visiems miesto gyventojams;

 naujas

(24)foninės kaimo vietovės – vietos netankiai apgyvendintose kaimo teritorijose, kur taršos lygiai atspindi tipinį poveikį kaimo gyventojams;

(25)stebėsenos kompleksas – foninėje miesto arba kaimo vietovėje esanti stebėsenos stotis, kuri aprėpia kelis mėginių ėmimo taškus siekiant rinkti ilgalaikius duomenis apie kelis teršalus;

🡻 2008/50 (pritaikytas)

 naujas

(26)5) ribinė vertė – taršos  teršalo  lygis,  kuris neturi būti viršytas ir yra  nustatomas remiantis mokslo žiniomis, siekiant išvengti , užkirsti kelią arba sumažinti kenksmingą  žalingo  poveikioį žmonių sveikatai ir (arba) visai aplinkai  , užkirsti jam kelią arba jį sumažinti  , kuris turi būti pasiektas per tam tikrą laikotarpį, o pasiekus neturi būti viršijamas;

(27)9)  ozono  siektina vertė –  mokslo žiniomis pagrįstas   taršos  teršalo  lygis, nustatytas siekiant išvengti , užkirsti kelią arba sumažinti kenksmingą  žalingo   ozono  poveikioį žmonių sveikatai ir (arba) visai aplinkai  , užkirsti jam kelią arba jį sumažinti , kuris turi būti pasiektas, jei įmanoma, per nustatytą laikotarpį;

(28)20) vidutinio poveikio rodiklis – vidutinis taršos  teršalo  lygis, kuris nustatomas pagal matavimus  viso   NUTS 1 lygio teritorinio vieneto, apibūdinto Reglamente (EB) Nr. 1059/2003,  foninėse miesto vietovėse visoje valstybės narės teritorijoje  arba, jei tame teritoriniame vienete nėra miesto teritorijos, foninėse kaimo vietovėse,  ir kuris atspindi taršos poveikį gyventojams. Juo  ir kuriuo  remiantis apskaičiuojamas  tikrinama, ar įvykdytas tam teritoriniam vienetui nustatytas vidutinio  nacionalinis poveikio  mažinimo  sumažinimo  įpareigojimas  uždavinys ir įsipareigojimas dėl  vidutinės  poveikio koncentracijos  tikslas ;

(29)22) nacionalinis  vidutinio  poveikio sumažinimo  mažinimo  uždavinys  įpareigojimas  – ataskaitiniams metams nustatyto  vidutinio poveikio rodikliu išreikšto  vidutinio poveikio valstybės narės  NUTS 1 lygio teritorinio vieneto, apibūdinto Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (EB) Nr. 1059/2003 77 gyventojams rodiklio procentinis sumažinimas siekiant sumažinti kenksmingą  žalingą  poveikį žmonių sveikatai, kuris turi būti įvykdytas  pasiektas  , jei įmanoma, per nustatytą laikotarpį; 

(30)21) įsipareigojimas dėl  vidutinės  poveikio koncentracijos  tikslas lygis, nustatytas remiantis vidutiniou poveikio rodikliou  lygis , kuris turi būti pasiektas per nustatytą laikotarpį siekiant sumažinti kenksmingą  žalingą  poveikį žmonių sveikatai;

(31)6) kritinis taršos  teršalo  lygis – taršos  teršalo  lygis, nustatomas remiantis mokslo žiniomis, kurį viršijus kai kurie receptoriai, pavyzdžiui, medžiai, kiti augalai arba natūralios ekosistemos, bet ne žmonės, gali patirti tiesioginį neigiamą poveikį;

(32)11) informavimo slenkstis – taršos  teršalo  lygis, kurį viršijus dėl trumpalaikio poveikio kyla pavojus žmonių sveikatai ypač  jautrių gyventojų ir pažeidžiamų grupių narių sveikatai  pažeidžiamose gyventojų grupėse ir kurį pasiekus reikia skubausios ir tinkamos informacijos  informavimo ;

(33)10) pavojaus slenkstis – taršos  teršalo  lygis, kurį viršijus dėl trumpalaikio poveikio visiems gyventojams kyla pavojus žmonių  visų gyventojų  sveikatai ir kurį pasiekus valstybės narės turi imtis skubių priemonių;

7.    leistinas nukrypimo dydis – ribinės vertės procentinė dalis, kuria ši vertė gali būti viršyta šioje direktyvoje nustatytomis sąlygomis; 

(34)14) ilgalaikis tikslas – taršos  teršalo  lygis, kuris, siekiant veiksmingai apsaugoti žmonių sveikatą ir aplinką, turi būti pasiektas ilgainiui, nebent jo neįmanoma pasiekti naudojant proporcingas priemones;

(35)15) tarša iš gamtinių šaltinių – teršalų emisijos, kurios atsiranda  išmetimas  ne dėl tiesioginės ar netiesioginės žmonių veiklos,  o dėl, be kita ko, gamtinių reiškinių, pavyzdžiui, ugnikalnių išsiveržimų, seisminio aktyvumo, geoterminių procesų, gamtos gaisrų, audrų, jūros purslų arba atmosferinės resuspensijos ar natūralių dalelių pernešimo iš sauso klimato regionų  įskaitant gamtinius įvykius, pavyzdžiui, vulkanų išsiveržimus, seisminius reiškinius, geoterminius reiškinius, laukinės gamtos plotų gaisrus, vėjo audras, jūrų potvynius ar atmosferinę resuspensiją arba natūralių dalelių pernešimą iš sauso klimato regionų;

(36)8) oro kokybės planai – planai, kuriuose išdėstomos priemonės, skirtos  užtikrinti, kad būtų laikomasi ribinių verčių ir  ribinėms vertėms arba  ozono  siektinoms vertėms  siektinų verčių  pasiekti  ir vykdomi vidutinio poveikio mažinimo įpareigojimai ;

 naujas

(37)trumpojo laikotarpio veiksmų planai – planai, kuriuose nustatomos neatidėliotinos priemonės, kurių reikia imtis trumpuoju laikotarpiu siekiant sumažinti tiesioginę riziką arba pavojaus slenksčių viršijimo trukmę;

(38)suinteresuotoji visuomenė – visuomenė, kuriai turi arba gali turėti įtakos oro kokybės standartų viršijimas arba kuriai rūpi su šioje direktyvoje nustatytų įpareigojimų įgyvendinimu susijusių sprendimų priėmimo procedūros, įskaitant žmonių sveikatos ir aplinkos apsaugą propaguojančias ir nacionalinės teisės reikalavimus atitinkančias nevyriausybines organizacijas;

(39)jautrūs gyventojai ir pažeidžiamos grupės – gyventojų grupės, kurios dėl didesnio jautrumo, dėl to, kad jų narių sveikatai poveikį daro mažesnė koncentracija, arba dėl mažesnių galimybių apsisaugoti yra pažeidžiamesnės oro taršos poveikio nei kiti gyventojai.

🡻 2008/50

53 straipsnis

Atsakomybės sritys

Valstybės narės atitinkamuose lygmenyse paskiria kompetentingas institucijas ir įstaigas, atsakingas už:

a)aplinkos oro kokybės vertinimą;

b)matavimo sistemų (metodų, įrangos, tinklų ir laboratorijų) patvirtinimą;

c)matavimų tikslumo užtikrinimą;

 naujas

d) modeliavimo taikomųjų programų tikslumo užtikrinimą; 

🡻 2008/50 (pritaikytas)

ed)vertinimo metodų analizę;

fe)Komisijos visoje Bendrijoje  Sąjungoje  organizuojamų kokybės užtikrinimo programų koordinavimą savo  valstybės narės  teritorijoje;

gf)bendradarbiavimą su kitomis valstybėmis narėmis ir Komisija;.

 naujas

h)oro kokybės planų nustatymą;

i)trumpojo laikotarpio veiksmų planų nustatymą.

🡻 2008/50 (pritaikytas)

 naujas

 new

Prireikus kompetentingos institucijos ir įstaigos laikosi I priedo C skirsnio nuostatų.

64 straipsnis

Zonų ir aglomeracijų nustatymas

Valstybės narės nustato zonas ir aglomeracijas visoje savo teritorijoje  , be kita ko, kai tai tikslinga oro kokybės vertinimo ir valdymo tikslais, aglomeracijų lygmeniu . Oro kokybė vertinama ir valdoma visose zonose ir aglomeracijose.

II SKYRIUS

APLINKOS ORO KOKYBĖS  IR IŠKRITŲ LYGIO  VERTINIMAS

1 SKIRSNIS

Aplinkos oro kokybės vertinimas sieros dioksido, azoto dioksido ir azoto oksidų, kietųjų dalelių, švino, benzeno ir anglies monoksido atžvilgiu

75 straipsnis

Vertinimo tvarka

1.    Vertinant sieros dioksido, azoto dioksido ir azoto oksidų, kietųjų dalelių (KD10 ir KD2,5), švino, benzeno , ir anglies monoksido  , arseno, kadmio, nikelio, benzo(a)pireno ir ozono  kiekį  aplinkos ore , taikomios viršutinė ir apatinė vertinimo ribos  slenksčiai  , nustatytios II priede A skirsnyje.

Kiekviena zona ir aglomeracija klasifikuojama os pagal tuoas vertinimo ribas  slenksčius  .

2.    1 dalyje nurodytą as klasifikavimą as tikslinamas  valstybės narės peržiūri  mažiausiai kartą per penkerius  5  metus II priedo B skirsnyje  šioje dalyje  nustatyta tvarka. Tačiau klasifikavimas tikslinamas  peržiūrimas  dažniau, jeigu labai pasikeičia veikla, susijusi su  dėl kurios išmetami oro teršalai ir kinta  sieros dioksido, azoto dioksido  ir  arba, kai tinka, azoto oksidų, kietųjų dalelių (KD10, KD2,5), švino, benzeno, arba anglies monoksido  , arseno, kadmio, nikelio, benzo(a)pireno arba ozono  koncentracija aplinkoje  koncentracijos aplinkoje rezultatas .

B. Viršutinės ir apatinės vertinimo ribų viršijimo nustatymas

Kiek viršijamios viršutinės ir apatinės vertinimo ribos  slenksčiai  nustatoma remiantis ankstesnių penkerių  5  metų koncentracijos lygiais, jei yra pakankamai duomenų. Vertinimo riba  slinkstis  laikomas viršytua tada, kai mažiausiai  3  trejus atskirus metus iš tų ankstesnių  5  penkerių metų ta riba buvo viršyta.

Norėdamos nustatyti, kiek viršijamios viršutinė ir apatinė vertinimo ribos  slenksčiai  , kai yra  turėdamos  mažiau kaip penkerių  5  metų duomenųys, valstybės narės gali derinti vienerių metų trumpalaikių matavimų duomenis, gautus tose vietovėse, kurias galima laikyti tipinėmis pagal didžiausius taršos lygius  pasižyminčiomis didžiausiais taršos lygiais , ir rezultatus, gautus pasinaudojus išmetamųjų teršalų aprašų  apskaitų  ir modeliavimo informacija.

86 straipsnis

Vertinimo kriterijai

1.    Valstybės narės visose savo zonose ir aglomeracijose vertina aplinkos oro kokybę dėl  , susijusią su  75 straipsnyje nurodytaisų teršalaisų, taikydamos šio straipsnio 2 3 ir 4   –6  dalyse  nustatytus kriterijus  ir  remdamosi  III priede IV priedu nustatytus kriterijus.

2.    Visose zonose ir aglomeracijose, kuriose 1 dalyje nurodytų teršalų lygis viršija tiems teršalams nustatytą viršutinę vertinimo ribą  slenkstį  , aplinkos oro kokybė vertinama atliekant fiksuotus  fiksuotuosius  matavimus. Tie fiksuoti  fiksuotieji  matavimai gali būti papildyti modeliavimo metodais  taikomosiomis programomis  ir (arba) indikatoriniais  orientaciniais  matavimais, kurie  leistų įvertinti oro kokybę ir  suteiktų tinkamos informacijos apie aplinkos oro  teršalų  kokybės geografinį  erdvinį  pasiskirstymą  ir fiksuotųjų matavimų erdvinį reprezentatyvumą .

3.    Visose zonose ir aglomeracijose, kuriose 1 dalyje nurodytų teršalų lygis yra žemesnis už  viršija  tiems teršalams  I priedo 1 skirsnio 1 lentelėje  nustatytą viršutinę vertinimo ribą  ribinę vertę arba I priedo 2 skirsnyje nustatytą ozono siektiną reikšmę , vertinant aplinkos oro kokybę galima derinti fiksuotus matavimus ir  kartu su fiksuotaisiais matavimais naudojamos  modeliavimo  taikomosios programos   metodus ir (arba) indikatorinius matavimus.

 naujas

Tos modeliavimo taikomosios programos taip pat teikia informaciją apie teršalų erdvinį pasiskirstymą ir fiksuotųjų matavimų erdvinį reprezentatyvumą.

🡻 2008/50 (pritaikytas)

 naujas

4.    Visose zonose ir aglomeracijose, kuriose 1 dalyje nurodytų teršalų lygis yra žemesnis už tiems teršalams nustatytą apatinę vertinimo ribą  slenkstį  , vertinant aplinkos oro kokybę pakanka naudoti modeliavimo  taikomąsias programas, orientacinius matavimus,  arba objektyvaus vertinimo metodus arba  jų derinį  šiuos metodus kartu.

 naujas

5. Jei modeliavimas rodo, kad zonos teritorijoje, kurios neapima fiksuotieji matavimai, viršijama kuri nors ribinė vertė arba ozono siektina vertė, atitinkamo teršalo koncentracijos lygiui įvertinti bent 1 kalendorinius metus nuo viršijimo užregistravimo naudojami papildomi fiksuotieji arba orientaciniai matavimai.

🡻 2004/107 (pritaikytas)

 naujas

4 straipsnis

Aplinkos oro koncentracijų ir iškritų lygio vertinimas

1.    Aplinkos oro kokybė arseno, kadmio, nikelio ir benzo(a)pireno atžvilgiu vertinama visoje valstybių narių teritorijoje.

2.    Pagal šio straipsnio 7 dalyje nurodytus kriterijus matavimas privalomas šiose zonose:

   a)    zonose ir aglomeracijose, kuriose lygiai yra tarp viršutinės ir žemutinės vertinimo ribos, ir

   b)    kitose zonose ir aglomeracijose, kur lygiai viršija viršutinę vertinimo ribą.

Numatytus matavimus gali papildyti modeliavimo metodai, kad būtų suteikta atitinkamo lygio informacija apie aplinkos oro kokybę.

3.    Aplinkos oro kokybei įvertinti galima naudoti matavimų, įskaitant IV priedo I skirsnyje nurodytus orientacinius matavimus, ir modeliavimo metodų derinį, jeigu lygis per pateiktąjį laikotarpį yra tarp viršutinės ir žemutinės vertinimo ribos ir nustatomas pagal II priedo II skirsnio nuostatas.

4.    Jeigu zonose ir aglomeracijose lygis yra žemesnis negu žemutinė vertinimo riba, kas nustatoma pagal II priedo II skirsnio nuostatas, lygiams vertinti galima naudoti vien modeliavimo arba objektyvaus vertinimo metodus.

5.    Jeigu reikia matuoti teršalus, matavimas atliekamas nustatytose vietose imant mėginius ištisai arba atsitiktinai. Matavimų skaičius turi būti pakankamas, kad leistų nustatyti lygius.

6.    Arseno, kadmio, nikelio ir benzo(a)pireno aplinkos ore viršutinės ir žemutinės vertinimo ribos nustatytos II priedo I skirsnyje. Taikant šį straipsnį, kiekvienos zonos arba aglomeracijos klasifikacija bent jau kas penkeri metai peržiūrima II priedo II skirsnyje nurodyta tvarka. Klasifikacija peržiūrima anksčiau tuo atveju, jei labai pasikeičia veikla, susijusi su arseno, kadmio, nikelio ir benzo(a)pireno koncentracijomis aplinkos ore.

7.    Mėginių ėmimo vietų, skirtų matuoti arseną, kadmį, nikelį ir benzo(a)pireną aplinkos ore, siekiant įvertinti atitikimą siektinoms vertėms, nustatymo kriterijai išvardyti III priedo I ir II skirsniuose. Mažiausias mėginių ėmimo vietų, kuriose atliekami fiksuoti kiekvieno teršalo koncentracijų matavimai, skaičius yra nurodytas III priedo IV skirsnyje, ir jos įrengiamos kiekvienoje zonoje arba aglomeracijoje, kurioje būtina matuoti, jei fiksuotas matavimas yra vienintelis duomenų apie joje esančias koncentracijas šaltinis.

68.    Siekiant įvertinti benzo(a)pireno aplinkos ore poveikį  kiekį , kiekviena valstybė narė keliose  ribotame skaičiuje  matavimo vietose  mėginių ėmimo taškų  kontroliuoja  stebi  kitus atitinkamus policiklinius aromatinius angliavandenilius. Į šiuos junginius turi įeiti  Tarp tų junginių yra  bent jau: benzo(a)antracenas, benzo(b)fluorantenas, benzo(j)fluorantenas, benzo(k)fluorantenas, indeno(1,2,3-cd)pirenas ir dibenz(a,h)antracenas. Šių policiklinių aromatinių angliavandenilių monitoringo  mėginių ėmimo  vietos  taškai  įrengiamios kartu su benzo(a)pireno mėginių ėmimo vietomis  taškais  ir parenkamios taip, kad būtų galima nustatyti geografinius skirtumus ir ilgalaikes kitimo tendencijas. Taikomi III priedo I, II ir III skirsniai.

 naujas

7. Be 10 straipsniu reikalaujamos stebėsenos, valstybės narės, kai taikoma, stebi ultrasmulkiųjų dalelių lygius pagal III priedo D punktą ir VII priedo 3 skirsnį.

🡻 2008/50

5.    Be 2, 3 ir 4 dalyse nurodytų vertinimų, matavimai atliekami foninėse kaimo vietovėse, esančiose toliau nuo didelių oro taršos šaltinių, siekiant bent jau suteikti informaciją apie smulkių kietųjų dalelių (KD2,5) bendrą masės ir jos cheminių sudedamųjų medžiagų koncentraciją metinio vidurkio pagrindu ir atliekami taikant tokius kriterijus:

a)kiekvienuose 100000 km2 įsteigiama viena mėginių ėmimo vieta;

b)kiekviena valstybė narė įsteigia mažiausiai vieną matavimo stotį arba, susitarus su gretimomis valstybėmis narėmis, gali įsteigti vieną arba keletą bendrų matavimo stočių atitinkamoms kaimyninėms zonoms, taip užtikrinant būtiną erdvinį išdėstymą;

c)tam tikrais atvejais monitoringas derinamas su Bendradarbiavimo programos tolimų oro teršalų pernašų Europoje monitoringo ir vertinimo srityje (EMEP) monitoringo strategija ir matavimo programa;

d)I priedo A ir C skirsniai taikomi, siekiant kietųjų dalelių masės koncentracijos matavimo duomenų kokybės tikslų, o IV priedas taikomas visas.

Valstybės narės informuoja Komisiją apie matavimo metodus, naudojamus matuojant smulkių kietųjų dalelių (KD2,5) cheminę sudėtį.

🡻 219/2009 1 straipsnis ir priedo 3 punktas (pritaikytas)

9. Nepriklausomai nuo koncentracijos lygių, viena foninė mėginių ėmimo vieta įsteigiama kas 100000 km2 aplinkos ore esančių arseno, kadmio, nikelio, suminio dujinio gyvsidabrio, benzo(a)pireno ir kitų 8 dalyje minimų policiklinių aromatinių angliavandenilių bei arseno, kadmio, gyvsidabrio, nikelio, benzo(a)pireno ir kitų 8 dalyje minimų policiklinių aromatinių angliavandenilių suminių iškritų orientaciniam matavimui. Kiekviena valstybė narė įsteigia bent vieną matavimo stotį. Tačiau, norėdamos rasti reikiamą erdvinį sprendimą, valstybės narės gali susitarusios ir vadovaudamosi pagal 6 straipsnio 2 dalyje nurodytą reguliavimo procedūrą parengtomis gairėmis įsteigti vieną arba kelias bendras matavimo stotis, apimančias kaimynines zonas greta esančiose valstybėse narėse. Rekomenduojama taip pat matuoti gyvsidabrį kietosiose dalelėse ir dujinį dvivalentį gyvsidabrį. Kai tinkama, monitoringas koordinuojamas su Europos teršalų monitoringo ir vertinimo (EMEP) monitoringo strategija ir matavimo programa. Šiems teršalams skirtos mėginių ėmimo vietos parenkamos taip, kad būtų galima nustatyti geografinius skirtumus ir ilgalaikes kitimo tendencijas. Taikomi III priedo I, II ir III skirsniai.

🡻 2004/107 (pritaikytas)

 naujas

8.10.     Kai reikia vertinti regioninį poveikio ekosistemoms pobūdį,  Gali būti svarstomas bioindikatorių panaudojimas ten, kur atliekamas poveikio ekosistemoms regioninių modelių vertinimas  , be kita ko, remiantis pagal Direktyvą (ES) 2016/2284 atliekama stebėsena .

11.    Zonose arba aglomeracijose, kuriose informacija gaunama ne tik iš fiksuoto matavimo stočių, bet ir kitų šaltinių, pvz., teršalų inventorinių aprašų, orientacinių matavimo metodų ir oro kokybės modeliavimo, įrengtinų fiksuoto matavimo stočių skaičius ir kitų priemonių erdvinis išdėstymas turi būti pakankamas, kad leistų nustatyti oro teršalų koncentracijas pagal III priedo I skirsnio ir IV priedo I skirsnio nuostatas.

12.    Duomenų kokybės tikslai nustatyti IV priedo I skirsnyje. Jeigu vertinimui naudojami oro kokybės modeliai, taikomas IV priedo II skirsnis.

13.    Pamatiniai arseno, kadmio, gyvsidabrio, nikelio ir policiklinių aromatinių angliavandenilių aplinkos ore mėginių ėmimo ir tyrimo metodai nustatyti V priedo I, II ir III skirsniuose. V priedo IV skirsnyje nustatomi pamatiniai arseno, kadmio, gyvsidabrio, nikelio ir policiklinių aromatinių angliavandenilių suminių iškritų matavimo metodai, o V priedo V skirsnyje nurodomi pamatiniai oro kokybės modeliavimo metodai, kai šie metodai galimi.

14.    Apie išankstiniam oro kokybės vertinimui naudotus metodus pagal Direktyvos 96/62/EB 11 straipsnio 1 dalies d punktą valstybės narės praneša Komisijai iki šios direktyvos 10 straipsnyje nurodytos datos.

🡻 219/2009 1 straipsnis ir priedo 3.8 punktas

15.    Visus šio straipsnio, II priedo II skirsnio ir III–V priedų nuostatų pakeitimus, būtinus derinant šias nuostatas su mokslo ir technikos pažanga, priima Komisija. Šios priemonės, skirtos neesminėms šios direktyvos nuostatoms iš dalies keisti, patvirtinamos pagal 6 straipsnio 3 dalyje nurodytą reguliavimo procedūrą su tikrinimu. Jos negali tiesiogiai arba netiesiogiai nulemti siektinų verčių pakeitimų.

🡻 2008/50 (pritaikytas)

  naujas

97 straipsnis

Mėginių ėmimo vietos  taškai 

1.    Mėginių ėmimo vietos  taškai  sieros dioksido, azoto dioksido ir azoto oksidų, kietųjų dalelių (KD10 ir KD2,5), švino, benzeno , ir anglies monoksido  , arseno, kadmio, nikelio ir benzo(a)pireno koncentracijai aplinkos ore matuoti  matavimui aplinkos ore išdėstomos taikant III priede išvardytus kriterijus  nustatomi remiantis IV priedu .

 Ozono matavimo mėginių ėmimo taškai nustatomi remiantis IV priedu. 

2.    Kiekvienoje zonoje arba aglomeracijoje, kur  teršalų lygis viršija II priede nurodytą vertinimo slenkstį,  fiksuoti matavimai yra vienintelis oro kokybės vertinimo informacijos šaltinis, kiekvieno atitinkamo teršalo mėginių ėmimo vietų  taškų  skaičius yra ne mažesnis už mažiausią V priedo A skirsnyje III priedo A ir C punktų 3 ir 4 lentelėse nustatytą mėginių ėmimo vietų  taškų  skaičių.

3.    Zonose ir aglomeracijose,  kuriose teršalų lygis viršija II priede nurodytą atitinkamą vertinimo slenkstį, bet neviršija atitinkamų I priedo 1 skirsnio 1 lentelėje nurodytų ribinių verčių, I priedo 2 skirsnyje nurodytų ozono siektinų verčių arba I priedo 3 skirsnyje nurodytų kritinių teršalų lygių,  kuriose informacija, gauta iš fiksuotų matavimų mėginių ėmimo vietų, papildoma modeliavimo ir (arba) indikatorinių matavimų informacija, bendras  mažiausias  mėginių ėmimo vietų  taškų  skaičius, nustatytas V priedo A skirsnyje, gali būti sumažintas iki  ne daugiau kaip  50 %  , remiantis III priedo A ir C punktais , jei laikomasi šių sąlygų:

a)papildomi metodai  orientaciniai matavimai ir modeliavimas  oro kokybės vertinimui suteikia pakankamai informacijos apie  , kad būtų galima atlikti oro kokybės vertinimą, susijusį su  ribinėmises vertėmises , ozono siektinomis vertėmis, kritiniais teršalų lygiais, informavimo slenksčiais ir  arba pavojaus slenksčiaisus  ,  bei tinkamos informacijos visuomenei  – visa ši informacija papildo fiksuotuosiuose mėginių ėmimo taškuose surenkamą informaciją ;

b)mėginių ėmimo vietų, kurios  taškų, kurie  turi būti įsteigtos  įrengti , skaičius bei kitų  orientacinių matavimų ir modeliavimo  metodų erdvinis išdėstymas  paskirstymas  yra pakankami, kad pagal  , remiantis  I priedo A skirsnyje V priedo A ir B punktuose nustatytaisus duomenų kokybės tikslaisus  ,  būtų galima nustatyti atitinkamo teršalo koncentraciją, o vertinimo rezultatai atitiktų I priedo B skirsnyje V priedo D punkte nustatytus kriterijus  reikalavimus . I

 naujas

c) orientacinių matavimų skaičius yra toks pat kaip ir fiksuotųjų matavimų, kuriuos jie pakeičia, skaičius ir orientaciniai matavimai trunka ne trumpiau kaip 2 mėnesius per kalendorinius metus;

d) su ozonu susijusiais tikslais visuose likusiuose mėginių ėmimo taškuose, kuriuose matuojamas ozonas, yra matuojamas azoto dioksidas, išskyrus fonines kaimo vietoves, kuriose vertinamas ozonas, kaip nurodyta IV priedo B punkte.

4. Valstybės narės teritorijoje įrengiama viena ar daugiau mėginių ėmimo taškų, pritaikytų VII priedo 2 skirsnio A punkte nustatytam stebėsenos tikslui, kad būtų teikiami duomenys apie to skirsnio B punkte išvardytų ozono pirmtakų koncentraciją pagal to skirsnio C punktą nustatytose vietose.

🡻 2008/50 (pritaikytas)

 naujas

5.4.    Kiekviena valstybė narė pagal IVIII priedą užtikrina, kad mėginių ėmimo vietų  taškų paskirstymas , kuriomis remiasi  naudojamas  vidutinio KD2,5  ir NO2  poveikio rodikliamss  apskaičiuoti , pasiskirstymas ir skaičius tinkamai atspindėtų poveikį visiems gyventojams. Mėginių ėmimo vietų  taškų  skaičius yra ne mažesnis negu nustatyta taikant IIIV priedo B skirsnį punktą.

6.  Vertinant oro kokybę pagal ribines vertes   ir ozono siektinas vertes   atsižvelgiama  įĮ modeliavimo  taikomųjų programų  ir (arba) indikatorinio matavimo  orientacinių matavimų  rezultatus atsižvelgiama vertinant oro kokybę pagal siektinas vertes.

 naujas

7.    Mėginių ėmimo taškai, kuriuose per pastaruosius 3 metus užregistruotas bet kurios I priedo 1 skirsnyje nurodytos ribinės vertės viršijimas, nėra perkeliamos, nebent tai būtina dėl ypatingų aplinkybių, įskaitant erdvinę plėtrą. Mėginių ėmimo taškų perkėlimas atliekamas jų erdvinio reprezentatyvumo teritorijoje ir grindžiamas modeliavimo rezultatais.

🡻 2008/50

4.    Mėginių ėmimo vietų parinkimo kriterijų taikymą valstybėse narėse prižiūri Komisija tam, kad palengvintų suderintą šių kriterijų taikymą visoje Europos Sąjungoje.

 naujas

10 straipsnis

Stebėsenos kompleksai

1.    Kiekviena valstybė narė foninėse miesto vietovėse įsteigia bent po vieną stebėsenos kompleksą 10 mln. gyventojų. Tos valstybės narės, kurios turi mažiau kaip 10 mln. gyventojų, įsteigia bent vieną stebėsenos kompleksą foninėje miesto vietovėje.

Kiekviena valstybė narė foninėse kaimo vietovėse įsteigia bent po vieną stebėsenos kompleksą 100 000 km2 plotui. Tos valstybės narės, kurių teritorija mažesnė nei 100 000 km2, įsteigia bent vieną stebėsenos kompleksą foninėje kaimo vietovėje.

2.    Stebėsenos kompleksų vieta foninėse miesto ir kaimo vietovėse parenkama remiantis IV priedo B punktu.

3.    Siekiant įvykdyti III priede nustatytus reikalavimus dėl mažiausio atitinkamų teršalų mėginių ėmimo taškų skaičiaus, gali būti atsižvelgiama į visas IV priedo B ir C punktuose nustatytus reikalavimus atitinkančias stebėsenos kompleksuose įrengtus mėginių ėmimo taškus.

4.    Siekdama laikytis 1 dalyje nustatytų reikalavimų, valstybė narė, susitarusi su viena ar daugiau kaimyninių valstybių narių, gali nuspręsti įsteigti vieną ar daugiau bendrų stebėsenos kompleksų. Tai nedaro poveikio kiekvienos valstybės narės įpareigojimui įrengti bent 1 stebėsenos kompleksą foninėje miesto vietovėje ir bent 1 stebėsenos kompleksą foninėje kaimo vietovėje.

5.    Matavimai visuose foninėse miesto vietovėse esančiuose stebėsenos kompleksuose apima fiksuotuosius arba orientacinius ultrasmulkiųjų dalelių pasiskirstymo pagal dydį ir kietųjų dalelių oksidacijos potencialo matavimus.

6.    Matavimai visuose foninėse miesto ir kaimo vietovėse esančiuose stebėsenos kompleksuose apima bent:

a) fiksuotuosius kietųjų dalelių (KD10 ir KD2,5), azoto dioksido (NO2), ozono (O3), juodosios anglies (BC), amoniako (NH3) ir ultrasmulkiųjų dalelių (UFP) koncentracijos matavimus;

b) fiksuotuosius arba orientacinius smulkių kietųjų dalelių (KD2,5) matavimus, kad būtų teikiama bent informacija apie jų bendrą masės koncentraciją ir jų cheminių sudedamųjų medžiagų koncentraciją metinio vidurkio pagrindu, remiantis VII priedo 1 skirsniu;

c) fiksuotuosius arba orientacinius arseno, kadmio, nikelio, suminio dujinio gyvsidabrio, benzo(a)pireno ir kitų 8 straipsnio 6 dalyje nurodytų policiklinių aromatinių angliavandenilių matavimus, taip pat fiksuotuosius arba orientacinius arseno, kadmio, gyvsidabrio, nikelio, benzo(a)pireno ir kitų 8 straipsnio 6 dalyje nurodytų policiklinių aromatinių angliavandenilių bendro iškritų kiekio matavimus, nepriklausomai nuo koncentracijos lygių.

7. Foninėse miesto ir kaimo vietovėse esančiuose stebėsenos kompleksuose taip pat gali būti atliekami kietųjų dalelių ir dujinio dvivalenčio gyvsidabrio matavimai.

🡻 2008/50 (pritaikytas)

 naujas

8.(c)    Ttam tikrais atvejais monitoringas  stebėsena  derinamas su Bendradarbiavimo programos tolimų oro teršalų pernašų Europoje monitoringo  stebėsenos  ir vertinimo srityje (EMEP) monitoringo  stebėsenos  strategija ir matavimo programa  , Aerozolių, debesų ir pėdsakinių dujų mokslinių tyrimų infrastruktūra (ACTRIS) ir pagal Direktyvą (ES) 2016/2284 vykdoma oro taršos poveikio stebėsena  .; 

118 straipsnis

Pamatiniai matavimo metodai  ir duomenų kokybės tikslai  

1.    Valstybės narės taiko VI priedo A ir C skirsniuose punktuose nustatytus  nurodytus  pamatinius matavimo metodus ir kriterijus.

2.     Tačiau  Kitus matavimo metodus galima naudoti  ir kitus matavimo metodus , jeigu laikomasi VI priedo B skirsnyje , C, D ir E punktuose nustatytų sąlygų.

 naujas

2.    Oro kokybės duomenys turi atitikti V priede nustatytus duomenų kokybės tikslus.

🡻 2008/50 (pritaikytas)

 naujas

2 SKIRSNIS

Aplinkos oro kokybės vertinimas ozono atžvilgiu

9 straipsnis

Vertinimo kriterijai

1.    Kai zonoje arba aglomeracijoje ozono koncentracija nors vienerius iš ankstesnių penkerių metų viršija ilgalaikius tikslus, nustatytus VII priedo C skirsnyje, atliekami fiksuoti matavimai.

2.    Kai turimi tik trumpesnio negu penkerių metų laikotarpio duomenys, siekdamos nustatyti, ar 1 dalyje nurodyti ilgalaikiai tikslai per tuos penkerius metus nebuvo viršyti, valstybės narės gali derinti nedidelės trukmės matavimo kampanijų, vykdytų tada ir ten, kur taršos lygiai galėjo pasiekti aukščiausią lygį, rezultatus bei išmetamųjų teršalų inventorių ir modeliavimo rezultatus.

10 straipsnis

Mėginių ėmimo vietos

1.    Ozono matavimo mėginių ėmimo vietos išdėstomos taikant VIII priede nustatytus kriterijus.

2.    Fiksuotų ozono matavimų mėginių ėmimo vietų kiekvienoje zonoje arba aglomeracijoje, kuriose matavimas yra vienintelis oro kokybės vertinimo informacijos šaltinis, yra ne mažiau kaip mažiausias mėginių ėmimo vietų skaičius, nustatytas IX priedo A skirsnyje.

3.    Zonose ir aglomeracijose, kuriose informacija, gauta iš fiksuotų matavimų mėginių ėmimo vietų papildoma modeliavimo ir (arba) indikatorinių matavimų informacija, IX priedo A skirsnyje nustatytą mėginių ėmimo vietų skaičių galima sumažinti, jei laikomasi šių sąlygų:

   a)    papildomi metodai suteikia pakankamai informacijos oro kokybės vertinimui apie atitikimą siektinoms vertėms, ilgalaikiams tikslams, informavimo ir pavojaus slenksčiams;

   b)    mėginių ėmimo vietų, kurios turi būti įsteigtos, skaičius bei kitų metodų erdvinis išdėstymas yra pakankami, kad pagal I priedo A skirsnyje nustatytus duomenų kokybės tikslus būtų galima nustatyti ozono koncentraciją, o vertinimo rezultatai atitiktų I priedo B skirsnyje nustatytus kriterijus;

   c)    mėginių ėmimo vietų skaičių kiekvienoje zonoje arba aglomeracijoje sudaro mažiausiai viena mėginių ėmimo vieta dviems milijonams gyventojų arba viena mėginių ėmimo vieta 50 000 km2 priklausomai nuo to, kuriuo atveju gaunamas didesnis mėginių ėmimo vietų skaičius, tačiau ne mažiau kaip viena mėginių ėmimo vieta kiekvienoje zonoje arba aglomeracijoje;

   d)    azoto dioksidas yra matuojamas visose likusiose mėginių ėmimo vietose, išskyrus fonines stotis kaimo vietovėse, kaip nurodyta VIII priedo A skirsnyje.

Į modeliavimo ir (arba) indikatorinio matavimo rezultatus atsižvelgiama vertinant oro kokybę pagal siektinas vertes.

5.    Tose zonose ir aglomeracijose, kuriose kiekvienais metais per ankstesnius penkerius matavimų metus teršalų koncentracija buvo žemesnė už ilgalaikius tikslus, fiksuotų matavimų mėginių ėmimo vietų skaičius nustatomas pagal IX priedo B skirsnį.

6.    Kiekviena valstybė narė užtikrina, kad jos teritorijoje būtų įsteigiama ir veiktų mažiausiai viena mėginių ėmimo vieta, kuri teiktų duomenis apie X priede išvardytų ozono prekursorių (pirmtakų) medžiagų koncentraciją. Kiekviena valstybė narė pasirenka stočių, kuriose bus matuojamos ozono prekursorių (pirmtakų) medžiagos, skaičių ir išdėstymą, atsižvelgdama į X priede nustatytus tikslus ir metodus.

11 straipsnis

Pamatiniai matavimo metodai

1.    Valstybės narės ozono matavimui taiko pamatinį metodą, nustatytą VI priedo A skirsnio 8 punkte. Kitus matavimo metodus galima naudoti, jeigu laikomasi VI priedo B skirsnyje nustatytų sąlygų.

2.    Kiekviena valstybė narė praneša Komisijai apie metodus, kuriuos ji taiko LOJ, išvardytų X priede, mėginiams imti ir matuoti.

III SKYRIUS

APLINKOS ORO KOKYBĖS VALDYMAS

12 straipsnis

Reikalavimai, taikomi tais atvejais, kai taršos  teršalų  lygiai yra žemesni už ribines vertes  , ozono siektiną vertę ir vidutinio poveikio koncentracijos tikslus, bet viršija vertinimo slenksčius  

1. Zonose ir aglomeracijose, kuriose sieros dioksido, azoto dioksido,  kietųjų dalelių (  KD10 ir KD2,5), švino, benzeno,ir anglies monoksido  , arseno, kadmio, nikelio ir benzo(a)pireno  lygiai aplinkos ore yra žemesni už atitinkamas ribines vertes, nustatytas XI ir XIV prieduose I priedo 1 skirsnyje, valstybės narės išlaiko už ribines vertes mažesnius šių teršalų lygius ir siekia išsaugoti geriausią aplinkos oro kokybę, atitinkančią tvarų vystymąsi.

18 straipsnis

Reikalavimai zonose ir aglomeracijose, kuriose ozono koncentracija atitinka ilgalaikius tikslus

2. Zonose ir aglomeracijose, kuriose ozono lygis  lygiai   yra žemesni už ozono siektiną vertę  atitinka ilgalaikius tikslus, valstybės narės  imasi būtinų priemonių, kad tie lygiai išliktų žemesni už tą vertę, ir stengiasi pasiekti I priedo 2 skirsnyje nustatytus ilgalaikius tikslus  tiek, kiek leidžia atitinkami veiksniai, įskaitant tarpvalstybinį ozono taršos pobūdį ir meteorologines sąlygas,   ir su sąlyga, kad būtinos priemonės nereikalauja neproporcingų išlaidų.  užtikrina, kad tas lygis neviršytų ilgalaikių tikslų, 

 naujas

3. Valstybės narės užtikrina, kad Reglamente (EB) Nr. 1059/2003 apibūdintuose NUTS 1 lygio teritoriniuose vienetuose, kuriuose KD2,5 ir NO2 vidutinio poveikio rodikliai yra mažesni už I priedo 5 skirsnyje nustatytų šių teršalų vidutinės poveikio koncentracijos tikslų atitinkamą vertę, tų teršalų lygiai išliktų žemesni už tuos tikslus.

🡻 2008/50 (pritaikytas)

 naujas

4. ir  Valstybės narės  proporcingomis priemonėmis  stengiasi pasiekti ir  saugo  išsaugoti  geriausią aplinkos oro kokybę , derindamos veiklą su tvariuoju vystymusi bei aukšto lygio aplinkos ir žmonių sveikatos apsauga  apsaugą   , kurios atitiktų PSO paskelbtas oro kokybės gaires ir nesiektų II priede nustatytų vertinimo slenksčių .

13 straipsnis

Ribinės vertės  , ozono siektinos vertės  ir  vidutinio poveikio mažinimo įpareigojimai  pavojaus slenksčiai žmonių sveikatai apsaugoti

1.    Valstybės narės užtikrina, kad visose jų zonose ir aglomeracijose sieros dioksido,  azoto dioksido, kietųjų dalelių (  KD10  ir KD2,5, švino  , benzeno,  ir anglies monoksido  , arseno, kadmio, nikelio ir benzo(a)pireno  lygiai aplinkos ore neviršytų XI priedeI priedo 1 skirsnyje nustatytų ribinių verčių.

XI priede nustatytos azoto dioksido ir benzeno ribinės vertės negali būti viršijamos nuo tame priede nustatytų datų. 

17 straipsnis

Reikalavimai zonose ir aglomeracijose, kuriose ozono koncentracija viršija siektinas vertes ir ilgalaikius tikslus

2.1.  Dėl ozono, vValstybės narės imasi  , imdamosi  visų būtinų priemonių, kurios nereikalauja neproporcingų išlaidų, užtikrinti  užtikrina , kad  visoje zonoje teršalų lygiai neviršytų I priedo 2 skirsnio B punkte nustatytų  ozono  siektinųos verčiųtės ir ilgalaikiai tikslai būtų pasiekti.

15 straipsnis

Nacionalinis KD2,2,5 poveikio sumažinimo uždavinys žmonių sveikatai apsaugoti

31.    Valstybės narės  užtikrina, kad  imasi visų būtinų priemonių, kurios nereikalauja neproporcingų išlaidų, KD2,5 poveikiui sumažinti siekdamos XIV priedo B skirsnyje nustatyto  I priedo 5 skirsnio B punkte nustatyti  nacionalinio  vidutinio KD2,5 ir NO2  poveikio sumažinimo  mažinimo  uždavinio  įpareigojimai būtų įvykdyti NUTS 1 lygio teritoriniuose vienetuose visur, kur su tais įpareigojimais susiję vidutinio poveikio rodikliai viršija I priedo 5 skirsnio C punkte nustatytus vidutinės poveikio koncentracijos tikslus  įvykdymo iki jame nurodytų metų.

4. Šių reikalavimų  1, 2 ir 3 dalių  laikymasis vertinamas pagal IIIIV priedą.

5. Vidutinio KD2,5 poveikio rodiklis  rodikliai  vertinamias pagal XIV priedo A skirsnįI priedo 5 skirsnio A punktą.

6. XI priede I priedo 1 skirsnio 1 lentelėje nustatytias leistini nukrypimo dydžiai  ribinių verčių pasiekimo terminas  taikomi  gali būti atidėtas  pagal 22 straipsnio18 straipsnį 3 dalį ir 23 straipsnio 1 dalį.

 naujas

7.    Valstybės narės, kurios pagal SESV 193 straipsnį nustato griežtesnius oro kokybės standartus, per 3 mėnesius nuo jų priėmimo apie juos praneša Komisijai. Prie tokio pranešimo pridedamas paaiškinimas apie tų oro kokybės standartų nustatymo procesą ir naudotą mokslinę informaciją.

🡻 2008/50 (pritaikytas)

14 straipsnis

Kritiniai taršos  teršalų  lygiai  siekiant apsaugoti augaliją ir natūralias ekosistemas 

1. Valstybės narės užtikrina, kad būtų laikomasi I priedo 3 skirsnyje XIII priede nustatytų kritinių taršos  teršalų  lygių, įvertintų  atlikdamos vertinimą  pagal III priedo A skirsnįIV priedo A punktą.

2.    Kai šią informaciją papildo indikatoriniai matavimai arba modeliavimas, mažiausią mėginių ėmimo vietų skaičių galima sumažinti iki 50 %, jeigu vertinamą atitinkamo teršalo koncentraciją galima nustatyti pagal I priedo A skirsnyje nustatytus duomenų kokybės tikslus.

🡻 2004/107

3 straipsnis

Siektinos vertės

1.    Valstybės narės imasi visų reikiamų priemonių, nereikalaujančių neproporcingų išlaidų, tam, kad užtikrintų, jog arseno, kadmio, nikelio ir benzo(a)pireno, naudojamo kaip policiklinių aromatinių angliavandenilių kancerogeninio pavojaus indikatoriaus, pagal 4 straipsnį vertinamos koncentracijos aplinkos ore nuo 2012 m. gruodžio 31 d. neviršytų I priede nustatytų siektinų verčių.

2.    Valstybės narės sudaro zonų ir aglomeracijų, kuriose arseno, kadmio, nikelio ir benzo(a)pireno lygis yra žemesnis už atitinkamas siektinas vertes, sąrašą. Valstybės narės šiose zonose ir aglomeracijose palaiko žemesnį šių teršalų lygį nei atitinkamos siektinos vertės ir stengiasi išlaikyti geriausią aplinkos oro kokybę, suderinamą su tvaria plėtra.

3.    Valstybės narės sudaro zonų ir aglomeracijų, kuriose viršijamos I priede nustatytos siektinos vertės, sąrašą.

Šioms zonoms ir aglomeracijoms valstybės narės tiksliai nurodo teritorijas, kuriose viršyta vertė, bei šaltinius, prisidedančius prie šio viršijimo. Atitinkamose teritorijose valstybės narės privalo įrodyti, kad taikomos visos būtinos priemonės, nereikalaujančios neproporcingų išlaidų, ypač nukreiptos į pagrindinius išmetamų teršalų šaltinius, kad nebūtų viršytos siektinos vertės. Pramonės įrenginiams, kuriems taikoma Direktyva 96/61/EB, tai reiškia geriausių prieinamų gamybos būdų, kaip apibrėžta tos direktyvos 2 straipsnio 11 punkte, taikymą.

🡻 2008/50 (pritaikytas)

 naujas

16 straipsnis

KD2,5 siektina vertė ir ribinė vertė žmonių sveikatai apsaugoti

1.    Valstybės narės imasi visų būtinų priemonių, kurios nereikalauja neproporcingų išlaidų, siekdamos užtikrinti, kad nuo XIV priedo D skirsnyje nustatytos datos KD2,5 koncentracijos aplinkos ore neviršytų tame priede nustatytos siektinos vertės.

2.    Valstybės narės užtikrina, kad KD2,5 koncentracija aplinkos ore jų zonose ir aglomeracijose nuo XIV priedo E skirsnyje nustatytos datos neviršytų tame priede nustatytos ribinės vertės. Šio reikalavimo laikymasis vertinamas pagal III priedą.

3.    XIV priedo E skirsnyje nustatytas leistinas nukrypimo dydis taikomas 23 straipsnio 1 dalyje nustatyta tvarka.

1519 straipsnis

Priemonės, reikalingos viršijusIinformavimo arba pavojaus slenksčiųus  peržengimas  

1.2. Sieros dioksido , ir azoto dioksido  ir kietųjų dalelių (KD10 ir KD2,5 koncentracijos aplinkos ore pavojaus slenksčiai yra nustatyti XII priedo A skirsnyjeI priedo 4 skirsnio A punkte.

 naujas

2. Ozono pavojaus slenkstis ir informavimo slenkstis nustatyti I priedo 4 skirsnio B punkte.

🡻 2008/50 (pritaikytas)

 naujas

3. Kai  peržengiamas  viršijamas XII priede nustatytas informavimo slenkstis arba bet kuris iš tame priede  I priedo 4 skirsnyje  nustatytų pavojaus  arba informavimo  slenksčių, valstybės narės imasi būtinų priemonių, informuodamos  , kad ne vėliau kaip per kelias valandas informuotų  visuomenę  naudodamos įvairius žiniasklaidos ir ryšių kanalus ir užtikrindamos, kad informacija būtų prieinama plačiajai visuomenei  per radiją, televiziją, spaudą arba internetą.

 naujas

4. Valstybės narės užtikrina, kad informacija apie jau įvykusį arba numatomą bet kurio pavojaus ar informavimo slenksčio peržengimą visuomenei būtų pateikta kuo greičiau, laikantis IX priedo 2 ir 3 punktų.

🡻 2008/50 (pritaikytas)

 naujas

1620 straipsnis

Tarša  Teršalai  iš gamtinių šaltinių

1.    Valstybės narės  gali  persiunčia Komisijai  nustatyti  konkrečių metų:

(a) zonasų ir aglomeracijų, kuriose dėl taršos iš gamtinių šaltinių buvo viršytos konkretaus teršalo ribinės vertės  buvo viršytos dėl teršalų iš gamtinių šaltinių , sąrašus. ir 

 naujas

b) NUTS 1 lygio teritorinius vienetus, kuriuose teršalo lygis, nustatytas pagal vidutinio poveikio mažinimo įpareigojimus, buvo viršytas dėl gamtinių šaltinių.

🡻 2008/50 (pritaikytas)

 naujas

2. Valstybės narės pateikia  Komisijai visų 1 dalyje nurodytų zonų ir NUTS 1 teritorinių vienetų sąrašus kartu su  informacijaą apie koncentracijas ir šaltinius bei įrodymaisus, kad ribinės vertės buvo viršytos dėl taršos  viršijimą lėmė teršalai  iš gamtinių šaltinių.

32.    Kai  pagal  21  dalį  dalyje nustatyta tvarka Komisija informuojama apie taršos lygio viršijimą dėl taršos  teršalų  iš gamtinių šaltinių, toks taršos lygio viršijimas nelaikomas viršijimu pagal šią direktyvą.

3.    Iki 2010 m. birželio 11 d. Komisija paskelbia taršos lygio viršijimo dėl taršos iš gamtinių šaltinių įrodymo ir neatsižvelgimo į jį gaires.

1721 straipsnis

Taršos lygioVviršijimas dėl žiemą atliekamo  žieminio  kelių barstymo smėliu ar druska

1.    Valstybės narės gali nustatyti  konkrečių metų  zonas arba aglomeracijas, kuriose ribinės vertės viršijamos dėl KD10 koncentracijos aplinkos ore  ribinės vertės viršijamos  , susidariusios dėl kietųjų dalelių resuspensijos, kai žiemą keliai barstomi smėliu ar druska.

2.    Valstybės narės  pateikia  siunčia Komisijai visų  1 dalyje nurodytų  tokių zonų arba aglomeracijų sąrašus ir informaciją apie KD10 koncentraciją  tose zonose  bei atsiradimo  jose  šaltinius.

3.    Informuodamos Komisiją pagal 27 straipsnį,V 17valstybės narės  taip pat  pateikia būtinus įrodymus, kad bet kokį taršos lygio viršijimą sąlygoja resuspenduotos kietosios dalelės ir kad buvo imtasi visų pagrįstų priemonių koncentracijai sumažinti.

34.    Nepažeidžiant 20 straipsnio  Nedarant poveikio 16 straipsniui , šio straipsnio 1 dalyje nurodytoms zonoms ir aglomeracijoms valstybės narės turi parengti 1923 straipsnyje numatytus oro kokybės planus tik tada, kai taršos lygis viršijamas dėl kitų  dėl tų viršijimų, kuriuos lėmė kiti KD10 šaltiniai  nei kelių barstymas smėliu ar druska žiemą KD10 šaltinių.

5.    Iki 2010 m. birželio 11 d. Komisija paskelbia taršos dėl kietųjų dalelių resuspensijos, kai žiemą keliai barstomi smėliu ar druska, įrodymo ir neatsižvelgimo į ją gaires.

1822 straipsnis

Įgyvendinimo terminų  Atitikties užtikrinimo termino  atidėjimas ir leidimas nesilaikyti įpareigojimo taikyti tam tikras ribines vertes

1.    Kai tam tikroje zonoje  dėl toje vietoje būdingų sklaidos charakteristikų, orografinių kontūrų savybių, nepalankių klimato sąlygų arba tarpvalstybinės taršos  arba aglomeracijoje iki I priedo 1 skirsnio 1 lentelėje XI priede nustatytų terminų  nustatyto termino  negalima pasiekti  kietųjų dalelių (KD10 ir KD2,5) arba  azoto dioksido arba benzeno ribinių verčių, valstybė narė gali atidėti tuos terminus  tą terminą vieną kartą  ne daugiau kaip penkeriems  5  metams tai konkrečiai zonai arba aglomeracijai su sąlyga,  jei įvykdytos šios sąlygos: 

🡻 2008/50 (pritaikytas)

 naujas

(e) kad pagal 23 straipsnį 19 straipsnio 4 dalį parengiamas  19 straipsnio 5–7 dalyse nurodytus reikalavimus atitinkantis  oro kokybės planas, skirtas zonai ar aglomeracijai, kurioje  kuriai nustatytas terminas atidedamas  bus atidėtas terminas;

(f)šis  a punkte nurodytas  oro kokybės planas papildomas VIIIXV priedo B skirsnyje  punkte  nurodyta informacija, susijusia su atitinkamais teršalais, ir jame išdėstoma, kaip  ribinių verčių viršijimo trukmė bus kiek įmanoma trumpinama  iki naujo termino bus pasiektos ribinės vertės;.

 naujas

(g)a punkte nurodytame oro kokybės plane išdėstoma, kaip visuomenė, visų pirma jautrūs gyventojai ir pažeidžiamos grupės, bus informuojami apie termino atidėjimo pasekmes žmonių sveikatai ir aplinkai;

(h)a punkte nurodytame oro kokybės plane išdėstoma, kaip, siekiant paspartinti oro kokybės gerinimą zonoje, kuriai nustatytas terminas atidedamas, bus telkiamas papildomas finansavimas, be kita ko, pagal atitinkamas nacionalines ir Sąjungos finansavimo programas.

🡻 2008/50 (pritaikytas)

 naujas

2.    Kai tam tikroje zonoje arba aglomeracijoje dėl tai vietai būdingų sklaidos savybių, nepalankių klimato sąlygų arba tarpvalstybinės taršos negalima pasiekti KD10 ribinių verčių, nustatytų XI priede, valstybei narei leidžiama nevykdyti įpareigojimo taikyti tas ribines vertes iki 2011 m. birželio 11 d., jeigu laikomasi 1 dalyje nustatytų sąlygų ir jeigu valstybė narė įrodo, kad nacionaliniu, regioniniu ir vietiniu lygmenimis imtasi visų reikiamų priemonių siekiant įgyvendinti minėtus terminus.

3.    Kai valstybė narė taiko 1 arba 2 dalis, ji užtikrina, kad kiekvieno teršalo ribinė vertė nebūtų viršijama daugiau nei didžiausiu leistinu nukrypimo dydžiu, nustatytu kiekvienam atitinkamam teršalui XI priede.

24.    Valstybės narės informuoja Komisiją, kai, jų  Kai, valstybių narių  nuomone, reikėtų taikyti 1 ar 2 dalisdalį,  jos apie tai praneša Komisijai  ir pateikia  jai  1 dalyje nurodytą oro kokybės planą, įskaitant  ir  visą susijusią informaciją, būtiną, kad Komisija galėtų nustatyti  įvertinti , ar  nurodyta termino atidėjimo priežastis pagrįsta ir ar  tikrai įvykdytos  toje dalyje nustatytos  atitinkamos sąlygos. Atlikdama vertinimą, Komisija atsižvelgia į numatomą valstybių narių taikytų priemonių poveikį aplinkos oro kokybei valstybėse narėse šiuo metu ir ateityje ir į dabar taikomų Bendrijos  numatomą Sąjungos  priemonių poveikį aplinkos oro kokybei bei į planuojamas Bendrijos priemones, kurias pasiūlys Komisija.

Jeigu Komisija per devynis  9  mėnesius nuo to pranešimo gavimo nepareiškia prieštaravimų, laikoma, kad įvykdytos atitinkamos 1 arba 2 dalies taikymo sąlygos  įvykdytos .

Jeigu pareiškiami prieštaravimai, Komisija gali pareikalauti  paprašyti  valstybių narių  oro kokybės planus  pakoreguoti arba pateikti naujus oro kokybėsplanus.

IV SKYRIUS

PLANAI

1923 straipsnis

Oro kokybės planai

1.    Kai tam tikrose zonose arba aglomeracijose teršalų lygis aplinkos ore kiekvienu atveju viršija  I priedo 1 skirsnyje nustatytą  ribinę arba siektiną vertę bei atitinkamą leistiną nukrypimo dydį, valstybės narės  kuo skubiau ir ne vėliau kaip per 2 metus po kalendorinių metų, per kuriuos užregistruotas ribinės vertės viršijimas,  užtikrina, kad toms zonoms ir aglomeracijoms būtų parengti oro kokybės planai,  nustato oro kokybės planus.   Tuose oro kokybės planuose nustatomos tinkamos priemonės,  kad būtų pasiektos atitinkamos  reikiamos  XI ir XIV prieduose nustatytos ribinės vertės arba siektinos vertės.  ir kad viršijimo trukmė būtų kuo trumpesnė – bet kuriuo atveju ne ilgesnė kaip 3 metai nuo kalendorinių metų, kuriais pranešta apie pirmąjį viršijimą, pabaigos. 

 naujas

Jei ribinės vertės vis dar viršijamos trečiaisiais kalendoriniais metais po oro kokybės plano parengimo, valstybės narės planą ir jame nustatytas priemones atnaujina ir kitais kalendoriniais metais imasi papildomų ir veiksmingesnių priemonių, kad viršijimo laikotarpis būtų kuo trumpesnis.

2. Jei tam tikrame NUTS 1 lygio teritoriniame vienete teršalų lygiai aplinkos ore viršija I priedo 2 skirsnyje nustatytą ozono siektiną vertę, valstybės narės kuo greičiau ir ne vėliau kaip per 2 metus po kalendorinių metų, kuriais buvo užregistruotas ozono siektinos vertės viršijimas, tiems NUTS 1 lygio teritoriniams vienetams parengia oro kokybės planus. Tuose oro kokybės planuose nustatomos tinkamos priemonės, kad būtų pasiekta ozono siektina vertė ir kad viršijimo laikotarpis būtų kuo trumpesnis.

Jei ozono siektina vertė vis dar viršijama penktaisiais kalendoriniais metais po oro kokybės plano parengimo tam NUTS 1 lygio teritoriniam vienetui, valstybės narės planą ir jame nustatytas priemones atnaujina ir kitais kalendoriniais metais imasi papildomų ir veiksmingesnių priemonių, kad viršijimo laikotarpis būtų kuo trumpesnis.

Valstybės narės užtikrina, kad į atitinkamą nacionalinę oro taršos kontrolės programą, parengtą pagal Direktyvos (ES) 2016/2284 6 straipsnį, būtų įtrauktos NUTS 1 lygio teritoriniams vienetams, kuriuose viršijama ozono siektina vertė, skirtos tokio viršijimo panaikinimo priemonės.

3. Jei tam tikrame NUTS 1 lygio teritoriniame vienete neįvykdomas I priedo 5 skirsnyje nustatytas vidutinio poveikio mažinimo įpareigojimas, valstybės narės kuo greičiau ir ne vėliau kaip per 2 metus po kalendorinių metų, kuriais buvo užregistruotas vidutinio poveikio mažinimo įpareigojimo neįvykdymas, tam NUTS 1 lygio teritoriniam vienetui parengia oro kokybės planą. Tuose oro kokybės planuose nustatomos tinkamos priemonės, kuriomis užtikrinama, kad būtų įvykdytas vidutinio poveikio mažinimo įpareigojimas ir kad jo neįvykdymo laikotarpis būtų kuo trumpesnis.

Jei vidutinio poveikio mažinimo įpareigojimas vis dar neįvykdomas penktaisiais kalendoriniais metais po oro kokybės plano parengimo, valstybės narės planą ir jame nustatytas priemones atnaujina ir kitais kalendoriniais metais imasi papildomų ir veiksmingesnių priemonių, kad neįvykdymo laikotarpis būtų kuo trumpesnis.

4. Jeigu nuo [įrašyti metus – 2 metai nuo šios direktyvos įsigaliojimo] iki 2029 m. gruodžio 31 d. zonoje arba NUTS 1 lygio teritoriniame vienete teršalo lygis viršija kurią nors I priedo 1 skirsnio 1 lentelėje nustatytą ribinę vertę, kuri turi būti pasiekta iki 2030 m. sausio 1 d., valstybės narės kuo greičiau ir ne vėliau kaip per 2 metus nuo kalendorinių metų, kuriais viršijimas užregistruotas, parengia su atitinkamu teršalu susijusį oro kokybės planą, kad reikiamos ribinės vertės arba ozono siektina vertė būtų pasiektos iki termino.

Kai valstybės narės turi parengti su tuo pačiu teršalu susijusį oro kokybės planą ir pagal šią dalį, ir pagal 19 straipsnio 1 dalį, jos gali parengti jungtinį oro kokybės planą, laikydamosi 19 straipsnio 5, 6 ir 7 dalių, ir pateikti informaciją apie numatomą priemonių poveikį siekiant užtikrinti atitiktį kiekvienai į planą įtrauktai ribinei vertei, kaip reikalaujama VIII priedo 5 ir 6 punktuose. Tuose jungtiniuose oro kokybės planuose nustatomos tinkamos priemonės, kuriomis užtikrinama, kad būtų pasiektos visos reikiamos ribinės vertės ir kad viršijimo laikotarpis būtų kuo trumpesnis.

5. Oro kokybės planuose turi būti bent:

(i)VIII priedo A punkto 1–6 papunkčiuose nurodyta informacija;

(j)kai taikoma, VIII priedo A punkto 7 ir 8 papunkčiuose nurodyta informacija;

(k)prireikus informacija apie VIII priedo B punkto 2 papunktyje išvardytas taršos mažinimo priemones.

🡻 2008/50 (pritaikytas)

 naujas

 Valstybės narės apsvarsto galimybę   į savo oro kokybės planus įtraukti   20 straipsnio 2 dalyje nurodytas priemones ir  Į oro kokybės planus papildomai gali būti įtrauktos specialiąsiasosios priemonesės, kurias taikant siekiama apsaugoti  jautrius gyventojus   ir pažeidžiamas grupes  pažeidžiamų gyventojų, įskaitant vaikus grupes.

 naujas

Rengdamos oro kokybės planus valstybės narės įvertina atitinkamų teršalų pavojaus slenksčių peržengimo riziką. Ši analizė prireikus naudojama nustatant trumpojo laikotarpio veiksmų planus.

🡻 2008/50 (pritaikytas)

 naujas

Kai turi būti parengti ar įgyvendinti  nustatomi  keletui teršalų  arba oro kokybės standartų  skirti oro kokybės planai, valstybės narės atitinkamais atvejais parengia ir įgyvendina  nustato  integruotus oro kokybės planus, apimančius visus atitinkamus teršalus  ir oro kokybės standartus .

2.    Valstybės narės, kiek tai įmanoma, užtikrina  savo oro kokybės planų  suderinamumą su kitais  reikšmingą poveikį oro kokybei turinčiais  planais  , įskaitant tuos , kurių reikalaujama pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2010/75/ES 78  Direktyvą 2001/80/EB, Direktyvą 2001/81/EB arba Direktyvą direktyvas (ES) 2016/2284  bei  2002/49/EB  ir klimato, energetikos, transporto ir žemės ūkio teisės aktus  , siekiant atitinkamų aplinkosaugos tikslų.

 naujas

6. Valstybės narės dėl oro kokybės planų projektų ir visų reikšmingų tų planų atnaujinimų prieš jų užbaigimą konsultuojasi su visuomene pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2003/35/EB 79 ir su kompetentingomis institucijomis, kurios dėl savo atsakomybės oro taršos ir oro kokybės srityje gali būti susijusios su oro kokybės planų įgyvendinimu.

Rengdamos oro kokybės planus, valstybės narės užtikrina, kad suinteresuotosios šalys, kurios savo veikla prisideda prie verčių viršijimo, būtų skatinamos siūlyti priemones, kurių jos gali imtis, kad padėtų panaikinti viršijimą, ir kad minėtose konsultacijose būtų leidžiama dalyvauti nevyriausybinėms organizacijoms, pavyzdžiui, aplinkosaugos organizacijoms, vartotojų organizacijoms, jautrių gyventojų ir pažeidžiamų grupių interesams atstovaujančioms organizacijoms, kitoms atitinkamoms sveikatos priežiūros įstaigoms ir atitinkamoms pramonės federacijoms.

🡻 2008/50 (pritaikytas)

 naujas

7. Šie  Oro kokybės  planai  per 2 mėnesius nuo priėmimo  perduodami Komisijai nedelsiant, bet ne vėliau kaip per dvejus metus nuo tų metų, kuriais buvo užregistruotas pirmas taršos lygio viršijimas, pabaigos.

2024 straipsnis

Trumpojo laikotarpio veiksmų planai

1.    Kai tam tikroje zonoje arba aglomeracijoje yra pavojus, kad teršalų lygiai viršys vieną arba daugiau XII priede I priedo 4 skirsnyje nurodytų pavojaus slenksčių, valstybės narės parengia  trumpojo laikotarpio  veiksmų planus, nurodydamos  neatidėliotinas  priemones, kurių bus imtasi trumpuoju laikotarpiu, siekiant sumažinti tą pavojų ar apriboti taršos lygio viršijimo trukmę. Kai kyla pavojus, kad bus viršyta viena arba kelios ribinės vertės ar siektinos vertės, nurodytos VII, XI ir XIV prieduose, valstybės narės prireikus gali parengti tokius trumpojo laikotarpio veiksmų planus.

Tačiau kai yra pavojus, jog bus viršytas XII priedo B skirsnyje nustatytas ozono pavojaus slenkstis, valstybės narės tokiųus trumpojo laikotarpio veiksmų planųus rengia tik tada  gali nerengti , kai  jei , jų nuomone, atsižvelgiant į nacionalines geografines, meteorologines ir ekonomines sąlygas, yra  nėra  pakankamai galimybių sumažinti   to viršijimo  pavojų, taršos lygio viršijimo trukmę arba mastą  sumažinti . Rengdamos tokį trumpojo laikotarpio planą valstybės narės atsižvelgia į Sprendimą 2004/279/EB.

2.     Rengdamos  1 dalyje nurodytusose trumpojo laikotarpio veiksmų planusose galima  valstybės narės gali, atsižvelgdamos  , atsižvelgiant į kiekvieną atskirą atvejį, numatyti veiksmingas priemones, skirtas  veiklai, kuria didinama atitinkamų ribinių ar siektinų verčių viršijimo arba pavojaus slenksčio peržengimo rizika,  kontroliuoti ir prireikus  laikinai  sustabdyti veiklą, kuri prisideda prie rizikos, kad atitinkamos ribinės vertės ar siektinos vertės arba pavojaus slenkstis bus viršyti. Tuose  Priklausomai nuo to, kiek prie šalintino viršijimo prisideda pagrindiniai taršos šaltiniai, apsvarstoma galimybė į tuos trumpojo laikotarpio  veiksmų planusose  įtraukti  gali būti numatytos priemonesės, susijusiasos su motorinių transporto priemonių eismu  transportu , statybų  statybos  darbais, prisišvartavusiais laivais ir pramonės  įrenginiais  įmonėmis arba  ir  pramonės produktųais bei būstų šildymou  naudojimu . Rengiant šiuos planus taip pat gali būti svarstomi specialūs veiksmai, kuriais būtų siekiama apsaugoti  jautrius gyventojus   ir pažeidžiamas   grupes  pažeidžiamų gyventojų, įskaitant vaikus, grupes.

 naujas

3. Valstybės narės dėl trumpojo laikotarpio veiksmų planų projektų ir visų reikšmingų jų atnaujinimų prieš juos užbaigiant konsultuojasi su visuomene pagal Direktyvą 2003/35/EB ir su kompetentingomis institucijomis, kurios dėl savo atsakomybės oro taršos ir oro kokybės srityje gali būti susijusios su trumpojo laikotarpio planų įgyvendinimu.

🡻 2008/50 (pritaikytas) 

 naujas

43.    Valstybės narės, parengusios trumpojo laikotarpio  veiksmų  planus, pateikia visuomenei ir atitinkamoms organizacijoms, pavyzdžiui, aplinkosaugos organizacijoms, vartotojų organizacijoms,  jautrių gyventojų   ir pažeidžiamų  pažeidžiamų gyventojų grupių interesams atstovaujančioms organizacijoms, kitoms atitinkamoms sveikatos priežiūros įstaigoms ir susijusioms pramonės federacijoms, savo konkrečių trumpojo laikotarpio veiksmų planų tinkamumo ir turinio analizės rezultatus bei informaciją apie tų planų įgyvendinimą.

 naujas

5. Valstybės narės trumpojo laikotarpio veiksmų planus per 2 mėnesius nuo jų priėmimo pateikia Komisijai.

🡻 2008/50 (pritaikytas)

 naujas

4.    Pirmą kartą iki 2010 m. birželio 11 d. ir po to reguliariai Komisija skelbia trumpojo laikotarpio veiksmų planų rengimo geriausios praktikos pavyzdžius, taip pat geriausios praktikos apsaugant pažeidžiamų gyventojų, įskaitant vaikus, grupes pavyzdžius.

2125 straipsnis

Tarpvalstybinė oro tarša

1.    Kai  tarpvalstybinis oro taršos išplitimas iš vienos ar kelių valstybių narių reikšmingai prisideda prie  bet koks pavojaus slenkstis, ribinė vertė ar  kurios nors ribinės vertės ar ozono  siektinos vertės ir bet kokio atitinkamo leistino nukrypimo dydžio suma  viršijimo, vidutinio poveikio mažinimo įpareigojimo neįvykdymo  arba  pavojaus slenksčio peržengimo  arba ilgalaikis tikslas viršijamas dėl didelio tarpvalstybinio oro teršalų arba jų prekursorių (pirmtakų) pernešimo,  kitoje valstybėje narėje, pastaroji apie tai praneša valstybėms narėms, iš kurių pasklido tarša, ir Komisijai. 

Aatitinkamos valstybės narės bendradarbiauja  nustatant oro taršos šaltinius ir šaltiniams neutralizuoti reikalingas priemones  ir tam tikrais atvejais organizuoja bendrą veiklą, pavyzdžiui, bendrų arba koordinuotų oro kokybės planų rengimą pagal 1923 straipsnį, siekdamos pašalinti šį taršos lygio viršijimą  viršijimą   taikant tinkamas, tačiau proporcingas priemones.

 naujas

Valstybės narės atsako viena kitai laiku ir ne vėliau kaip per 3 mėnesius nuo kitos valstybės narės pranešimo pateikimo pagal pirmą pastraipą.

🡻 2008/50 (pritaikytas)

 naujas

2.    Komisija  informuojama apie  raginama dalyvauti ir prisidėti prie bet kokios formos bendradarbiavimąo, nurodytąo  šio straipsnio 1 dalyje  , ir kviečiama jame dalyvauti bei padėti jam vykti . Tam tikrais atvejais Komisija, atsižvelgdama į ataskaitas, parengtas vadovaujantis Direktyvos 2001/81/EB 9 straipsniuDirektyvos (ES) 2016/2284 11 straipsniu, įvertina, ar Bendrijos  Sąjungos  lygmeniu reikėtų imtis tolesnių veiksmų, siekiant sumažinti prekursorių (pirmtakų) išmetimą, kuris sąlygoja tarpvalstybinę taršą.

3.    Valstybės narės, prireikus vadovaudamosi 2024 straipsniu, parengia ir įgyvendina bendrus trumpojo laikotarpio veiksmų planus, kurie taikomi kitų valstybių narių  kitoms valstybėms narėms priklausančioms  kaimyninėms zonoms. Valstybės narės užtikrina, kad kitose trumpojo laikotarpio veiksmų planus parengusiose valstybėse narėse esančios kaimyninės zonos  nepagrįstai nedelsiant  gautų visą reikalingą informaciją  apie tuos trumpojo laikotarpio veiksmų planus .

4.    Kai prie valstybių sienų esančiose zonose arba aglomeracijose viršijami  peržengiami  informavimo arba pavojaus slenksčiai,  apie peržengimą  kuo greičiau informuojamos atitinkamų kaimyninių valstybių narių kompetentingos institucijos. Ta informacija taip pat paskelbiama visuomenei.

5.    Rengdamos 1 ir 3 dalyse nurodytus planus ir informuodamos visuomenę, kaip nurodyta 4 dalyje, valstybės narės tam tikrais atvejais siekia  prireikus stengiasi  bendradarbiauti su trečiosiomis šalimis, visų pirma su šalimis kandidatėmis.

V SKYRIUS

INFORMAVIMAS IR ATASKAITŲ TEIKIMAS

2226 straipsnis

Visuomenės informavimas

1.    Valstybės narės užtikrina, kad visuomenė ir atitinkamos organizacijos, tokios kaip aplinkosaugos organizacijos, vartotojų organizacijos, pažeidžiamų gyventojų  jautrių gyventojų   ir pažeidžiamų  grupių interesams atstovaujančios organizacijos, kitos atitinkamos sveikatos priežiūros įstaigos ir susijusios pramonės federacijos būtų tinkamai ir laiku informuojamos apie:

(l)aplinkos oro kokybę pagal XVI IX priedo 1 ir 3 punktų reikalavimus;

🡻 2008/50

 naujas

(m)bet kokįius sprendimąus atidėti terminą, vadovaujantis 22 straipsnio 1 dalimi18 straipsniu;

c) bet kokias išimtis, taikomas vadovaujantis 22 straipsnio 2 dalimi;        

(n)d) 22 straipsnio 1 dalyje ir 23 straipsnyje19 straipsnyje nurodytus oro kokybės planus; bei 17 straipsnio 2 dalyje nurodytas programas.

 naujas

(o) 20 straipsnyje nurodytus trumpojo laikotarpio veiksmų planus;

🡻 2008/50 (pritaikytas)

 naujas

(p)2. Valstybės narės pateikia visuomenei metines ataskaitas apie visus teršalus, kuriems taikoma ši direktyva.

Šiose ataskaitose apibendrinami ribines vertes, siektinas vertes, ilgalaikius tikslus, informavimo slenksčius ir pavojaus slenksčius viršijantys taršos lygiai atitinkamais vidurkinimo laikotarpiais. Ši informacija pateikiama kartu su apibendrintu tokio taršos lygio  ribinių verčių ar ozono siektinų verčių viršijimo, vidutinio poveikio mažinimo įpareigojimų neįvykdymo  viršijimo  ir informavimo bei pavojaus slenksčių peržengimo  poveikįio įvertinimu  poveikio vertinimo santraukoje ;. Ataskaitose  poveikio vertinimo santraukoje  tam tikrais atvejais galima pateikti  pateikiama  daugiau informacijos ir vertinimų apie  išsamesnės informacijos ir vertinimų, susijusių su  miškų apsaugaą  ,  bei informacijos apie kitus teršalus  , kuriems taikomas 10 straipsnis ir VII priedas.  kurių monitoringo nuostatos nurodytos šioje direktyvoje; tai gali būti, pavyzdžiui, inter alia, pasirinkti nereglamentuojami ozono prekursoriai (pirmtakai), kaip išvardyta X priedo B skirsnyje.

 naujas

2. Valstybės narės nustato oro kokybės indeksą, taikomą sieros dioksidui, azoto dioksidui, kietosioms dalelėms (KD10 ir KD2,5) ir ozonui, ir skelbia jį per viešą šaltinį kas valandą atnaujindamos. Nustatant oro kokybės indeksą atsižvelgiama į PSO rekomendacijas ir remiamasi Europos aplinkos agentūros nurodytais Europos masto oro kokybės indeksais.

🡻 2008/50 (pritaikytas)

 naujas

3. Valstybės narės informuoja visuomenę apie tai, kokia kompetentinga institucija arba įstaiga paskirta vykdyti 53 straipsnyje nurodytus uždavinius  nurodytas užduotis .

4.  Šiame straipsnyje nurodyta  Informuojama  informacija visuomenei teikiama  nemokamai, naudojant lengvai prieinamas informavimo priemones  ir ryšių kanalus , įskaitant internetą, arba visas kitas tinkamas telekomunikacijų priemones, bei atsižvelgiant į Direktyvoje  laikantis   Europos Parlamento ir Tarybos direktyvų  2007/2/EB 80   ir (ES) 2019/1024 81   nustatytas nuostatas.

🡻 2004/107

7 straipsnis

Visuomenės informavimas

1.    Valstybės narės užtikrina, kad aiški ir suprantama informacija apie arseno, kadmio, gyvsidabrio, nikelio, benzo(a)pireno bei kitų 4 straipsnio 8 dalyje nurodytų policiklinių aromatinių angliavandenilių koncentracijas aplinkos ore, taip pat arseno, kadmio, gyvsidabrio, nikelio, benzo(a)pireno bei kitų 4 straipsnio 8 dalyje nurodytų policiklinių aromatinių angliavandenilių iškritų lygį reguliariai būtų prieinama visuomenei, taip pat atitinkamoms organizacijoms, pvz., aplinkos organizacijoms, vartotojų organizacijoms, jautrių visuomenės grupių interesus atstovaujančioms organizacijoms ir kitoms atitinkamoms sveikatos apsaugos įstaigoms.

2.    Informacijoje taip pat nurodomas bet kuris I priede nustatytos arseno, kadmio, nikelio ir benzo(a)pireno siektinos vertės metinis viršijimas. Informacijoje pateikiamos viršijimo priežastys bei teritorijos, kuriose jis nustatytas. Joje taip pat pateikiamas trumpas siektinos vertės įvertinimas bei atitinkama informacija apie poveikį sveikatai ir aplinkai.

Informacija apie visas priemones, kurių buvo imtasi pagal 3 straipsnį, turi būti prieinama šio straipsnio 1 dalyje minėtoms organizacijoms.

3.    Informacija prieinama naudojant tokias priemones kaip, pvz., internetas, spauda ir kita lengvai prieinama žiniasklaida.

5 straipsnis

Informacijos ir pranešimų siuntimas

1.    Zonų ir aglomeracijų, kuriose viršijama bet kuri I priede nustatyta siektina vertė, atžvilgiu valstybės narės pateikia Komisijai šią informaciją:

   a)    atitinkamų zonų ir aglomeracijų sąrašus;

   b)    apie teritorijas, kuriose viršijamos ribos;

   c)    įvertintas koncentracijos vertes;

   d)    viršijimo priežastis, ypač apie visus viršijimą įtakojančius šaltinius;

   e)    apie tokio viršijimo paveiktus gyventojus.

Valstybės narės taip pat praneša visus pagal 4 straipsnį įvertintus duomenis, nebent apie tai jau buvo pranešta pagal 1997 m. sausio 27 d. Tarybos sprendimą 97/101/EB, nustatantį tinklų ir atskirų stočių, matuojančių valstybėse narėse aplinkos oro užterštumą, tarpusavio apsikeitimą informacija ir duomenimis 82 .

Informacija pateikiama už kiekvienus kalendorinius metus ne vėliau kaip iki kitų metų rugsėjo 30 dienos, o pirmą kartą – už kalendorinius metus nuo 2007 m. vasario 15 d.

2.    Be 1 dalyje nustatytų reikalavimų valstybės narės taip pat praneša apie visas priemones, kurių buvo imtasi pagal 3 straipsnį.

3.    Komisija garantuoja, kad visa pagal 1 dalį pateikta informacija būtų nedelsiant prieinama visuomenei naudojant atitinkamas priemones, pvz., internetą, spaudą ir kitą lengvai prieinamą žiniasklaidą.

ê 219/2009 1 straipsnis ir priedo 3.8 punktas

4.    Laikydamasi 6 straipsnio 2 dalyje nurodytos reguliavimo procedūros, Komisija nustato išsamią pagal šio straipsnio 1 dalį pateiktinos informacijos perdavimo tvarką.

🡻 2008/50 (pritaikytas)

 naujas

2327 straipsnis

Informacijos ir pranešimų siuntimas  ataskaitų teikimas 

1.    Valstybės narės  , vadovaudamosi 5 dalyje nurodytais įgyvendinimo aktais, nepriklausomai nuo atitikties V priede nustatytiems duomenų kokybės tikslams lygio  užtikrina, kad per tam tikrą  nustatytą  terminą, nustatytą įgyvendinimo priemonėse, nurodytose 28 straipsnio 2 dalyje, su informacija apie aplinkos oro kokybę galėtų susipažinti Komisija  būtų pateikta Komisijai .

2.    Bet kuriuo atveju,Ssiekiant konkretaus tikslo – nustatyti, ar laikomasi ribinių verčių  , ozono siektinų verčių, vidutinio poveikio mažinimo įpareigojimų  bei kritinių taršos  teršalų  lygių ir tai, ar pasiektos siektinos vertės – ne vėliau kaip per devynis  4  mėnesius pasibaigus kiekvieniems metams Komisijai pateikiama tokia  1 dalyje nurodyta  informacija ir į šią informaciją įtraukiama:

a)tais metais padaryti pagal 64 straipsnį nustatytų zonų ir aglomeracijų  arba NUTS 1 lygio teritorinių vienetų  sąrašo ir ribų nustatymo pakeitimai;

b)zonų ir aglomeracijų,  bei NUTS 1 lygio teritorinių vienetų ir įvertintų teršalų lygių   sąrašas.   Zonų,  kuriose vieno ar kelių teršalų lygiai yra didesni už ribines vertes ir, jei taikoma, leistiną nukrypimo dydį arba didesni už siektinas vertes arba kritinius taršos  teršalų  lygius,  taip pat NUTS 1 lygio teritorinių vienetų, kuriuose vieno ar daugiau teršalų lygiai yra didesni nei siektinos vertės arba su vidutinio poveikio mažinimo įpareigojimais susiję vidutinio poveikio rodikliai, atveju nurodoma:  sąrašas; ; ir šioms zonoms ir aglomeracijoms:

i)įvertinti lygiai ir, jei tinka, datos ir laikotarpiai, kada šie lygiai buvo stebėti;

ii)atitinkamais atvejais, taršos iš gamtinių šaltinių ir taršos dėl kietųjų dalelių resuspensijos, kai žiemą keliai barstomi smėliu ar druska, įvertinimas pagal įvertintus lygius, kaip pranešta  įvertinimas, kiek teršalai iš gamtinių šaltinių ir iš kietųjų dalelių resuspensijos, atsirandančios, kai žiemą keliai barstomi smėliu ar druska, prisideda prie įvertintų teršalų lygių, kaip pranešama  Komisijai pagal 16 ir 1720 ir 21 straipsnius.

3.    1 ir 2 dalys taikomos informacijai, surinktai nuo antrųjų kalendorinių metų po įgyvendinimo priemonių, nurodytų 28 straipsnio 2 dalyje, įsigaliojimo pradžios.

3. Valstybės narės taip pat laikinai  pagal 1 dalį  teikia Komisijai informaciją apie užfiksuotus taršos  užregistruotus teršalų  lygius ir laikotarpių, kai  kuriais  buvo viršyti  peržengti  pavojaus arba informavimo slenksčiai, trukmę.

 naujas

4. Valstybės narės Komisijai paprašius per 3 mėnesius pateikia jai IV priedo D punkte nurodytą informaciją.

5. Komisija prireikus įgyvendinimo aktais patvirtina priemones, kuriomis:

a)    nustatoma papildoma informacija, kurią valstybės narės pagal šį straipsnį turi pateikti, ir terminai, per kuriuos jos tai turi padaryti;

b)    nustatomi būdai, kaip racionalizuoti duomenų teikimo procesą ir abipusį keitimąsi informacija ir duomenimis iš tinklų ir atskirų mėginių ėmimo taškų, kuriuose matuojama aplinkos oro tarša valstybėse narėse.

Tie įgyvendinimo aktai priimami laikantis 26 straipsnio 2 dalyje nurodytos nagrinėjimo procedūros.

VI SKYRIUS

DELEGUOTIEJI IR ĮGYVENDINIMO AKTAI

🡻 2008/50 (pritaikytas)

2428 straipsnis

Įgyvendinimo priemonės  Priedų pakeitimai 

 naujas

Komisijai pagal 25 straipsnį suteikiami įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus, kuriais, siekiant atsižvelgti į technikos ir mokslo pažangą, susijusią su aplinkos oro kokybės vertinimu, į oro kokybės planus įtrauktina informacija ir visuomenės informavimu, iš dalies keičiami II–IX priedai.

🡻 2008/50 (pritaikytas)

 naujas

Priemonės, skirtos iš dalies pakeisti neesmines šios direktyvos nuostatas, t. y. I–VI priedus, VIII–X priedus ir XV priedą, tvirtinamos pagal 29 straipsnio 3 dalyje nurodytą reguliavimo procedūrą su tikrinimu.

Tačiau pakeitimais negali būti tiesiogiai arba netiesiogiai pakeičiami  keičiami :

   a)    ribinės vertės,  ozono siektinos vertės   ir ilgalaikiai tikslai  poveikio sumažinimo uždaviniai, kritiniai taršos  teršalų  lygiai, siektinos vertės, informavimo arba pavojaus  ir informavimo  slenksčiai  , vidutinio poveikio mažinimo įpareigojimai ir vidutinės poveikio koncentracijos tikslai  arba ilgalaikiai tikslai, nustatyti VII ir XI–XIV prieduose I priede;

   b)    bet kurių a punkte nurodytų parametrų įgyvendinimo terminai  atitikties bet kuriam a punkte nurodytam parametrui užtikrinimo datos .

2.    Pagal 29 straipsnio 2 dalyje nurodytą reguliavimo procedūrą Komisija nustato, kokią papildomą informaciją pagal 27 straipsnį turi pateikti valstybės narės bei terminus, per kuriuos ši informacija turi būti pateikta.

Pagal 29 straipsnio 2 dalyje nurodytą reguliavimo procedūrą Komisija taip pat nustato būdus racionalizuoti duomenų pateikimo būdą ir tarpusavio apsikeitimą informacija ir duomenimis, gaunamais iš tinklų ir atskirų stočių, valstybėse narėse matuojančių aplinkos orą.

3.    Komisija parengia gaires susitarimams dėl bendrų matavimo stočių įkūrimo, kaip nurodyta 6 straipsnio 5 dalyje.

4.    Komisija skelbia orientavimo dokumentus dėl lygiavertiškumo įrodymo, nurodyto VI priedo B skirsnyje.

 naujas

25 straipsnis

Įgaliojimų delegavimas

1.    Įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus Komisijai suteikiami šiame straipsnyje nustatytomis sąlygomis.

2.    24 straipsnyje nurodyti įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus Komisijai suteikiami neribotam laikotarpiui nuo ... [šios direktyvos įsigaliojimo data].

3.    Europos Parlamentas arba Taryba gali bet kada atšaukti 24 straipsnyje nurodytus deleguotuosius įgaliojimus. Sprendimu dėl įgaliojimų atšaukimo nutraukiami tame sprendime nurodyti įgaliojimai priimti deleguotuosius aktus. Sprendimas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje arba vėlesnę jame nurodytą dieną. Jis nedaro poveikio jau galiojančių deleguotųjų aktų galiojimui.

4.    Prieš priimdama deleguotąjį aktą Komisija konsultuojasi su kiekvienos valstybės narės paskirtais ekspertais vadovaudamasi Tarpinstituciniame susitarime dėl geresnės teisėkūros nustatytais principais.

5.    Apie priimtą deleguotąjį aktą Komisija nedelsdama vienu metu praneša Europos Parlamentui ir Tarybai.

Pagal 24 straipsnį priimtas deleguotasis aktas įsigalioja tik tuo atveju, jeigu per 2 mėnesius nuo pranešimo Europos Parlamentui ir Tarybai apie šį aktą dienos nei Europos Parlamentas, nei Taryba nepareiškia prieštaravimų arba jeigu dar nepasibaigus šiam laikotarpiui ir Europos Parlamentas, ir Taryba praneša Komisijai, kad prieštaravimų nereikš. Europos Parlamento arba Tarybos iniciatyva šis laikotarpis pratęsiamas 2 mėnesiais.

🡻 2008/50 (pritaikytas)

 naujas

2629 straipsnis

Komitetas procedūra  Komiteto procedūra 

1.    Komisijai padeda komitetas, vadinamas Aplinkos oro kokybės komitetasu.  Tas komitetas – tai komitetas, kaip nustatyta Reglamente (ES) Nr. 182/2011. 

2.    Jei yra  Kai daroma  nuoroda į šią dalį, taikomasi Sprendimo 1999/468/EB 5 ir 7 straipsniai, atsižvelgiant į jo 8 straipsnį  Reglamento (ES) 182/2011 5 straipsnis .

Sprendimo 1999/468/EB 5 straipsnio 6 dalyje nustatytas laikotarpis yra trys mėnesiai.

3.    Jei yra nuoroda į šią dalį, taikomos Sprendimo 1999/468/EB 5a straipsnio 1–4 dalys ir 7 straipsnis, atsižvelgiant į jo 8 straipsnį.

🡻 2004/107

6 straipsnis

Komitetas

1.    Komisijai padeda Direktyvos 96/62/EB 12 straipsnio 2 dalimi įsteigtas komitetas.

2.    Darant nuorodą į šį straipsnį, taikomi Sprendimo 1999/468/EB 5 ir 7 straipsniai, atsižvelgiant į minėto sprendimo 8 straipsnį.

Sprendimo 1999/468/EB 5 straipsnio 6 dalyje nustatytas laikotarpis yra trys mėnesiai.

ê 219/2009 1 straipsnis ir priedo 3.8 punktas

3.    Jei yra nuoroda į šią dalį, taikomos Sprendimo 1999/468/EB 5a straipsnio 1–4 dalys ir 7 straipsnis, atsižvelgiant į jo 8 straipsnio nuostatas. 

 naujas

VII SKYRIUS

TEISĖ KREIPTIS Į TEISMĄ, ŽALOS ATLYGINIMAS IR SANKCIJOS

27 straipsnis

Teisė kreiptis į teismą

1.         Valstybės narės užtikrina, kad suinteresuotosios visuomenės nariai pagal atitinkamą nacionalinės teisės sistemą turėtų teisę kreiptis į teismą arba kitą pagal įstatymą įsteigtą nepriklausomą ir nešališką įstaigą dėl peržiūros procedūros, kad galėtų užginčyti bet kurio sprendimo ir veikimo arba neveikimo dėl 19 straipsnyje nurodytų oro kokybės planų arba 20 straipsnyje nurodytų trumpojo laikotarpio veiksmų planų materialinį arba procesinį teisėtumą, su sąlyga, kad tenkinama bet kuri iš šių sąlygų:

a) visuomenės nariai, kuriais šiuo atveju laikomi vienas arba keli fiziniai ar juridiniai asmenys ir, remiantis nacionalinės teisės aktais arba praktika, jų asociacijos, organizacijos ar grupės turi pakankamą interesą;

b) visuomenės nariai tvirtina, kad įvykdytas teisių pažeidimas, jei pagal taikytiną valstybės narės teisę tai yra būtina išankstinė sąlyga.

Valstybės narės, atsižvelgdamos į tikslą suteikti atitinkamai visuomenei plačias galimybes naudotis teise kreiptis į teismą, nustato, kas yra pakankamas interesas ir teisių pažeidimas.

Taikant pirmos pastraipos a punktą, bet kurios nevyriausybinės organizacijos, kuri yra suinteresuotosios visuomenės narė, interesas laikomas pakankamu. Taikant 1 dalies b punktą, taip pat laikoma, kad tokia organizacija turi teises, kurios gali būti pažeistos.

2. Galimybė dalyvauti peržiūros procedūroje neturėtų priklausyti nuo vaidmens, kurį atitinkamos visuomenės narys atliko dalyvaujamajame su 19 arba 20 straipsniu susijusių sprendimų priėmimo procedūrų etape.

3. Peržiūros procedūra turi būti sąžininga, teisinga, savalaikė, ne pernelyg brangi ir joje turi būti numatyti tinkami ir veiksmingi teisių gynimo mechanizmai, įskaitant, kai tinkama, įpareigojimą nepažeisti ieškovo teisių ar sustabdyti veiksmus.

4. Šiuo straipsniu valstybėms narėms nekliudoma dėl preliminarios peržiūros procedūros kreiptis į administracinę instituciją ir nedaromas poveikis reikalavimui prieš apskundimo teismine tvarka procedūras išnaudoti administracinės peržiūros procedūros galimybes, jei toks reikalavimas nustatytas nacionalinėje teisėje.

5. Valstybės narės užtikrina, kad visuomenė galėtų susipažinti su praktine informacija apie teisę į šiame straipsnyje nurodytas administracinės ir teisminės peržiūros procedūras.

28 straipsnis

Žalos žmonių sveikatai atlyginimas

1. Valstybės narės užtikrina, kad fiziniai asmenys, patyrę žalą sveikatai dėl kompetentingų institucijų padaryto šios direktyvos 19 straipsnio 1–4 dalių, 20 straipsnio 1 ir 2 dalių , 21 straipsnio 1 dalies antros pastraipos ar 21 straipsnio 3 dalies pažeidimo, pagal šį straipsnį turėtų teisę į žalos atlyginimą.

2. Valstybės narės užtikrina, kad žmonių sveikatos ar aplinkos apsaugą skatinančioms ir visus nacionalinės teisės reikalavimus atitinkančioms nevyriausybinėms organizacijoms būtų leidžiama atstovauti 1 dalyje nurodytiems asmenims ir pareikšti kolektyvinius ieškinius dėl žalos atlyginimo. Tokiems kolektyviniams ieškiniams mutatis mutandis taikomi Direktyvos (ES) 2020/1828 10 straipsnyje ir 12 straipsnio 1 dalyje nustatyti reikalavimai.

3. Valstybės narės užtikrina, kad 1 dalyje nurodyti fiziniai asmenys ir 2 dalyje nurodytos tokiems asmenims atstovaujančios nevyriausybinės organizacijos reikalavimą atlyginti dėl pažeidimo padarytą žalą galėtų pareikšti tik vieną kartą. Valstybės narės nustato taisykles, kuriomis užtikrinama, kad žala nukentėjusiems asmenims pagal tą patį ieškinį prieš tą pačią kompetentingą instituciją, nebūtų atlyginama daugiau kaip vieną kartą.

4. Kai reikalavimas atlyginti žalą grindžiamas įrodymais, kad 1 dalyje nurodytas pažeidimas yra labiausiai tikėtinas to asmens patirtos žalos paaiškinimas, preziumuojama, kad tarp pažeidimo ir žalos atsiradimo esama priežastinio ryšio.

Valdžios institucija atsakovė gali šią prezumpciją užginčyti. Visų pirma atsakovas turi teisę ginčyti įrodymų, kuriais remiasi fizinis asmuo, tinkamumą ir pateikto paaiškinimo tikėtinumą.

5. Valstybės narės užtikrina, kad su reikalavimu atlyginti žalą susijusios nacionalinės taisyklės ir procedūros, be kita ko, dėl prievolės įrodyti, būtų parengtos ir taikomos taip, kad dėl jų netaptų neįmanoma arba pernelyg sudėtinga naudotis 1 dalyje nurodyta teise reikalauti atlyginti žalą.

6. Valstybės narės užtikrina, kad 1 dalyje nurodytų ieškinių dėl žalos atlyginimo pareiškimo senaties terminai būtų ne trumpesni kaip 5 metai. Šie laikotarpiai nepradedami skaičiuoti anksčiau nei pašalinamas pažeidimas ir nei atlyginti žalą reikalaujantis asmuo sužino arba tampa pagrįstai tikėtina, kad jis žino, jog patyrė žalą dėl pažeidimo, kaip nurodyta 1 dalyje.

🡻 2004/107 (pritaikytas)

9 straipsnis

Nuobaudos

Valstybės narės nustato nuobaudas, taikomas pažeidus pagal šią direktyvą priimtas nacionalines nuostatas, ir imasi visų priemonių, būtinų jų įgyvendinimui užtikrinti. Numatytos nuobaudos turi būti veiksmingos, proporcingos ir atgrasančios.

🡻 2008/50 (pritaikyta) (pritaikytas)

 naujas

2930 straipsnis

Sankcijos

 1.    Nedarant poveikio valstybių narių įpareigojimams pagal 2008 m. lapkričio 19 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2008/99/EB 83  vValstybės narės nustato taisykles dėl sankcijų, taikomų  fiziniams ar juridiniams asmenims  pažeidus nacionalines nuostatas, priimtas pagal šią direktyvą, ir imasi visų būtinų priemonių jų įgyvendinimui užtikrinti  užtikrina, kad tos taisyklės būtų įgyvendintos . Numatytos sankcijos turi būti veiksmingos, proporcingos ir atgrasančios.  Valstybės narės nepagrįstai nedelsdamos apie tas taisykles ir visus jų pakeitimus praneša Komisijai. 

 naujas

2.    1 dalyje nurodytos sankcijos apima pažeidimą padariusio juridinio asmens apyvartai arba fizinio asmens pajamoms proporcingas baudas. Baudų dydis apskaičiuojamas taip, kad būtų užtikrinta, jog dėl jų už pažeidimą atsakingas asmuo iš tiesų netektų iš tokio pažeidimo gautos ekonominės naudos. Juridinio asmens padaryto pažeidimo atveju tokios baudos turi būti proporcingos juridinio asmens metinei apyvartai atitinkamoje valstybėje narėje, atsižvelgiant, inter alia, į mažųjų ir vidutinių įmonių (MVĮ) ypatumus.

3.    Valstybės narės užtikrina, kad nustatant 1 dalyje nurodytas sankcijas būtų tinkamai atsižvelgiama į šias aplinkybes:

a)    pažeidimo pobūdį, sunkumą, mastą ir trukmę;

b)    tai, ar pažeidimas padarytas tyčia, ar dėl aplaidumo;

c)    gyventojų dalį, įskaitant jautrius gyventojus ir pažeidžiamas grupes, arba aplinką, kuriems pažeidimas padarė poveikį, atsižvelgiant į tikslą pasiekti aukštą žmonių sveikatos ir aplinkos apsaugos lygį;

d)    tai, ar pažeidimas kartotinis, ar pavienis.

🡻 2008/50 (pritaikytas)

 naujas

VIII SKYRIUS

KOMITETAS, PEREINAMOJO LAIKOTARPIO IR BAIGIAMOSIOS NUOSTATOS

3031 straipsnis

Panaikinimas ir pereinamojo laikotarpio nuostatos

1.    Direktyvos 96/62/EB, 1999/30/EB, 2000/69/EB ir 2002/3/EB  2004/107/EB ir 2008/50/EB su pakeitimais, padarytais X priedo A dalyje išvardytomis direktyvomis,  panaikinamos nuo  [įrašyti datą – 1 diena po perkėlimo į nacionalinę teisę termino]  2010 m. birželio 11 d., nepažeidžiant  nedarant poveikio  valstybių narių įsipareigojimų, susijusių  įpareigojimams, susijusiems  su  X priedo B dalyje nustatytais  tų direktyvų perkėlimo į nacionalinius teisės aktus  nacionalinę teisę  arba taikymo terminais.

Tačiau nuo 2008 m. birželio 11 d. taikoma:

   a)    Direktyvoje 96/62/EB 12 straipsnio 1 dalis pakeičiama taip:

   „1.    Išsami informacijos pateikimo tvarka, kuri bus nustatyta 11 straipsnyje, patvirtinama pagal 3 dalyje nurodytą procedūrą.“;

   b)    Direktyvoje 1999/30/EB 7 straipsnio 7 dalis, VIII priedo I punkto 1 išnaša ir IX priedo VI punktas yra išbraukiami;

   c)    Direktyvoje 2000/69/EB 5 straipsnio 7 dalis ir VII priedo III punktas yra išbraukiami;

   d)    Direktyvoje 2002/3/EB 9 straipsnio 5 dalis ir VIII priedo II punktas yra išbraukiami.

2.    Nepaisant 1 dalies pirmos pastraipos, lieka galioti šie straipsniai:

   a)    Direktyvos 96/62/EB 5 straipsnis – iki 2010 m. gruodžio 31 d.;

   b)    Direktyvos 96/62/EB 11 straipsnio 1 dalis ir Direktyvos 2002/3/EB 10 straipsnio 1, 2 ir 3 dalys – iki antrųjų kalendorinių metų po įgyvendinimo priemonių, nurodytų šios direktyvos 28 straipsnio 2 dalyje, įsigaliojimo pabaigos;

   c)    Direktyvos 1999/30/EB 9 straipsnio 3 ir 4 dalys – iki 2009 m. gruodžio 31 d.

23.    Nuorodos į panaikintas direktyvas laikomos nuorodomis į šią direktyvą ir turėtų būti skaitomos vadovaujantis  pagal  XIXVII priede pateikta atitikmenų lentele  pateiktą atitikties lentelę .

4.    Sprendimas 97/101/EB panaikinamas nuo antrųjų kalendorinių metų po įgyvendinimo priemonių, nurodytų šios direktyvos 28 straipsnio 2 dalyje, įsigaliojimo pabaigos.

Vis dėlto, Sprendimo 97/101/EB 7 straipsnio trečia, ketvirta ir penkta įtraukos yra išbraukiamos nuo 2008 m. birželio 11 d.

🡻 2004/107 (pritaikytas)

8 straipsnis

Ataskaita ir peržiūra

1.    Ne vėliau kaip iki 2010 m. gruodžio 31 d. Komisija pateikia Europos Parlamentui ir Tarybai ataskaitą, parengtą remiantis:

   a)    patirtimi, įgyta taikant šią direktyvą;

   b)    visų pirma naujausių mokslinių tyrimų dėl arseno, kadmio, gyvsidabrio, nikelio ir policiklinių aromatinių angliavandenilių poveikio žmonių sveikatai, išskirtinį dėmesį skiriant jautrioms visuomenės grupėms, ir visai aplinkai, rezultatais; ir

   c)    technologijų pažanga, įskaitant pasiektą pažangą matavimo metodų ir kitokių šių teršalų koncentracijų aplinkos ore bei jų iškritų vertinimo būdų srityje.

2.    Šio straipsnio 1 dalyje minimoje ataskaitoje atsižvelgiama į:

   a)    esamą oro kokybę, kitimo tendencijas ir planus iki ir po 2015 metų;

   b)    galimybes toliau mažinti teršalų išmetimą iš visų atitinkamų šaltinių ir galimus privalumus nustačius I priede išvardytiems teršalams ribines vertes, skirtas pavojaus žmonių sveikatai sumažinimui, atsižvelgiant technines galimybes ir išlaidų efektyvumą, bei bet kokią papildomą reikšmingą sveikatos ir aplinkos apsaugą, kurią tai suteiktų;

   c)    santykį tarp teršalų ir galimybių taikyti bendras strategijas, siekiant pagerinti Bendrijos oro kokybę ir su tuo susijusių tikslų;

   d)    dabartinius ir ateities visuomenės informavimo ir pasikeitimo informacija tarp valstybių narių ir Komisijos reikalavimus;

   e)    patirtį, įgytą taikant šią direktyvą valstybėse narėse ir ypač sąlygas, kuriomis buvo vykdomi matavimai kaip nustatyta III priede;

   f)    papildomą ekonominę naudą aplinkai ir sveikatai, mažinant arseno, kadmio, gyvsidabrio, nikelio ir policiklinių aromatinių angliavandenilių išmetimus, tiek kiek ji gali būti įvertinta;

   g)    smulkiųjų dalelių frakcijos, naudojamos imant mėginius, atitikimą atsižvelgiant į bendrus kietųjų dalelių matavimo reikalavimus;

   h)    benzo(a)pireno, kaip indikatoriaus bendram policiklinių aromatinių angliavandenilių kancerogeniniam poveikiui nustatyti, tinkamumą, atsižvelgiant daugiausia į tokias policiklinių aromatinių angliavandenilių dujines formas, kaip fluorantenas.

Atsižvelgdama į naujausią mokslo ir technologijų pažangą, Komisija taip pat atidžiai nagrinėja arseno, kadmio, nikelio poveikį žmonių sveikatai, siekiant nustatyti jų genotoksišką kancerogeniškumą. Atsižvelgdama į priemones, priimtas pagal strategiją dėl gyvsidabrio, Komisija taip pat apsvarsto, ar būtų tikslinga imtis tolesnių veiksmų, susijusių su gyvsidabriu, atsižvelgiant į technines galimybes ir išlaidų efektyvumo principą, bei į bet kokią papildomą reikšmingą sveikatos ir aplinkos apsaugą, kurią tai suteiktų.

3.    Stengiantis pasiekti aplinkos oro koncentracijas, kurios dar sumažintų žalingą poveikį žmonių sveikatai ir garantuotų aukštą visos aplinkos apsaugos lygį, atsižvelgiant į tolimesnių veiksmų technines galimybes ir išlaidų efektyvumą, prie 1 dalyje nurodytos ataskaitos gali būti pateikti pasiūlymai dėl, jei tai tikslinga, šios direktyvos dalinių pakeitimų, pirmiausia atsižvelgiant į rezultatus, gautus pagal šio straipsnio 2 dalį. Be to, Komisija apsvarsto arseno, kadmio, gyvsidabrio, nikelio ir konkrečių policiklinių aromatinių angliavandenilių iškritų reglamentavimą.

🡻 2008/50 (pritaikytas)

32 straipsnis

Peržiūra

1.    2013 m. Komisija peržiūri nuostatas, susijusias su KD2,5 ir, atitinkamais atvejais, kitais teršalais, bei pateikia pasiūlymą Europos Parlamentui ir Tarybai.

Su KD2,5 susijusi peržiūra atliekama siekiant nustatyti teisiškai įpareigojančią nacionalinę poveikio sumažinimo prievolę, kad būtų pakeistas 15 straipsnyje nustatytas nacionalinis poveikio sumažinimo uždavinys ir peržiūrėtas tame pačiame straipsnyje nustatytas įsipareigojimas dėl poveikio koncentracijos, atsižvelgiant, inter alia, į šiuos elementus:

-naujausią PSO ir kitų susijusių organizacijų mokslinę informaciją;

-oro kokybės būklę ir sumažinimo galimybes valstybėse narėse,

-Direktyvos 2001/81/EB patikslinimą,

-pažangą, padarytą įgyvendinant Bendrijos oro teršalų sumažinimo priemones.

2.    Komisija atsižvelgia į galimybę patvirtinti griežtesnę KD2,5 ribinę vertę, peržiūri antro etapo KD2,5 preliminarią ribinę vertę ir svarsto, ar patvirtinti, ar keisti šią vertę.

3.    Atlikdama peržiūrą Komisija taip pat parengia pranešimą apie KD10 ir KD2,5 monitoringo patirtį ir jos būtinybę, atsižvelgdama į techninę pažangą, susijusią su automatiniais matavimo metodais. Prireikus pasiūlomi nauji KD10 ir KD2,2,5 matavimo pamatiniai metodai.

🡻 2004/107

10 straipsnis

Įgyvendinimas

1.    Valstybės narės priima įstatymus ir kitus teisės aktus, kurie, įsigalioję ne vėliau kaip iki 2007 m. vasario 15 d, įgyvendina šią direktyvą. Jos nedelsdamos apie tai praneša Komisijai.

Valstybės narės, tvirtindamos šias nuostatas, daro jose nuorodą į šią direktyvą arba tokia nuoroda daroma jas oficialiai skelbiant. Nuorodos darymo tvarką nustato valstybės narės.

2.    Valstybės narės pateikia Komisijai šios direktyvos taikymo srityje priimtų pagrindinių nacionalinės teisės nuostatų tekstus.

🡻 2008/50 (pritaikytas)

 naujas

3133 straipsnis

Perkėlimas į nacionalinę teisę

1.    Valstybės narės priima įstatymus ir kitus teisės aktus, kuriems įsigaliojus  Valstybės narės užtikrina, kad įsigaliotų įstatymai ir kiti teisės aktai, būtini, kad 1, 2 ir 3 straipsnių, 4 straipsnio 2, 13, 14, 16, 18, 19, 21, 22, 24–30, 36, 37, 38 ir 39 punktų, 5–12 straipsnių, 13 straipsnio 1, 2, 3, 6 ir 7 dalių, 15 straipsnio, 16 straipsnio 1 ir 2 dalių, 17–21 straipsnių, 22 straipsnio 1, 2 ir 4 dalių, 23–29 straipsnių ir I–IX priedų būtų laikomasi   ne vėliau kaip nuo [įrašyti datą – dveji metai nuo įsigaliojimo]  iki 2010 m. birželio 11 d. įgyvendinama ši direktyva.

Valstybės narės, patvirtindamos šias priemones  priimdamos šioje dalyje nurodytas priemones , daro jose nuorodą į šią direktyvą arba tokia nuoroda daroma jas oficialiai skelbiant.  Jos taip pat turi įtraukti teiginį, kad galiojančiuose įstatymuose ir kituose teisės aktuose pateiktos nuorodos į direktyvas, kurias panaikina ši direktyva, laikomos nuorodomis į šią direktyvą. Nuorodos darymo tvarką ir minėto teiginio redakciją nustato valstybės narės.  Tokios nuorodos darymo tvarką nustato valstybės narės.

2.    Valstybės narės pateikia Komisijai šios direktyvos taikymo srityje priimtų pagrindinių nacionalinės teisės nuostatų  aktų pagrindinių priemonių  tekstus.

3234 straipsnis

Įsigaliojimas

Ši direktyva įsigalioja  dvidešimtą dieną po  jos paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.

 naujas

4 straipsnio 1 ir 3–12 dalys, 4 straipsnio 15, 17, 20, 23 ir 31–35 punktai, 13 straipsnio 4 ir 5 dalys, 14 straipsnis, 16 straipsnio 3 dalis ir 22 straipsnio 3 dalis taikomi nuo [kita diena po 31 straipsnio 1 dalies pirmoje pastraipoje nurodytos datos].

🡻 2008/50

3335 straipsnis

Adresatai

Ši direktyva skirta valstybėms narėms.

Priimta Briuselyje

Europos Parlamento vardu    Tarybos vardu

Pirmininkas / Pirmininkė    Pirmininkas / Pirmininkė

(1)    Žr., pavyzdžiui, EAA (2018), Oro kokybė Europoje. 2018 m. ataskaita . Iš visų turimų duomenų rinkinių medianos matyti, kad 2015 m. visoje Europoje per metus pirma laiko mirė 445 000 žmonių, palyginti su situacija prieš 25 metus, kai 1990 m. mediana buvo 960 000 mirčių per metus.
(2)    Kaip nurodo PSO , „[n]eužkrečiamosios ligos, dar vadinamos lėtinėmis ligomis, paprastai trunka ilgai ir yra genetinių, fiziologinių, aplinkos ir elgsenos veiksnių derinio rezultatas. Neužkrečiamosios ligos daro neproporcingai didelį poveikį žmonėms mažų ir vidutinių pajamų šalyse, kuriose fiksuojama daugiau nei trys ketvirtadaliai viso pasaulio mirčių nuo neužkrečiamųjų ligų (31,4 mln.)“.
(3)    Žr., pavyzdžiui, EAA (2021), Oro kokybė Europoje 2021 m. .
(4)    Žr., pavyzdžiui, EAA (2018): Unequal exposure and unequal impacts: social vulnerability to air pollution, noise and extreme temperatures in Europe.
(5)    Jungtinių Amerikos Valstijų aplinkos apsaugos agentūra (2019 ir 2022), Integrated Science Assessment for Particulate Matter ; Supplement to the 2019 Integrated Science Assessment for Particulate Matter .
(6)    Žr., pavyzdžiui, Antroji švaraus oro apžvalga, COM(2021) 3.
(7)    Direktyva  2004/107/EB dėl arseno, kadmio, gyvsidabrio, nikelio ir policiklinių aromatinių angliavandenilių aplinkos ore ir Direktyva  2008/50/EB dėl aplinkos oro kokybės ir švaresnio oro Europoje, su pakeitimais, padarytais Komisijos direktyva (ES) 2015/1480 .
(8)    COM(2019) 640.
(9)    PSO (2021), PSO pasaulinės oro kokybės gairės .
(10)    COM(2021) 400.
(11)    COM(2021) 44. Kovos su vėžiu plane patvirtinama, kad reikia mažinti aplinkos oro taršą, kuri, be kita ko, sukelia plaučių vėžį. Į planą taip pat įtrauktas 2022 m. pasiūlymas dėl teisėkūros procedūra priimamo akto, kuriuo siekiama dar labiau sumažinti asbesto poveikį darbuotojams, žr. COM(2022) 489.
(12)    COM(2022) 230.
(13)    Žr. Direktyvą  2016/2284/ES .
(14)    Pažymėtina, kad oro teršalais, išmetamais už ES valstybių narių ribų, taip pat prisidedama prie foninės taršos Europos Sąjungoje. UNECE oro konvencija gali atlikti svarbų vaidmenį mažinant šių išmetamųjų teršalų kiekį, stiprinant pajėgumus ir didinant kitą paramą, kurią ES teikia vykstant stojimo procesams, visų pirma Vakarų Balkanų šalims.
(15)    Įskaitant direktyvas  2010/75/ES (dėl pramoninių išmetamų teršalų), 2015/2193/ES (dėl vidutinio dydžio kurą deginančių įrenginių), 98/70/EB (dėl degalų kokybės), 2016/802/ES (dėl sieros kiekio skystajame kure), 2009/125/EB (dėl ekologinio projektavimo), taip pat EB reglamentus Nr.  443/2009 ir Nr. 510/2011 (dėl transporto priemonių išmetamų teršalų normų), reglamentus (ES) 2016/427 , (ES) 2016/646 ir (ES) 2017/1154 (dėl realiomis važiavimo sąlygomis išmetamų teršalų kiekio) ir Reglamentą (ES) 2016/1628 (dėl ne keliais judančių mechanizmų).
(16)    Reglamentas (ES) 2021/1119.
(17)    COM(2021) 550.
(18)    COM(2020) 663.
(19)    COM(2020) 789, įskaitant Komisijos įsipareigojimą 2023 m. pradėti specialų tyrimą, kuriuo bus nustatyta ir paaiškinta, kokie skaitmeniniai ir techniniai sprendimai būtų prieinami siekiant sudaryti sąlygas veiksmingesnėms ir patogesnėms naudoti miesto transporto priemonių eismo ribojimo schemoms, įskaitant mažos taršos zonas, laikantis subsidiarumo principo (taip pat žr. COM(2021) 811).
(20)    COM(2021) 811.
(21)    COM(2020) 380.
(22)    COM(2020) 381.
(23)    COM(2021) 557 final.
(24)    COM(2021) 558 final.
(25)    Komisija (2022), Europos transporto priemonių išmetamųjų teršalų norma. Automobiliams, furgonams, sunkvežimiams ir autobusams taikomas „Euro 7“ standartas (žiūrėta 2022-08-04).
(26)    COM(2021) 559 final.
(27)    Žr., pavyzdžiui, JRC miestų KD2,5 atlasą , kuriame analizuojami taršos smulkiomis kietosiomis dalelėmis šaltiniai 150-yje ES miestų.
(28)     Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo (SESV) 191 straipsnio 2 dalis.
(29)     SWD(2019)427 .
(30)    Nuo to laiko PSO oro kokybės gairės buvo peržiūrėtos 2021 m.
(31)    Konferencija dėl Europos ateities (2022 m.): galutinių rezultatų ataskaita, https://europa.eu/!3k9WY6 . 
(32)    Ankstesnius švaraus oro apžvalgos leidimus galima rasti adresu https://europa.eu/!Q7XXWT .
(33)    Komisija (2022), Ateičiai tinkamo reglamentavimo platforma , nuomonės nuoroda: 2021/SBGR1/04.
(34)    Taip pat žr. tinkamumo patikrinimą dėl stebėsenos ir ataskaitų teikimo aplinkos politikoje, SWD(2017) 230 final .
(35)    2008 m. lapkričio 19 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2008/99/EB dėl aplinkos apsaugos pagal baudžiamąją teisę; OL L 328, 2008 12 6, p. 28–37. 2021 m. gruodžio 15 d. Komisija priėmė pasiūlymą pakeisti Direktyvą 2008/99/EB: COM(2021) 851 final, Pasiūlymas dėl Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos dėl aplinkos apsaugos baudžiamosios teisės priemonėmis ir kuria pakeičiama Direktyva 2008/99/EB.
(36)    OL C […], […], p. […].
(37)    OL C […], […], p. […].
(38)    2004 m. gruodžio 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2004/107/EB dėl arseno, kadmio, gyvsidabrio, nikelio ir policiklinių aromatinių angliavandenilių aplinkos ore (OL L 23, 2005 1 26, p. 3).
(39)    2008 m. gegužės 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2008/50/EB dėl aplinkos oro kokybės ir švaresnio oro Europoje (OL L 152, 2008 6 11, p. 1).    
(40)    Komisijos komunikatas Europos Parlamentui, Europos Vadovų Tarybai, Tarybai, Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui ir Regionų komitetui „Europos žaliasis kursas“ (COM(2019) 640 final).
(41)    Komisijos komunikatas Europos Parlamentui, Tarybai, Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui ir Regionų komitetui „Kuriame sveiką planetą visiems. ES veiksmų planas „Siekiant nulinės oro, vandens ir dirvožemio taršos“ (COM(2021) 400 final).
(42)    2021 m. birželio 30 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2021/1119, kuriuo nustatoma poveikio klimatui neutralumo pasiekimo sistema ir iš dalies keičiami reglamentai (EB) Nr. 401/2009 ir (ES) 2018/1999 (Europos klimato teisės aktas) (OL L 243, 2021 7 9, p. 1–17).
(43)    2022 m. balandžio 6 d. Europos Parlamento ir Tarybos sprendimas (ES) 2022/591 dėl bendrosios Sąjungos aplinkosaugos veiksmų programos iki 2030 m. (OL L 114, 2022 4 12, p. 22–36).
(44)    1981 m. birželio 11 d. Tarybos sprendimas 81/462/EEB dėl Tolimų tarpvalstybinių oro teršalų pernašų konvencijos sudarymo (OL L 171, 1981 6 27, p. 11).
(45)    2019 m. lapkričio 28 d. dokumentas „Aplinkos oro kokybės direktyvų tinkamumo patikra“ (SWD(2019) 427 final).
(46)    2016 m. gruodžio 14 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva (ES) 2016/2284/ES dėl tam tikrų valstybėse narėse į atmosferą išmetamų teršalų kiekio mažinimo, kuria iš dalies keičiama Direktyva 2003/35/EB ir panaikinama Direktyva 2001/81/EB (OL L 344, 2016 12 17, p. 1).
(47)    OL L 309, 2001 11 27, p. 22. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Tarybos direktyva 2006/105/EB (OL L 363, 2006 12 20, p. 368).
(48)    2017 m. gegužės 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2017/852 dėl gyvsidabrio, kuriuo panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 1102/2008 (OL L 137, 2017 5 24, p. 1–21).
(49)    OL L 309, 2001 11 27, p. 1. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Direktyva 2006/105/EB.
(50)    2010 m. lapkričio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2010/75/ES dėl pramoninių išmetamų teršalų (taršos integruotos prevencijos ir kontrolės) (OL L 334, 2010 12 17, p. 17).
(51)    OL L 189, 2002 7 18, p. 12.
(52)    2002 m. birželio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2002/49/EB dėl aplinkos triukšmo įvertinimo ir valdymo (OL L 189, 2002 7 18, p. 12).
(53)    OL L 24, 2008 1 29, p. 8.
(54)    2007 m. kovo 14 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2007/2/EB, sukurianti Europos bendrijos erdvinės informacijos infrastruktūrą (INSPIRE) (OL L 108, 2007 4 25, p. 1).
(55)    2021 m. sausio 14 d. Teisingumo Teismo (pirmosios kolegijos) sprendimas byloje C-826/18; LB ir kt. prieš College van burgemeester en wethouders van de gemeente Echt-Susteren, 58 ir 59 punktai.
(56)    2013 m. sausio 15 d. Teisingumo Teismo (pirmosios kolegijos) sprendimas byloje C-416/10; Jozef Križan ir kt. prieš Slovenská inšpekcia životného prostredia. Križan, 109 punktas.
(57)    OL C 321, 2003 12 31, p. 1.
(58)    OL L 55, 2011 2 28, p. 13–18.
(59)    OL C 321, 2003 12 31, p. 1.
(60)    OL L 242, 2002 9 10, p. 1.
(61)    OL L 296, 1996 11 21, p. 55. Direktyva su pakeitimais, padarytais Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1882/2003 (OL L 284, 2003 10 31, p. 1).
(62)    OL L 257, 1996 10 10, p. 26. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1882/2003.
(63)    OL L 184, 1999 7 17, p. 23.
(64)    OL L 242, 2002 9 10, p. 1.
(65)    OL L 296, 1996 11 21, p. 55. Direktyva su pakeitimais, padarytais Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1882/2003 (OL L 284, 2003 10 31, p. 1).
(66)    OL L 163, 1999 6 29, p. 41. Direktyva su pakeitimais, padarytais Komisijos sprendimu 2001/744/EB (OL L 278, 2001 10 23, p. 35).
(67)    OL L 313, 2000 12 13, p. 12.
(68)    OL L 67, 2002 3 9, p. 14.
(69)    OL L 35, 1997 2 5, p. 14. Sprendimas su pakeitimais, padarytais Komisijos sprendimu 2001/752/EB (OL L 282, 2001 10 26, p. 69).
(70)    OL L 23, 2005 1 26, p. 3.
(71)    OL L 309, 2001 11 27, p. 1. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Direktyva 2006/105/EB.
(72)    OL L 189, 2002 7 18, p. 12.
(73)    OL L 24, 2008 1 29, p. 8.
(74)    OL L 184, 1999 7 17, p. 23. Sprendimas su pakeitimais, padarytais Sprendimu 2006/512/EB (OL L 200, 2006 7 22, p. 11).
(75)    2022 m. balandžio 6 d. Europos Parlamento ir Tarybos sprendimas (ES) 2022/591 dėl bendrosios Sąjungos aplinkosaugos veiksmų programos iki 2030 m. (OL L 114, 2022 4 12, p. 22).
(76)    1989 m. lapkričio 30 d. Tarybos direktyva 89/654/EEB dėl būtiniausių darbovietei taikomų saugos ir sveikatos reikalavimų (pirmoji atskira Direktyva, kaip numatyta Direktyvos 89/391/EEB 16 straipsnio 1 dalyje) (OL L 393, 1989 12 30, p. 1). Direktyva su pakeitimais, padarytais Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2007/30/EB (OL L 165, 2007 6 27, p. 21).
(77)    2003 m. gegužės 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1059/2003 dėl bendro teritorinių statistinių vienetų klasifikatoriaus (NUTS) nustatymo (OL L 154, 2003 6 21, p. 1).
(78)    2010 m. lapkričio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2010/75/ES dėl pramoninių išmetamų teršalų (taršos integruotos prevencijos ir kontrolės) (OL L 334, 2010 12 17, p. 17).
(79)    2003 m. gegužės 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2003/35/EB, nustatanti visuomenės dalyvavimą rengiant tam tikrus su aplinka susijusius planus ir programas ir iš dalies keičianti Tarybos direktyvas 85/337/EEB ir 96/61/EB dėl visuomenės dalyvavimo ir teisės kreiptis į teismus (OL L 156, 2003 6 25, p. 17).
(80)    2007 m. kovo 14 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2007/2/EB, sukurianti Europos bendrijos erdvinės informacijos infrastruktūrą (INSPIRE) (OL L 108, 2007 4 25, p. 1).
(81)    2019 m. birželio 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva (ES) 2019/1024 dėl atvirųjų duomenų ir viešojo sektoriaus informacijos pakartotinio naudojimo (OL L 172, 2019 6 26, p. 56).
(82)    OL L 35, 1997 2 5, p. 14. Sprendimas su pakeitimais, padarytais Komisijos sprendimu 2001/752/EB (OL L 282, 2001 10 26, p. 69).
(83)    2008 m. lapkričio 19 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2008/99/EB dėl aplinkos apsaugos pagal baudžiamąją teisę (OL L 328, 2008 12 6, p. 28).
Top

Briuselis, 2022 10 26

COM(2022) 542 final

PRIEDAI

prie

Pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos

dėl oro aplinkos kokybės ir švaresnio oro Europoje (naujos redakcijos)

{SEC(2022) 542 final} - {SWD(2022) 345 final} - {SWD(2022) 542 final} - {SWD(2022) 545 final}


 naujas

I PRIEDAS

ORO KOKYBĖS STANDARTAI

1 skirsnis. Su žmonių sveikatos apsauga suderinamos ribinės vertės

1 lentelė. Su žmonių sveikatos apsauga suderinamos ribinės vertės, kurios turi būti pasiektos iki 2030 m. sausio 1 d.

Vidurkinimo laikotarpis

Ribinė vertė

KD2,5

1 diena

25 μg/m3 

negali būti viršyta daugiau kaip 18 kartų per kalendorinius metus

Kalendoriniai metai

10 µg/m³

KD10

1 diena

45 μg/m3 

negali būti viršyta daugiau kaip 18 kartų per kalendorinius metus

Kalendoriniai metai

20 μg/m3

Azoto dioksidas (NO2)

1 valanda

200 μg/m3

negali būti viršyta daugiau kaip 1 kartą per kalendorinius metus

1 diena

50 µg/m3

negali būti viršyta daugiau kaip 18 kartų per kalendorinius metus

Kalendoriniai metai

20 μg/m3

Sieros dioksidas (SO2)

1 valanda

350 μg/m3

negali būti viršyta daugiau kaip 1 kartą per kalendorinius metus

1 diena

50 μg/m3

negali būti viršyta daugiau kaip 18 kartų per kalendorinius metus

Kalendoriniai metai

20 μg/m3

Benzenas

Kalendoriniai metai

3,4 μg/m3

Anglies monoksidas (CO)

Didžiausias dienos
8 valandų vidurkis (1)

10 mg/m3

1 diena

4 mg/m3

negali būti viršyta daugiau kaip 18 kartų per kalendorinius metus

Švinas (Pb)

Kalendoriniai metai

0,5 μg/m3

Arsenas (As)

Kalendoriniai metai

6,0 ng/m³

Kadmis (Cd)

Kalendoriniai metai

5,0 ng/m³

Nikelis (Ni)

Kalendoriniai metai

20 ng/m³

Benzo(a)pirenas

Kalendoriniai metai

1,0 ng/m³

(1)Didžiausio dienos 8 valandų vidutinė koncentracija bus parenkama išnagrinėjus 8 valandų slenkamuosius vidurkius, apskaičiuojamus pagal valandos duomenis ir kiekvieną valandą atnaujinamus. Kiekvienas taip apskaičiuotas 8 valandų vidurkis bus priskiriamas dienai, kurią tos valandos baigiasi, t. y. bet kurios 1 dienos pirmasis skaičiavimo laikotarpis yra laikotarpis nuo praėjusios dienos 17 valandos iki tos dienos 1 valandos; paskutinysis bet kurios 1 dienos skaičiavimo laikotarpis bus tos dienos laikotarpis nuo 16 iki 24 valandos.

2 lentelė. Su žmonių sveikatos apsauga suderinamos ribinės vertės, kurios turi būti pasiektos iki [ĮRAŠYTI PERKĖLIMO Į NACIONALINĘ TEISĘ TERMINĄ]

Vidurkinimo laikotarpis

Ribinė vertė

KD2,5

Kalendoriniai metai

25 µg/m³

KD10

1 diena

50 μg/m3 

negali būti viršyta daugiau kaip 35 kartus per kalendorinius metus

Kalendoriniai metai

40 μg/m3

Azoto dioksidas (NO2)

1 valanda

200 μg/m3

negali būti viršyta daugiau kaip 18 kartų per kalendorinius metus

Kalendoriniai metai

40 μg/m3

Sieros dioksidas (SO2)

1 valanda

350 μg/m3

negali būti viršyta daugiau kaip 24 kartus per kalendorinius metus

1 diena

125 μg/m3

negali būti viršyta daugiau kaip 3 kartus per kalendorinius metus

Benzenas

Kalendoriniai metai

5 μg/m3

Anglies monoksidas (CO)

Didžiausias dienos
8 valandų vidurkis (1)

10 mg/m3

Švinas (Pb)

Kalendoriniai metai

0,5 μg/m3

Arsenas (As)

Kalendoriniai metai

6,0 ng/m³

Kadmis (Cd)

Kalendoriniai metai

5,0 ng/m³

Nikelis (Ni)

Kalendoriniai metai

20 ng/m³

Benzo(a)pirenas

Kalendoriniai metai

1,0 ng/m³

(1)Didžiausio dienos 8 valandų vidutinė koncentracija bus parenkama išnagrinėjus 8 valandų slenkamuosius vidurkius, apskaičiuojamus pagal valandos duomenis ir kiekvieną valandą atnaujinamus. Kiekvienas taip apskaičiuotas 8 valandų vidurkis bus priskiriamas dienai, kurią tos valandos baigiasi, t. y. bet kurios 1 dienos pirmasis skaičiavimo laikotarpis yra laikotarpis nuo praėjusios dienos 17 valandos iki tos dienos 1 valandos; paskutinysis bet kurios 1 dienos skaičiavimo laikotarpis bus tos dienos laikotarpis nuo 16 iki 24 valandos.

2 skirsnis. Ozono siektinos vertės ir ilgalaikiai tikslai

A.    Sąvokų apibrėžtys ir kriterijai

Kaupiamasis ozono poveikis viršijant 40 dalių vienam milijardui ribą (AOT40), išreikštas (μg/m3) × valandos, yra skirtumo tarp valandinių koncentracijos lygių, didesnių už 80 μg/m3 (= 40 dalių vienam milijardui), ir 80 μg/m3 suma per nustatytą laikotarpį, naudojant tik vienos valandos vertes, matavimais nustatytas nuo 8 iki 20 val. Vidurio Europos laiku (CET) kiekvieną dieną.

B.    Ozono siektinos vertės

Tikslas

Vidurkinimo laikotarpis

Siektina vertė

Žmonių sveikatos apsauga

Didžiausias dienos 8 valandų vidurkis (1)

120 μg/m3 

Neturi būti viršijama daugiau kaip 18 dienų per kalendorinius metus, kurių vidurkis išvedamas per 3 metus (2) 

Aplinkos apsauga

Nuo gegužės iki liepos mėn.

AOT40 (apskaičiuotas pagal 1 valandos vertes)

18 000 μg/m3 × h vidurkis per 5 metus (2) 

(1) Didžiausio dienos 8 valandų vidutinė koncentracija parenkama išnagrinėjus 8 valandų slenkamuosius vidurkius, apskaičiuojamus pagal valandos duomenis ir kiekvieną valandą atnaujinamus. Kiekvienas taip apskaičiuotas 8 valandų vidurkis priskiriamas dienai, kurią tos valandos baigiasi, t. y. bet kurios 1 dienos pirmasis skaičiavimo laikotarpis yra laikotarpis nuo praėjusios dienos 17 valandos iki tos dienos 1 valandos; paskutinysis bet kurios 1 dienos skaičiavimo laikotarpis bus tos dienos laikotarpis nuo 16 iki 24 valandos.


(2) Jeigu 3 ar 5 metų vidurkių negalima nustatyti pagal išsamų ir nuoseklų metinių duomenų rinkinį, norint patikrinti, kaip įgyvendinamos siektinos vertės, reikia bent tokių metinių duomenų: – sužmonių sveikatos apsauga suderinamai siektinai vertei – 1 metų galiojančių duomenų, – su augalijos apsauga suderinamai siektinai vertei – 3 metų galiojančių duomenų.

C. Ozono (O3) ilgalaikiai tikslai

Tikslas

Vidurkinimo laikotarpis

Ilgalaikis tikslas

Žmonių sveikatos apsauga

Didžiausias dienos 8 valandų vidurkis per kalendorinius metus

100 μg/m3 (1)

Augalijos apsauga

Nuo gegužės iki liepos mėn.

AOT40 (apskaičiuotas pagal 1 valandos vertes)

6 000 μg/m3 × h

(1) 99 procentilis (t. y. viršijimas 3 dienas per metus).

3 skirsnis. Su augalijos ir natūralių ekosistemų apsauga suderinami kritiniai teršalų lygiai

Vidurkinimo laikotarpis

Kritinis teršalo lygis

Sieros dioksidas (SO2)

Kalendoriniai metai ir žiema (nuo spalio 1 d. iki kovo 31 d.)

20 μg/m3

Azoto oksidai (NOx)

Kalendoriniai metai

30 μg/m3 NOx

4 skirsnis. Pavojaus ir informavimo slenksčiai

A.    Teršalų, išskyrus ozoną, pavojaus slenksčiai

Sieros dioksido ir azoto dioksido atveju matuojami 3 valandas iš eilės, o KD10 ir KD2,5 atveju matuojami 3 dienas iš eilės vietovėse, kurios atspindi oro kokybę maždaug 100 km2 teritorijoje arba visoje zonoje, pasirenkant mažesnę.

Teršalas

Pavojaus slenkstis

Sieros dioksidas (SO2)

500 μg/m3

Azoto dioksidas (NO2)

400 μg/m3

KD2,5

50 μg/m3

KD10

90 μg/m3

B. Ozono informavimo ir pavojaus slenksčiai

Tikslas

Vidurkinimo laikotarpis

Slenkstis

Informavimas

1 valanda

180 μg/m3

Pavojus

1 valanda (1)

240 μg/m3

(1)Įgyvendinant 20 straipsnį, slenksčio peržengimas matuojamas arba prognozuojamas apimant 3 valandas iš eilės.



5 skirsnis. KD2,5 ir NO2 vidutinio poveikio mažinimo įpareigojimas

A.    Vidutinio poveikio rodiklis

Vidutinio poveikio rodiklis, išreikštas µg/m3 (VPR), grindžiamas matavimais NUTS 1 lygio teritoriniuose vienetuose esančiose foninėse miesto vietovėse visoje valstybės narės teritorijoje. Jis vertinamas kaip 3 kalendorinių metų metinė slenkamoji vidutinė koncentracija, kurios vidurkis nustatomas visose atitinkamų teršalų mėginių ėmimo taškuose, įsteigtuose pagal III priedo B punktą kiekviename NUTS 1 lygio teritoriniame vienete. Konkrečių metų VPR yra tų pačių metų ir ankstesnių 2 metų vidutinė koncentracija.

Jei valstybės narės nustato viršijimą dėl teršalų iš gamtinių šaltinių, prieš apskaičiuojant VPR taršalai iš gamtinių šaltinių išskaitomi.

VPR naudojamas tiriant, ar įvykdytas vidutinio poveikio mažinimo įpareigojimas.

B.    Vidutinio poveikio mažinimo įpareigojimai

Nuo 2030 m. VPR neturi viršyti lygio, kuris yra:

KD2,5 atveju – 25 % mažesnis nei VPR prieš 10 metų, išskyrus atvejus, kai jis jau neviršija C skirsnyje nustatyto KD2,5 vidutinės poveikio koncentracijos tikslo;

NO2 atveju – 25 % mažesnis nei VPR prieš 10 metų, išskyrus atvejus, kai jis jau neviršija C skirsnyje nustatyto NO2 vidutinės poveikio koncentracijos tikslo.

C.    Vidutinės poveikio koncentracijos tikslai

Vidutinės poveikio koncentracijos tikslas yra toliau nurodytas VPR lygis.

Teršalas

Vidutinės poveikio koncentracijos tikslas

KD2,5

VPR = 5 µg/m3

NO2

VPR = 10 µg/m3

II PRIEDAS

Vertinimo slenksčiai

1 skirsnis. Su sveikatos apsauga suderinami vertinimo slenksčiai

Teršalas

Vertinimo slenkstis (metinis vidurkis, jei nenurodyta kitaip)

KD2,5

5 µg/m3

KD10

15 µg/m3

Azoto dioksidas (NO2)

10 µg/m3

Sieros dioksidas (SO2)

40 µg/m³ (24 valandų vidurkis) (1)

Benzenas

1,7 µg/m3

Anglies monoksidas (CO)

4 mg/m³ (24 valandų vidurkis) (1)

Švinas (Pb)

0,25 µg/m3

Arsenas (As)

3,0 ng/m3

Kadmis (Cd)

2,5 ng/m3

Nikelis (Ni)

10 ng/m3

Benzo(a)pirenas

0,12 ng/m3

Ozonas (O3)

100 µg/m3 (didžiausias 8 valandų vidurkis) (1)

(1) 99 procentilis (t. y. viršijimas 3 dienas per metus).

2 skirsnis. Su augalijos ir natūralių ekosistemų apsauga suderinami vertinimo slenksčiai

Teršalas

Vertinimo slenkstis (metinis vidurkis, jei nenurodyta kitaip)

Sieros dioksidas (SO2)

8 μg/m3 (vidurkis nuo spalio 1 d. iki kovo 31 d.)

Azoto oksidai (NOx)

19,5 μg/m3



III PRIEDAS

Mažiausias fiksuotųjų matavimų mėginių ėmimo vietų skaičius

A.    Mažiausias mėginių ėmimo taškų skaičius, reikalingas fiksuotiesiems matavimams atlikti, siekiant įvertinti atitiktį ribinėms vertėms, suderinamoms su žmonių sveikatos apsauga, ozono siektinoms vertėms, ilgalaikiams tikslams, informavimo ir pavojaus slenksčiams

1. Pasklidosios taršos šaltiniai

1 lentelė. Mažiausias mėginių ėmimo taškų skaičius, reikalingas fiksuotiesiems matavimams atlikti, siekiant įvertinti atitiktį ribinėms vertėms, suderinamoms su žmonių sveikatos apsauga, ir pavojaus slenksčiams zonose, kuriose fiksuotieji matavimai yra vienintelis informacijos šaltinis (visiems teršalams, išskyrus ozoną)

Zonos gyventojai (tūkstančiais)

Mažiausias mėginių ėmimo taškų skaičius, jeigu koncentracija viršija vertinimo slenkstį

NO2, SO2, CO, benzenas

KD
(iš viso)
 (1)

KD10 (mažiausias skaičius)

KD2,5 (mažiausias skaičius)

KD10 esantys
Pb, Cd, As, Ni

KD10 esantis benzo(a)pirenas

0–249

2

4

2

2

1

1

250–499

2

4

2

2

1

1

500–749

2

4

2

2

1

1

750–999

3

4

2

2

2

2

1 000–1 499

4

6

2

2

2

2

1 500–1 999

5

7

3

3

2

2

2 000–2 749

6

8

3

3

2

3

2 750–3 749

7

10

4

4

2

3

3 750–4 749

8

11

4

4

3

4

4 750–5 999

9

13

5

5

4

5

Daugiau kaip 6 000

10

15

5

5

5

5

(1)KD2,5 ir NO2 mėginių ėmimo taškų skaičius foninėse miesto vietovėse turi atitikti B punkto reikalavimus.



2 lentelė. Mažiausias mėginių ėmimo taškų skaičius, reikalingas fiksuotiesiems matavimams atlikti, siekiant įvertinti atitiktį ozono siektinoms vertėms, ilgalaikiams tikslams ir informavimo bei pavojaus slenksčiams, kai tokie matavimai yra vienintelis informacijos šaltinis (tik ozonui)

Gyventojai 
(tūkstančiais)

Mažiausias mėginių ėmimo taškų skaičius, jei mėginių ėmimo taškų skaičius sumažintas ne daugiau kaip 50 % (1)

< 250

1

< 500

2

< 1 000

2

< 1 500

3

< 2 000

4

< 2 750

5

< 3 750

6

≥ 3 750

1 papildomas mėginių ėmimo taškas 2 mln. gyventojų

(1)Mažiausiai 1 mėginių ėmimo taškas teritorijose, kur tikėtinas didžiausios ozono koncentracijos poveikis gyventojams. Aglomeracijose bent 50 % mėginių ėmimo taškų turi būti priemiesčio teritorijose.



3 lentelė. Mažiausias mėginių ėmimo taškų skaičius, reikalingas fiksuotiesiems matavimams atlikti, siekiant įvertinti atitiktį ribinėms vertėms, suderinamoms su žmonių sveikatos apsauga, ir pavojaus slenksčiams zonose, kuriose tokie matavimai sumažinti 50 % (visiems teršalams, išskyrus ozoną)

Zonos gyventojai (tūkstančiais)

Mažiausias mėginių ėmimo taškų skaičius, jei mėginių ėmimo taškų skaičius sumažintas ne daugiau kaip 50 %

NO2, SO2, CO, benzenas

KD
(iš viso) (1)

KD10 (mažiausias skaičius)

KD2,5 (mažiausias skaičius)

KD10 esantys
Pb, Cd, As, Ni

KD10 esantis benzo(a)pirenas

0–249

1

2

1

1

1

1

250–499

1

2

1

1

1

1

500–749

1

2

1

1

1

1

750–999

2

2

1

1

1

1

1 000–1 499

2

3

1

1

1

1

1 500–1 999

3

4

2

2

1

1

2 000–2 749

3

4

2

2

1

2

2 750–3 749

4

5

2

2

1

2

3 750–4 749

4

6

2

2

2

2

4 750–5 999

5

7

3

3

2

3

Daugiau kaip 6 000

5

8

3

3

3

3

(1)KD2,5 ir NO2 mėginių ėmimo taškų skaičius foninėse miesto vietovėse turi atitikti B punkto reikalavimus.



4 lentelė. Mažiausias mėginių ėmimo taškų skaičius, reikalingas fiksuotiesiems matavimams atlikti, siekiant įvertinti atitiktį ozono siektinoms vertėms, ilgalaikiams tikslams ir informavimo bei pavojaus slenksčiams zonose, kuriose tokie matavimai sumažinti 50 % (tik ozonui)

Zonos gyventojai 
(tūkstančiais)

Mažiausias mėginių ėmimo taškų skaičius, jei mėginių ėmimo taškų skaičius sumažintas ne daugiau kaip 50 % (1)

< 250

1

< 500

1

< 1 000

1

< 1 500

2

< 2 000

2

< 2 750

3

< 3 750

3

≥ 3 750

1 papildomas mėginių ėmimo taškas 4 mln. gyventojų

(1)Mažiausiai 1 mėginių ėmimo taškas teritorijose, kur tikėtinas didžiausios ozono koncentracijos poveikis gyventojams. Aglomeracijose bent 50 % mėginių ėmimo taškų turi būti priemiesčio teritorijose.

Kiekvienoje zonoje į šiame punkte pateiktose lentelėse nustatytą mažiausią mėginių ėmimo taškų skaičių, reikalingą fiksuotiesiems matavimams atlikti, turi būti įtraukta bent 1 foninės vietovės mėginių ėmimo taškas ir 1 mėginių ėmimo taškas teritorijoje, kurioje koncentracija yra didžiausia pagal IV priedo B punktą, jei dėl to nepadaugėja mėginių ėmimo taškų. Azoto dioksido, kietųjų dalelių, benzeno ir anglies monoksido atveju tai apima bent 1 mėginių ėmimo tašką, skirtą transporto išmetamų teršalų kiekiui matuoti. Tačiau tais atvejais, kai reikia tik 1 mėginių ėmimo taško, jis turi būti teritorijoje, kurioje tikėtinas tiesioginis arba netiesioginis didžiausios ozono koncentracijos poveikis gyventojams.

Kiekvienoje zonoje azoto dioksido, kietųjų dalelių, benzeno ir anglies monoksido bendras mėginių ėmimo taškų skaičius foninėje miesto vietovėje ir bendras reikalingų mėginių ėmimo taškų skaičius ten, kur koncentracija yra didžiausia, nesiskiria daugiau nei koeficientu 2. KD2,5 ir azoto dioksido mėginių ėmimo taškų skaičius foninėse miesto vietovėse atitinka B punkto reikalavimus.

2. Sutelktosios taršos šaltiniai

Vertinant taršą sutelktosios taršos šaltinių kaimynystėje, fiksuotųjų matavimų mėginių ėmimo taškų skaičius apskaičiuojamas atsižvelgiant į išmetimo tankį, tikėtinus aplinkos oro teršalų pasiskirstymo modelius ir galimą poveikį gyventojams. Mėginių ėmimo taškai išdėstomi taip, kad būtų galima stebėti, kaip taikomi Direktyvoje 2010/75/ES apibrėžti geriausi prieinami gamybos būdai (GPGB).

B.    Mažiausias mėginių ėmimo taškų skaičius, reikalingas fiksuotiesiems matavimams atlikti, siekiant įvertinti, kaip laikomasi su žmonių sveikatos apsauga susijusių KD2,5 ir NO2 vidutinio poveikio mažinimo įpareigojimų

KD2,5 ir NO2 atveju tam tikslui kiekvienam NUTS 1 lygio regionui, apibūdintam Reglamente (EB) Nr. 1059/2003, turi būti įrengta po 1 mėginių ėmimo tašką ir bent 1 mėginių ėmimo tašką milijonui gyventojų, skaičiuojant miesto teritorijose, kuriose gyvena daugiau kaip 100 000 gyventojų. Tokie mėginių ėmimo taškai gali sutapti su mėginių ėmimo taškais pagal A punktą.

C.    Mažiausias mėginių ėmimo taškų skaičius, reikalingas fiksuotiesiems matavimams atlikti, siekiant įvertinti atitiktį kritiniams teršalų lygiams ir ozono ilgalaikiams tikslams

1. Su augalijos ir natūralių ekosistemų apsauga suderinami kritiniai taršos lygiai

Jeigu didžiausia koncentracija viršija kritinius teršalų lygius

Po 1 mėginių ėmimo tašką 20 000 km2 plotui

Jeigu didžiausia koncentracija viršija vertinimo slenkstį

Po 1 mėginių ėmimo tašką 40 000 km2 plotui

Salų zonose fiksuotiesiems matavimams skirtų mėginių ėmimo taškų skaičius apskaičiuojamas atsižvelgiant į galimus teršalų pasiskirstymo aplinkos ore modelius ir galimą poveikį augalijai.

2. Ilgalaikis žmonių sveikatos ir aplinkos apsaugos nuo ozono tikslas

Atlikdamos matavimus foninėse kaimo vietovėse, valstybės narės užtikrina, kad vidutinis tankumas visoms zonoms šalyje būtų bent po vieną mėginių ėmimo tašką 50 000 km2 plotui. Mišriai vietovei rekomenduojama po vieną mėginių ėmimo tašką 25 000 km2 plotui.

D.    Mažiausias mėginių ėmimo taškų skaičius, reikalingas fiksuotiesiems ultrasmulkiųjų dalelių matavimams atlikti, esant didelei jų koncentracijai

Ultrasmulkiųjų dalelių stebėsena vykdoma pasirinktose vietovėse kartu su kitų oro teršalų stebėsena. Mėginių ėmimo taškai, kuriuose stebimos ultrasmulkiosios dalelės, atitinkamais atvejais sutampa su A punkte nurodytais kietųjų dalelių arba azoto dioksido mėginių ėmimo taškais ir išdėstomi pagal VII priedo 3 skirsnį. Šiuo tikslu bent po 1 mėginių ėmimo tašką 5 mln. gyventojų nustatoma tose vietovėse, kur gali būti didelė ultrasmulkiųjų dalelių koncentracija. Valstybės narės, kuriose gyvena mažiau nei 5 mln. gyventojų, nustato bent 1 fiksuotąjį mėginių ėmimo tašką toje vietovėje, kur gali būti didelė ultrasmulkiųjų dalelių koncentracija.

Pagal 10 straipsnį nustatyti miesto arba kaimo foninėse vietovėse esantys stebėsenos kompleksai atitikties reikalavimams dėl mažiausio ultrasmulkiųjų dalelių mėginių ėmimo taškų skaičiaus užtikrinimo tikslais nėra įtraukiami.



IV PRIEDAS

Aplinkos oro kokybės vertinimas
ir mėginių ėmimo taškų išdėstymas

A.    Bendrosios taisyklės

Aplinkos oro kokybė vertinama visose zonose laikantis šių reikalavimų:

1.Aplinkos oro kokybė vertinama visose vietose, išskyrus išvardytas 2 dalyje.

Mėginių ėmimo taškų išdėstymui taikomi B ir C punktai. B ir C punktuose nustatyti principai taip pat taikomi tiek, kiek jie yra aktualūs atrenkant konkrečias vietas, kuriose matuojama atitinkamų teršalų koncentracija, kai aplinkos oras vertinamas taikant orientacinius matavimus ar modeliavimą.

2.Ribinių verčių laikymasis siekiant apsaugoti žmonių sveikatą nevertinamas šiose vietose:

a)    vietose, esančiose teritorijose, į kurias visuomenės nariai negali patekti ir kuriose nėra nuolatinių gyvenamųjų patalpų;

b)    pagal 4 straipsnio 1 dalį, gamyklų patalpose arba pramonės objektuose, kuriuose taikomos visos susijusios profesinės saugos ir sveikatos nuostatos;

c)    važiuojamojoje kelio dalyje; kelių skiriamosiose juostose, išskyrus vietas, kuriose į šias skiriamąsias juostas paprastai gali patekti pėstieji.

B.    Mėginių ėmimo taškų parinkimas makroskalėje

1.Informavimas

Parenkant mėginių ėmimo taškus atsižvelgiama į nacionalinius gardelinius duomenis apie išmetamuosius teršalus, apie kuriuos pranešama pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą (ES) 2016/2284 1 , ir duomenis apie išmetamuosius teršalus, apie kuriuos pranešama pagal Europos išleidžiamų ir perduodamų teršalų registrą.

2.Žmonių sveikatos apsauga

a)    Mėginių, tiriamų siekiant apsaugoti žmonių sveikatą, ėmimo taškai išdėstomi taip, kad juose būtų galima gauti duomenis apie:

i) koncentracijos lygius zonose esančiose teritorijose, kuriose yra didžiausia teršalų koncentracija, galinti daryti tiesioginį arba netiesioginį poveikį gyventojams laikotarpį, kuris reikšmingas, palyginti su ribinės (-ių) vertės (-čių) vidurkinimo laikotarpiu,

ii) koncentracijos lygius kitose zonų teritorijose, kurios atspindi poveikį gyventojams, ir

iii) arseno, kadmio, gyvsidabrio, nikelio ir policiklinių aromatinių angliavandenilių iškritų lygius, atspindinčius netiesioginį poveikį gyventojams per maisto grandinę;

b) mėginių ėmimo taškai paprastai išdėstomi vengiant matavimų mikroaplinkoje, esančioje tiesioginėje mėginių ėmimo vietų kaimynystėje, o tai reiškia, jog, kiek tai įmanoma, mėginių ėmimo taškas turi būti ten, kur oro mėginiai atspindėtų oro kokybę ne mažesnėje kaip 100 m ilgio gatvės atkarpoje tose vietose, kur matuojami kelių eismo teršalai, ir bent 250 m × 250 m plote tose vietose, kur matuojami pramoninių objektų ar kitų šaltinių, pavyzdžiui, uostų ar oro uostų, teršalai;

c) mėginių ėmimo taškai foninėse miesto vietovėse išdėstomos taip, kad jų taršos lygį lemtų bendri visų šaltinių, esančių pavėjui mėginių ėmimo taško atžvilgiu, teršalai. Taršos lygis neturėtų būti dominuojamas vienintelio šaltinio, nebent tokia situacija yra tipiška didesnei miesto teritorijai. Paprastai tokie mėginių ėmimo taškai turi būti reprezentatyvūs keliems kvadratiniams kilometrams;

d) kai siekiama įvertinti dėl būstų šildymo išmetamus teršalus, pagrindine vėjo kryptimi nuo šių šaltinių įrengiamas bent 1 mėginių ėmimo taškas;

e) kai siekiama įvertinti kaimo foninius lygius, mėginių ėmimo taškui negali daryti įtakos jo kaimynystėje esančios miesto vietovės arba pramoniniai objektai, t. y. objektai, esantys arčiau nei už 5 km;

f) vertinant pramoninių šaltinių, uostų arba oro uostų išmetamus teršalus, artimiausiame gyvenamajame rajone pavėjui nuo šaltinio įrengiamas bent 1 mėginių ėmimo taškas. Kai foninė koncentracija nežinoma, pagrindine vėjo kryptimi įrengiamas papildomas mėginių ėmimo taškas. Mėginių ėmimo taškai išdėstomi taip, kad būtų galima stebėti, kaip taikomi GPGB;

g) be to, jei įmanoma, mėginių ėmimo taškai taip pat yra reprezentatyvūs panašioms vietovėms, nesančioms tiesioginėje mėginių ėmimo taškų kaimynystėje. Zonose, kuriose oro teršalų lygis viršija vertinimo slenkstį, aiškiai apibrėžiama teritorija, kuriai reprezentatyvus yra kiekvienas mėginių ėmimo taškas. Visą zoną turi apimti įvairios reprezentuojamos teritorijos, nustatytos kiekvienam mėginių ėmimo taškui;

h) atsižvelgiama į būtinybę mėginių ėmimo taškus įrengti salose, jei tai būtina žmonių sveikatai apsaugoti;

i) arseno, kadmio, gyvsidabrio, nikelio ir policiklinių aromatinių angliavandenilių mėginių ėmimo taškai, jei įmanoma, įrengiami kartu su KD10 mėginių ėmimo taškais.

Nustatant erdvinio reprezentatyvumo teritoriją, atsižvelgiama į šias susijusias charakteristikas:

a) geografinė teritorija gali apimti ir ne gretutines sritis, tačiau jos plotas apibrėžiamas konkrečios oro kokybės zonos ribomis;

b) jei vertinimas atliekamas taikant modeliavimą, naudojama pagal paskirtį tinkama modeliavimo sistema, o sumodeliuotos koncentracijos naudojamos stoties vietoje, kad dėl sistemingų modeliavimo-matavimo nuokrypių nebūtų iškreiptas vertinimas;

c) galima apsvarstyti galimybę naudoti kitus nei absoliučiosios koncentracijos matus (pavyzdžiui, procentilius);

d) įvairiems teršalams taikomos leidžiamosios nuokrypos ir galimi atskaitos lygiai gali būti keičiami atsižvelgiant į stoties charakteristikas;

e) kaip oro kokybės matas konkrečiais metais naudojamas metinis stebimų teršalų koncentracijos vidurkis.

3.Augalijos ir natūralių ekosistemų apsauga

Mėginių, tiriamų siekiant apsaugoti augaliją ir natūralias ekosistemas, ėmimo taškai išdėstomi ne arčiau kaip už 20 km nuo miesto vietovių arba ne arčiau kaip už 5 km nuo kitų užstatytų teritorijų, pramoninių objektų arba greitkelių ar pagrindinių kelių, kuriais kasdien pravažiuoja daugiau nei 50 000 transporto priemonių, o tai reiškia, kad mėginių ėmimo taškas turi būti tokioje vietoje, kad paimtas oro mėginys atspindėtų oro kokybę mažiausiai 1 000 km2 aplinkinėje teritorijoje. Valstybė narė, atsižvelgdama į geografines sąlygas arba į galimybes apsaugoti ypač pažeidžiamas teritorijas, gali numatyti įrengti mėginių ėmimo tašką mažesniu atstumu arba ten, kur mėginiai atspindėtų mažesnės teritorijos oro kokybę.

Atsižvelgiama į būtinybę vertinti oro kokybę salose.

4.Ozono mėginių ėmimo taškams taikomi papildomi kriterijai

Fiksuotiesiems ir orientaciniams matavimams taikomi tokie reikalavimai:

Mėginių ėmimo taško tipas

Matavimo tikslai

Reprezentatyvumas (1)

Taškų parinkimo makroskalėje kriterijai

Foninės miesto vietovės, kuriose vertinama ozono koncentracija

Žmonių sveikatos apsauga:

įvertinti ozono poveikį miesto gyventojams, t. y. kai gyventojų tankis ir ozono koncentracija yra palyginti dideli ir reprezentatyvūs pagal ozono poveikį gyventojams.

1–10 km2

Toliau nuo vietos teršalų išmetimo veiksnių, tokių kaip eismas, degalinės ir pan., įtakos;

vietovės, kuriose galima matuoti gerai susimaišiusį aplinkos orą;

vietovės, tokios kaip miestų gyvenamieji ir komerciniai rajonai, parkai (toliau nuo medžių), didelės gatvės arba aikštės, kur yra mažai arba visai nėra eismo, atviros teritorijos, būdingos mokslo, sporto ir poilsio objektams.

Priemiesčio vietovės, kuriose vertinama ozono koncentracija

Žmonių sveikatos ir augalijos apsauga:

įvertinti poveikį gyventojams ir augalijai, esantiems miesto teritorijos pakraščiuose, kur yra didžiausi ozono lygiai, galintys daryti tiesioginį arba netiesioginį poveikį gyventojams ir augalijai.

10–100 km2

Tam tikru atstumu nuo gausiausio teršalų išmetimo teritorijos, pavėjui, pagrindine vėjo kryptimi (kryptimis), esant ozono susidarymui palankioms sąlygoms;

kai gyventojams, pažeidžiamiems kultūriniams augalams arba natūralioms ekosistemoms, esančioms miesto teritorijos išoriniame pakraštyje, poveikį daro dideli ozono lygiai;

tam tikrais atvejais kai kurie priemiesčio mėginių ėmimo taškai taip pat turi būti prieš vėją gausiausio teršalų išmetimo teritorijos atžvilgiu, siekiant nustatyti regioninius foninius ozono lygius.

Kaimo vietovės, kuriose vertinama ozono koncentracija

Žmonių sveikatos ir augalijos apsauga:

įvertinti paregionių masto ozono koncentracijos poveikį gyventojams, kultūriniams augalams ir natūralioms ekosistemoms.

Paregionių lygiai

(100–1 000 km2)

Mėginių ėmimo taškai gali būti mažose gyvenvietėse ir (arba) natūralių ekosistemų, miškų ar kultūrinių augalų teritorijose;

jos turi atspindėti ozono koncentraciją toliau nuo tiesioginių vietos teršalų išmetimo veiksnių, tokių kaip pramoniniai objektai ir keliai;

vietos atvirose teritorijose, tačiau ne ant aukštesnių kalnų viršūnių.

Foninės kaimo vietovės, kuriose vertinama ozono koncentracija

Žmonių sveikatos ir augalijos apsauga:

įvertinti regioninio masto ozono koncentracijos poveikį kultūriniams augalams ir natūralioms ekosistemoms bei poveikį gyventojams.

Regioniniai, nacionaliniai, žemyniniai lygiai

(1 000–10 000 km2)

Mėginių ėmimo taškai yra teritorijose, kuriose yra mažesnis gyventojų tankis, pavyzdžiui, vietovėse su natūraliomis ekosistemomis, miškais, esančios bent 20 km atstumu nuo miesto ir pramoninių vietovių ir toliau nuo vietos teršalų išmetimo objektų;

vengti vietovių, kuriose būdingas didesnės pažemės inversijos sąlygų susidarymas, taip pat aukštesnių kalnų viršūnių;

nerekomenduojamos pakrantės vietos, kuriose yra ryškūs vietinio pobūdžio paros vėjo ciklai.

(1)Jei įmanoma, mėginių ėmimo taškai turi būti reprezentatyvūs panašioms vietovėms, nesančioms mėginių ėmimo taškų kaimynystėje.

Tam tikrais atvejais kaimo vietovėse ir foninėse kaimo vietovėse esantys mėginių ėmimo taškai, kuriuose vertinama ozono koncentracija, išdėstomi atsižvelgiant į Komisijos reglamente (EB) Nr. 1737/2006 2 nustatytus stebėsenos reikalavimus.

C.    Mėginių ėmimo taškų parinkimas mikroskalėje

Jei tai įmanoma praktiškai, taikomos šios nuostatos:

a) neturi būti jokių kliūčių oro srautui patekti į mėginių ėmimo taško įsiurbimo angą (paprastai srautas turi būti laisvas ne mažiau kaip 270° skliaute arba, mėginių ėmimo taškuose matuojant statinių eilėje, ne mažiau 180°), nesudarant kliūčių oro srautui prie įsiurbimo angos (bent 1,5 m atstumu nuo pastatų, balkonų, medžių ir kitų kliūčių ir bent 0,5 m atstumu nuo artimiausio pastato, kai mėginių ėmimo taške atspindima oro kokybė statinių eilėje);

b) apskritai, mėginių ėmimo taško įsiurbimo anga įrengiama nuo 0,5 m (kvėpavimo zona) iki 4 m nuo žemės paviršiaus. Jeigu mėginių ėmimo taškas yra reprezentatyvus didelei teritorijai (foninei vietovei) arba kitomis konkrečiomis aplinkybėmis, gali būti tikslinga mėginių ėmimo taškus parinkti didesniame aukštyje (iki 8 m); visi nukrypimai išsamiai dokumentuojami;

c) mėginių ėmiklio įsiurbimo anga neturėtų būti prie pat taršos šaltinių, kad į ją tiesiogiai nepatektų dar nesusimaišę su aplinkos oru išmetami teršalai, , nes visuomenės sąlytis su tokiais teršalais mažai tikėtinas;

d) mėginių ėmiklio išmetimo anga turėtų būti tokioje padėtyje, kad išmestas oras vėl nepatektų į įsiurbimo angą;

e) matuojant bet kurį teršalą, mėginių ėmikliai įrengiami bent 25 m atstumu nuo didelių sankryžų pakraščio ir ne didesniu nei 10 m atstumu nuo kelkraščio; šiame punkte kelkraštis – linija, skirianti motorizuoto transporto eismą nuo kitų teritorijų; didelė sankryža – sankryža, kurioje pertraukiamas transporto eismo srautas ir teršalų išmetimas kitoks (transporto priemonėms stojant ir vėl pradedant važiuoti) negu kitose kelio vietose;

f) atliekant iškritų lygio matavimus foninėse kaimo vietovėse, kiek įmanoma, taikomos EMEP gairės ir kriterijai;

g) matuojant ozono koncentraciją, valstybės narės užtikrina, kad mėginių ėmimo taškas būtų gerokai nutolęs nuo tokių šaltinių kaip krosnys ir deginimo įrenginių dūmtraukiai ir daugiau kaip 10 m nuo artimiausio kelio – kuo didesnis eismo intensyvumas, tuo didesnis šis atstumas.

Taip pat galima atsižvelgti į tokius veiksnius:

a) įsiterpiančius šaltinius;

b) saugumą;

c) prieigą;

d) galimybę naudotis elektros energija ir telefono ryšiu;

e) vietovės matomumą jos aplinkos atžvilgiu;

f) visuomenės ir veiklos vykdytojų saugą;

g) pageidavimą toje pačioje vietoje įrengti skirtingų teršalų mėginių ėmimo taškus;

h) planavimo reikalavimus.

D.    Vietų atranka, jos peržiūra ir dokumentavimas

1.Už oro kokybės vertinimą atsakingos kompetentingos institucijos turi išsamiai dokumentuoti vietų atrankos procedūras visose zonose ir registruoti informaciją, pagrindžiančią tinklo struktūrą ir visų stebėsenos vietų parinktį. Stebėsenos tinklo struktūra turi būti pagrįsta bent modeliavimu arba orientaciniais matavimais.

2.Dokumentuose nurodomas mėginių ėmimo vietų taškas, pasitelkiant erdvines koordinates, išsamius žemėlapius, ir pateikiama informacija apie visų mėginių ėmimo taškų erdvinį reprezentatyvumą.

3.Dokumentuose nurodomi bet kokie nukrypimai nuo taškų parinkimo mikroskalėje kriterijų, jų pagrindinės priežastys ir tikėtinas poveikis matuojamiems lygiams.

4.Jei zonoje atliekami orientaciniai matavimai, taikomas modeliavimas, objektyvus įvertinimas arba jų derinys, dokumentuose pateikiama išsami informacija apie šiuos metodus ir informacija apie tai, kaip laikomasi 9 straipsnio 3 dalyje išvardytų kriterijų.

5.Kai atliekami orientaciniai matavimai, taikomas modeliavimas arba objektyvus įvertinimas, kompetentingos institucijos naudoja gardelinius duomenis, pateiktus pagal Direktyvą (ES) 2016/2284, ir informaciją apie išmetamuosius teršalus, pateiktą pagal Direktyvą 2010/75/ES.

6.Atlikdamos ozono matavimus, valstybės narės tinkamai tikrina ir aiškina stebėsenos duomenis, atsižvelgdamos į meteorologinius ir fotocheminius procesus, turinčius įtakos atitinkamose vietose matuojamai ozono koncentracijai.

7.Kai taikoma, į dokumentus įtraukiamas ozono pirmtakų sąrašas, tikslas, kurio siekiama atliekant jų matavimus, ir metodai, taikomi imant mėginius ir matuojant.

8.Kai taikoma, dokumentuose taip pat pateikiama informacija apie matavimo metodus, taikomus KD2,5 cheminei sudėčiai išmatuoti.

9.Ne rečiau kaip kas 5 metus kompetentingų institucijų nustatyti atrankos kriterijai, tinklo struktūra ir stebėsenos vietų išdėstymas, atsižvelgiant į šio priedo reikalavimus, peržiūrimi siekiant užtikrinti, kad jie ir toliau būtų galiojantys ir optimalūs. Peržiūra turi būti grindžiama bent modeliavimu arba orientaciniais matavimais.

10.Dokumentai atnaujinami po kiekvienos peržiūros ir kitų svarbių stebėsenos tinklo pakeitimų ir skelbiami viešai atitinkamais ryšių kanalais.



V PRIEDAS

Duomenų kokybės tikslai

A. Matavimų ir modeliavimo neapibrėžtis vertinant aplinkos oro kokybę

1. Ilgalaikės vidutinės koncentracijos (metinio vidurkio) matavimo ir modeliavimo neapibrėžtis 

 

Oro teršalas 

Didžiausia fiksuotųjų matavimų neapibrėžtis

Didžiausia orientacinių matavimų neapibrėžtis (1)

Didžiausias modeliavimo ir objektyvaus įvertinimo neapibrėžties santykis su fiksuotųjų matavimų neapibrėžtimi

Absoliučioji vertė

Santykinė vertė

Absoliučioji vertė

Santykinė vertė

Didžiausias santykis

KD2,5 

3,0 µg/m3

30 %

4,0 µg/m3

40 %

1,7

KD10 

4,0 µg/m3

20 %

6,0 µg/m3

30 %

1,3

NO2 / NOx

6,0 µg/m3

30 %

8,0 µg/m3

40 %

1,4

Benzenas

0,75 µg/m3

25 %

1,2 µg/m3

35 %

1,7

Švinas

0,125 µg/m3

25 %

0,175 µg/m3

35 %

1,7

Arsenas

2,4 ng/m3

40 %

3,0 ng/m3

50 %

1,1

Kadmis

2,0 ng/m3

40 %

2,5 ng/m3

50 %

1,1

Nikelis

8,0 ng/m3

40 %

10,0 ng/m3

50 %

1,1

Benzo(a)pirenas

0,5 ng/m3

50 %

0,6 ng/m3

60 %

1,1

(1)Naudojant orientacinius matavimus kitais, ne atitikties vertinimo, tikslais, pavyzdžiui, be kita ko, sudarant ar peržiūrint stebėsenos tinklą, kalibruojant ir patvirtinant modelį, neapibrėžtis gali būti tokia, kokia nustatyta modeliavimo taikomosioms programoms.



2. Trumpalaikės vidutinės koncentracijos matavimo ir modeliavimo neapibrėžtis

 

Oro teršalas 

Didžiausia fiksuotųjų matavimų neapibrėžtis

Didžiausia orientacinių matavimų neapibrėžtis (1)

Didžiausias modeliavimo ir objektyvaus įvertinimo neapibrėžties santykis su fiksuotųjų matavimų neapibrėžtimi

Absoliučioji vertė

Santykinė vertė

Absoliučioji vertė

Santykinė vertė

Didžiausias santykis

KD2,5 (24 valandų)

6,3 µg/m3

25 %

8,8 µg/m3

35 %

2,5

KD10 (24 valandų)

11,3 µg/m3

25 %

22,5 µg/m3

50 %

2,2

NO2 (dienos)

7,5 µg/m3

15 %

12,5 µg/m3

25 %

3,2

NO2 (valandos)

30 µg/m3

15 %

50 µg/m3

25 %

3,2

SO2 (dienos)

7,5 µg/m3

15 %

12,5 µg/m3

25 %

3,2

SO2 (valandos)

52,5 µg/m3

15 %

87,5 µg/m3

25 %

3,2

CO (24 valandų)

0,6 mg/m3

15 %

1,0 mg/m3

25 %

3,2

CO (8 valandų)

1,0 mg/m3

10 %

2,0 mg/m3

20 %

4,9

Ozonas (piko sezono): 8 valandų verčių neapibrėžtis

10,5 µg/m3

15 %

17,5 µg/m3

25 %

1,7

Ozonas (8 valandų vidurkis)

18 µg/m3

15 %

30 µg/m3

25 %

2,2

(1)Naudojant orientacinius matavimus kitais, ne atitikties vertinimo, tikslais, pavyzdžiui, be kita ko, sudarant ar peržiūrint stebėsenos tinklą, kalibruojant ir patvirtinant modelį, neapibrėžtis gali būti tokia, kokia nustatyta modeliavimo taikomosioms programoms.

Vertinimo metodų matavimų neapibrėžtis (išreikšta 95 % pasikliovimo lygiu) apskaičiuojama pagal atitinkamą kiekvienam teršalui taikytiną EN standartą. Metodų, kuriems nėra standarto, atveju vertinimo metodo neapibrėžtis įvertinama pagal Jungtinio metrologijos gairių komiteto (JCGM) dokumentą 100:2008 „Matavimo duomenų įvertinimas. Matavimo neapibrėžties raiškos vadovas“ principus ir ISO 5725:1998 5 dalies metodiką. Orientacinių matavimų neapibrėžtis apskaičiuojama pagal VI priedo B punkte nurodytas lygiavertiškumo įrodymo gaires.

Šio skirsnio lentelėse pateiktos neapibrėžties procentiniai dydžiai taikomi visoms ribinėms vertėms (ir ozono siektinai vertei), kurios apskaičiuojamos išvedant atskirų matavimų, pavyzdžiui, valandos vidurkio, dienos vidurkio ar metų vidurkio verčių, artimetinį vidurkį, neatsižvelgiant į papildomą neapibrėžtį apskaičiuojant viršijimų skaičių. Laikoma, kad neapibrėžtis taikoma atitinkamos ribinės vertės (arba ozono siektinos vertės) regione. Neapibrėžties skaičiavimas netaikomas AOT40 ir vertėms, kurios apima daugiau nei 1 metus, daugiau nei 1 stotį (pavyzdžiui, vidutinio poveikio rodikliui) arba daugiau nei 1 komponentą. Jis taip pat netaikomas informavimo slenksčiams, pavojaus slenksčiams ir kritiniams teršalų lygiams, suderinamiems su augalijos ir natūralių ekosistemų apsauga.

Aplinkos oro kokybei vertinti naudojamų matavimo duomenų neapibrėžtis neturi viršyti absoliučiosios vertės arba santykinės vertės, nurodytų šiame skirsnyje.

Didžiausia modeliavimo neapibrėžtis nustatoma kaip fiksuotųjų matavimų neapibrėžtis, padauginta iš taikomo didžiausio santykio. Modeliavimo kokybės tikslas (t. y. modeliavimo kokybės rodiklis mažesnis nei 1 arba lygus 1) turi būti patikrintas ne mažiau kaip 90 % turimų stebėsenos taškų visoje vertinamoje teritorijoje per atitinkamą laikotarpį. Konkrečioje stebėsenos vietoje modeliavimo kokybės rodiklis apskaičiuojamas kaip modeliavimo rezultatų ir matavimų kvadratinio vidurkio paklaidos (-ų) santykis su modeliavimo ir matavimų neapibrėžčių kvadratinės (-ių) sumos (-ų) kvadratine šaknimi per visą vertinimo laikotarpį. Atkreiptinas dėmesys, kad suma sumažėja iki vienos vertės, kai imami metiniai vidurkiai. Visi fiksuotieji matavimai, atitinkantys duomenų kokybės tikslus (t. y. matavimo neapibrėžtį ir matavimo duomenų aprėptį, kaip nurodyta atitinkamai šio priedo A ir B skirsniuose), atliekami modeliavimo vertinimo teritorijoje, naudojami modeliavimo neapibrėžčiai įvertinti. Pažymėtina, kad didžiausias santykis turi būti aiškinamas kaip taikytinas visame koncentracijos intervale.

Trumpalaikių vidutinių koncentracijų atveju didžiausia matavimo duomenų, naudojamų modeliavimo kokybės tikslui įvertinti, neapibrėžtis yra absoliučioji neapibrėžtis, apskaičiuota naudojant šiame skirsnyje nurodytą santykinę vertę, viršijančią ribinę vertę, ir tiesiškai mažėja nuo absoliučiosios vertės ties ribine verte iki ribos ties nuline koncentracija 3 . Turi būti pasiekti ir trumpalaikiai, ir ilgalaikiai modeliavimo kokybės tikslai.

Modeliuojant benzeno, švino, arseno, kadmio, nikelio ir benzo(a)pireno vidutines metines koncentracijas, didžiausia matavimo duomenų, naudojamų modeliavimo kokybės tikslui įvertinti, neapibrėžtis neturi viršyti šiame skirsnyje nurodytos santykinės vertės.

Modeliuojant KD2,5, KD10 ir azoto dioksido vidutines metines koncentracijas, didžiausia matavimo duomenų, naudojamų modeliavimo kokybės tikslui įvertinti, neapibrėžtis neturi viršyti absoliučiosios vertės arba santykinės vertės, nurodytų šiame skirsnyje.

Jei atliekant vertinimą naudojamas oro kokybės modelis, parengiamos nuorodos į modelio aprašymus ir informacija apie modeliavimo kokybės tikslo apskaičiavimą.

Objektyvaus įvertinimo neapibrėžtis neturi viršyti orientacinių matavimų neapibrėžties daugiau nei taikytinas didžiausias santykis ir neturi viršyti 85 %. Objektyvaus įvertinimo neapibrėžtis apibūdinama kaip didžiausias išmatuotų ir apskaičiuotų koncentracijos lygių nuokrypis per tam tikrą laikotarpį pagal ribines vertes (arba ozono siektiną vertę), neatsižvelgiant į įvykių išsidėstymą laike.



B. Matavimų duomenų aprėptis vertinant aplinkos oro kokybę

Duomenų aprėptis – matavimo laikotarpio, iš kurio turima galiojančių matavimo duomenų, dalis, išreikšta procentais.

Oro teršalas

Mažiausia duomenų aprėptis

Fiksuotieji matavimai

Orientaciniai matavimai

Metiniai vidurkiai

1 valandos, 8 valandų arba 24 valandų vidurkiai (1)

Metiniai vidurkiai

1 valandos, 8 valandų arba 24 valandų vidurkiai (1)

SO2, NO2 / NOx, CO, O3 

85 % (2)

75 % (3)

13 %  

50 % (4)

KD10, KD2,5 

85 %

75 %

13 %  

50 %

Benzenas

85 %

13 %  

Benzo(a)pirenas, policikliniai aromatiniai angliavandeniliai (PAA), suminis dujinis gyvsidabris 

30 %

13 %  

As, Cd, Ni, Pb 

45 %

13 %  

Juodoji anglis, amoniakas (NH3), ultrasmulkiosios dalelės, ultrasmulkiųjų dalelių dydžio pasiskirstymas pagal skaičių

80 %

13 %  

Bendras iškritų kiekis 

30 %

(1)O3 ir CO atveju, apskaičiuojant bet kurios konkrečios dienos didžiausią dienos 8 valandų vidurkį, reikia surinkti ne mažiau kaip 75 % iš kas valandą pasislenkančių 8 valandų vidurkių (t. y. 18 aštuonių valandų vidurkių per dieną). 

(2)O3 atveju mažiausi duomenų aprėpties reikalavimai turi būti įvykdyti atitinkamai tiek ištisus kalendorinius metus, tiek laikotarpiais nuo balandžio mėn. iki rugsėjo mėn. bei nuo spalio mėn. iki kovo mėn.

Atliekant ozono AOT40 vertinimą, mažiausios duomenų aprėpties reikalavimai turi būti įvykdyti AOT40 vertei apskaičiuoti nustatytu laikotarpiu.

(3)Vertindamos metines vidutines vertes, valstybės narės vietoj nuolatinių matavimų gali taikyti atsitiktinius matavimus, jeigu jos gali įrodyti Komisijai, kad neapibrėžtis, įskaitant neapibrėžtį dėl atsitiktinio mėginių ėmimo, atitinka lentelėje nurodytus kokybės tikslus, o laiko aprėptis yra didesnė už mažiausią orientacinių matavimų duomenų aprėptį. Siekiant išvengti rezultatų iškraipymo, atsitiktinis mėginių ėmimas turi būti tolygiai paskirstytas per metus. Neapibrėžtis dėl atsitiktinio mėginių ėmimo gali būti nustatoma pagal 2002 m. ISO 11222 standarte „Oro kokybė. Oro kokybės matavimų laiko vidurkio neapibrėžties nustatymas“ nustatytą procedūrą.

(4)O3 atveju mažiausia duomenų aprėptis taikoma balandžio–rugsėjo mėnesiais (žiemos laikotarpiu mažiausios duomenų aprėpties kriterijaus nereikalaujama). 

 

SO2, NO2, CO, O3, KD10, KD2,5 ir benzeno fiksuotieji matavimai turi būti atliekami nepertraukiamai visus kalendorinius metus.

Kitais atvejais matavimai turi būti tolygiai paskirstyti per kalendorinius metus (arba per balandžio–rugsėjo mėn. laikotarpį, kai atliekami orientaciniai O3 matavimai). Siekiant laikytis šių reikalavimų ir užtikrinti, kad galimas duomenų praradimas neiškraipytų rezultatų, mažiausi duomenų aprėpties reikalavimai turi būti įvykdyti tam tikrais visų metų laikotarpiais (ketvirtį, mėnesį, savaitės dieną), atsižvelgiant į teršalą ir matavimo metodą ir (arba) dažnumą.

Vertindamos metines vidutines vertes orientaciniais matavimais, valstybės narės vietoj nuolatinių matavimų gali taikyti atsitiktinius matavimus, jei jais galima įrodyti, kad neapibrėžtis, įskaitant neapibrėžtį dėl atsitiktinio mėginių ėmimo, atitinka reikalaujamus duomenų kokybės tikslus ir mažiausią orientacinių matavimų duomenų aprėptį. Siekiant išvengti rezultatų iškraipymo, toks atsitiktinis mėginių ėmimas tolygiai paskirstomas per metus. Neapibrėžtis dėl atsitiktinio mėginių ėmimo gali būti nustatoma pagal 2002 m. ISO 11222 standarte „Oro kokybė. Oro kokybės matavimų laiko vidurkio neapibrėžties nustatymas“ nustatytą procedūrą.

Mažiausios duomenų aprėpties reikalavimai neapima duomenų praradimo dėl reguliaraus prietaisų kalibravimo ar įprastinės jų techninės priežiūros. Tokia techninė priežiūra neturi būti atliekama taršos piko laikotarpiais.

Benzo(a)pireno ir kitų policiklinių aromatinių angliavandenilių koncentracijai matuoti reikalingas 24 valandų mėginių ėmimas. Akimirkiniai mėginiai, paimti per ne ilgesnį kaip 1 mėnesio laikotarpį, gali būti sujungiami ir analizuojami kaip jungtinis mėginys, jei tokiu metodu užtikrinama, kad mėginiai tuo laikotarpiu bus stabilūs. Tris giminingus benzo(b)fluoranteno, benzo(j)fluoranteno ir benzo(k)fluoranteno junginius analitiškai atskirti gali būti sunku. Tokiais atvejais gali būti nurodoma jų bendra suma. Mėginių ėmimas turi būti tolygiai paskirstytas savaitės dienomis ir per metus. Norint išmatuoti iškritų lygius, rekomenduojama imti mėnesinius arba savaitinius mėginius ištisus metus.

Be to, šios nuostatos dėl akimirkinių mėginių taip pat taikomos arsenui, kadmiui, nikeliui ir suminiam dujiniam gyvsidabriui. Taip pat leidžiama imti KD10 filtrų pomėginius metalų kiekiui nustatyti paskesnės analizės tikslais, jei yra įrodymų, kad pomėginys yra reprezentatyvus visam mėginiui ir kad aptikimo jautrumas nesumažėja, palyginti su atitinkamais duomenų kokybės tikslais. Kaip alternatyvą kasdieniam mėginių ėmimui, mėginius metalų kiekiui KD10 nustatyti leidžiama imti kas savaitę, jei dėl to nenukenčia surinkimo charakteristikos.

Valstybės narės gali naudoti tik šlapiųjų iškritų mėginių ėmimą vietoj bendrųjų iškritų mėginių ėmimo, jei gali įrodyti, kad skirtumas tarp jų yra ne didesnis kaip 10 %. Iškritų lygiai paprastai nurodomi μg/m2 per dieną.

C.    Atitikties vertinimo ir statistinių parametrų apskaičiavimo metodai atsižvelgiant į mažą duomenų aprėptį arba reikšmingą duomenų praradimą

Atitikties ribinei vertei ir ozono siektinai vertei vertinimas atliekamas neatsižvelgiant į tai, ar pasiekti duomenų kokybės tikslai, jei turimi duomenys leidžia atlikti baigiamąjį vertinimą. Su trumpalaike ribine verte ir ozono siektina verte susijusiais atvejais matavimai, kurie apima tik dalį kalendorinių metų ir kuriuos atliekant nepateikta pakankamai galiojančių duomenų, kaip reikalaujama B punkte, vis dėlto gali būti laikomi neatitinkančiais reikalavimų. Būtent tokiais atvejais ir jei nėra aiškaus pagrindo abejoti gautų galiojančių duomenų kokybe, tai laikoma ribinės arba siektinos vertės viršijimu ir atitinkamai pranešama.

D.    Oro kokybės vertinimo rezultatai

Apie zonas, kuriose naudojamas oro kokybės modeliavimas arba objektyvus įvertinimas, kaupiama tokia informacija:

(a)atliktos vertinimo veiklos aprašymas;

(b)konkretūs taikyti metodai su nuorodomis į jų aprašymus;

(c)duomenų ir informacijos šaltiniai;

(d)rezultatų aprašymas, įskaitant neapibrėžtis ir visų pirma nurodant kiekvienos teritorijos dydį arba, jei tinka, zonoje esančio kelio, virš kurio koncentracija viršija kurią nors ribinę vertę, ozono siektiną vertę arba ilgalaikį tikslą, ilgį ir kiekvienos teritorijos, kurioje koncentracija viršija vertinimo slenkstį, dydį;

(e)gyventojai, kurie gali patirti su žmonių sveikatos apsauga suderinamas ribines vertes viršijančių teršalų lygių poveikį.

E.    Aplinkos oro kokybės vertinimo kokybės užtikrinimas. Duomenų patvirtinimas

1. Siekiant užtikrinti matavimų tikslumą ir A punkte nustatytų duomenų kokybės tikslų įgyvendinimą, atitinkamos vadovaujantis 5 straipsniu paskirtos kompetentingos institucijos ir įstaigos užtikrina, kad:

(a)visi matavimai, kurie buvo atliekami vertinant aplinkos oro kokybę pagal 8 straipsnį, būtų atsekami pagal bandymų ir kalibravimo laboratorijų darniajame standarte nustatytus reikalavimus;

(b)tinklus ir atskirus mėginių ėmimo taškus eksploatuojančios institucijos turėtų nustatytą kokybės užtikrinimo ir kokybės kontrolės sistemą, kurioje numatoma reguliari, tikslumą užtikrinanti matuoklių techninė priežiūra. Kokybės sistemą prireikus ir ne rečiau kaip kas 5 metus peržiūri atitinkama nacionalinė etaloninė laboratorija;

(c)duomenų surinkimo ir teikimo procesui būtų sukurtas kokybės užtikrinimo ir (arba) kokybės kontrolės procesas, o šią užduotį vykdyti paskirtos institucijos aktyviai dalyvautų atitinkamose Sąjungos mastu vykdomose kokybės užtikrinimo programose;

(d)nacionalines etalonines laboratorijas paskirtų atitinkama kompetentinga institucija arba įstaiga, nustatyta pagal šios direktyvos 5 straipsnį, ir kad jos būtų akredituotos taikyti šios direktyvos VI priede nurodytus pamatinius metodus bent tiems teršalams, kurių koncentracija viršija vertinimo slenkstį, pagal atitinkamą bandymų ir kalibravimo laboratorijų darnųjį standartą, kurio nuoroda paskelbta Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 765/2008 4 , nustatančio akreditavimo ir rinkos priežiūros reikalavimus, 2 straipsnio 9 dalį. Šios laboratorijos taip pat atsakingos už Komisijos Jungtinio tyrimų centro organizuojamų Sąjungos masto kokybės užtikrinimo programų koordinavimą valstybės narės teritorijoje, taip pat už tinkamo pamatinių metodų taikymo koordinavimą nacionaliniu lygmeniu ir nepamatinių metodų lygiavertiškumo įrodymą. Nacionalinės etaloninės laboratorijos, organizuojančios palyginamuosius vertinimus nacionaliniu lygmeniu, taip pat turi būti akredituotos pagal atitinkamą tyrimų kokybės tikrinimo darnųjį standartą;

(e)nacionalinės etaloninės laboratorijos bent kas 3 metus dalyvautų Jungtinio tyrimų centro organizuojamose Sąjungos masto kokybės užtikrinimo programose bent dėl tų teršalų, kurių koncentracija viršija vertinimo slenkstį. Rekomenduojama dalyvauti tokios programose ir dėl kitų teršalų. Jei dalyvaujant šiose programose gaunami nepatenkinami rezultatai, nacionalinė laboratorija, dalyvaudama kitoje palyginamojo vertinimo programoje, turi įrodyti, kad taikomos tinkamos taisomosios priemonės, ir pateikti Jungtiniam tyrimų centrui šių priemonių ataskaitą;

(f)nacionalinės etaloninės laboratorijos remtų Komisijos Jungtinio tyrimų centro įsteigto Europos nacionalinių etaloninių laboratorijų tinklo darbą;

(g)Europos nacionalinių etaloninių laboratorijų tinklas būtų atsakingas už periodišką, ne rečiau kaip kas 5 metus atliekamą šio priedo 1 ir 2 lentelių pirmose dviejose skiltyse nurodytų matavimo neapibrėžčių peržiūrą ir galimą būtinų pakeitimų siūlymą Komisijai.

2.    Visi pagal 23 straipsnį pateikti duomenys laikomi galiojančiais, išskyrus preliminarius duomenis.

F.    Skatinimas taikyti suderintus oro kokybės modeliavimo metodus

1. Siekiant skatinti kompetentingas institucijas suderintai naudoti moksliškai pagrįstus oro kokybės modeliavimo metodus ir šį naudojimą remti, daugiausia dėmesio skiriant modelių taikymui, pagal 5 straipsnį paskirtos atitinkamos kompetentingos institucijos ir įstaigos užtikrina, kad:

a)     paskirtos etaloninės institucijos dalyvautų Komisijos Jungtinio tyrimų centro įsteigto Europos oro kokybės modeliavimo tinklo veikloje;

b)     atitinkamoms oro kokybės modeliavimo taikomosioms programoms būtų priimta moksliniu sutarimu tinklo nustatyta geriausia oro kokybės modeliavimo praktika, siekiant įvykdyti teisinius reikalavimus pagal Sąjungos teisės aktus, nedarant poveikio modelio pritaikymui, kuris būtinas dėl ypatingų aplinkybių;

c)    atitinkamų oro kokybės modeliavimo taikomųjų programų kokybė būtų periodiškai tikrinama ir gerinama, atliekant Komisijos Jungtinio tyrimų centro organizuojamą palyginamąjį vertinimą;

d)    Europos oro kokybės modeliavimo tinklas būtų atsakingas už periodišką, ne rečiau kaip kas 5 metus atliekamą šio priedo 1 ir 2 lentelių paskutinėse skiltyse nurodytų modeliavimo neapibrėžčių santykio peržiūrą ir galimų būtinų pakeitimų siūlymą Komisijai.



VI PRIEDAS

Koncentracijos aplinkos ore ir iškritų lygio vertinimo pamatiniai metodai

A.    Sieros dioksido, azoto dioksido ir azoto oksidų, kietųjų dalelių (KD10 ir KD2,5), švino, benzeno, anglies monoksido, arseno, kadmio, gyvsidabrio, nikelio, policiklinių aromatinių angliavandenilių, ozono ir kitų teršalų koncentracijos aplinkos ore ir iškritų lygio vertinimo pamatiniai metodai

1.    Sieros dioksido koncentracijos aplinkos ore matavimo pamatinis metodas

Sieros dioksido matavimo pamatinis metodas aprašytas EN 14212:2012 „Aplinkos oras. Standartinis sieros dioksido koncentracijos matavimo metodas, taikant ultravioletinę fluorescenciją“.

2.    Azoto dioksido ir azoto oksidų koncentracijos aplinkos ore matavimo pamatinis metodas

Azoto dioksido ir azoto oksidų matavimo pamatinis metodas aprašytas EN 14211:2012 „Aplinkos oras. Standartinis chemiliuminescencinis azoto dioksido ir azoto monoksido koncentracijos matavimo metodas“.

3.    KD10 koncentracijos aplinkos ore mėginių ėmimo ir matavimo pamatinis metodas

KD10 mėginių ėmimo ir matavimo pamatinis metodas aprašytas EN 12341:2014 „Aplinkos oras. Standartinis gravimetrinis matavimo metodas suspenduotų kietųjų dalelių KD10 arba KD2,5 masės koncentracijai nustatyti“.

4.    KD2,5 koncentracijos aplinkos ore mėginių ėmimo ir matavimo pamatinis metodas

KD2,5 mėginių ėmimo ir matavimo pamatinis metodas aprašytas EN 12341:2014 „Aplinkos oras. Standartinis gravimetrinis matavimo metodas suspenduotų kietųjų dalelių KD10 arba KD2,5 masės koncentracijai nustatyti“.

5.    Švino, arseno, kadmio ir nikelio koncentracijos aplinkos ore mėginių ėmimo ir matavimo pamatinis metodas

Švino, arseno, kadmio ir nikelio mėginių ėmimo pamatinis metodas aprašytas EN 12341:2014 „Aplinkos oras. Standartinis gravimetrinis matavimo metodas suspenduotų kietųjų dalelių KD10 arba KD2,5 masės koncentracijai nustatyti“. Švino, arseno, kadmio ir nikelio matavimo pamatinis metodas aprašytas EN 14902:2005 „Standartinis Pb, Cd, As, Ni matavimo suspenduotų kietųjų dalelių KD10 frakcijoje metodas“.

6. Benzeno koncentracijos aplinkos ore mėginių ėmimo ir matavimo pamatinis metodas

Benzeno mėginių ėmimo ir matavimo pamatinis metodas aprašytas EN 14662 „Aplinkos oro kokybė. Standartinis benzeno koncentracijos matavimo metodas“ 1 (2005 m.), 2 (2005 m.) ir 3 (2016 m.) dalyse.

7.    Anglies monoksido koncentracijos aplinkos ore matavimo pamatinis metodas

Anglies monoksido matavimo pamatinis metodas aprašytas EN 14626:2012 „Aplinkos oras. Standartinis anglies monoksido koncentracijos matavimo metodas, taikant nedispersinę infraraudonąją spektroskopiją“.

8. Policiklinių aromatinių angliavandenilių koncentracijos aplinkos ore mėginių ėmimo ir matavimo pamatinis metodas

Aplinkos ore esančių policiklinių aromatinių angliavandenilių mėginių ėmimo pamatinis metodas aprašytas EN 12341:2014 „Aplinkos oras. Standartinis gravimetrinis matavimo metodas suspenduotų kietųjų dalelių KD10 arba KD2,5 masės koncentracijai nustatyti“. Benzo(a)pireno koncentracijos aplinkos ore matavimopamatinis metodas aprašytas EN 15549:2008 „Oro kokybė. Standartinis benzo(a)pireno koncentracijos aplinkos ore matavimo metodas“. Nesant CEN standartinio metodo kitiems 8 straipsnio 6 dalyje nurodytiems policikliniams aromatiniams angliavandeniliams, valstybėms narėms leidžiama taikyti nacionalinius standartinius metodus arba ISO metodus, pavyzdžiui, ISO standartą 12884.

9. Gyvsidabrio koncentracijos aplinkos ore mėginių ėmimo ir matavimo pamatinis metodas

Suminio dujinio gyvsidabrio koncentracijos aplinkos ore matavimo pamatinis metodas aprašytas EN 15852:2010 „Aplinkos oro kokybė. Standartinis suminio dujinio gyvsidabrio nustatymo metodas“.

10. Arseno, kadmio, nikelio, gyvsidabrio ir policiklinių aromatinių angliavandenilių iškritų mėginių ėmimo ir analizės pamatinis metodas

Arseno, kadmio ir nikelio iškritų lygio nustatymo pamatinis metodas aprašytas EN 15841:2009 „Aplinkos oro kokybė. Standartinis arseno, kadmio, švino ir nikelio nustatymo atmosferinėse iškritose metodas“.

Gyvsidabrio iškritų lygio nustatymo pamatinis metodas aprašytas EN 15853:2010 „Aplinkos oro kokybė. Standartinis gyvsidabrio iškritų lygio nustatymo metodas“.

Benzo(a)pireno ir kitų 8 straipsnio 6 dalyje nurodytų policiklinių angliavandenilių iškritų lygio nustatymo pamatinis metodas aprašytas EN 15980:2011 „Oro kokybė. Benz(a)antraceno, benzo(b)fluoranteno, benzo(j)fluoranteno, benzo(k)fluoranteno, benzo(a)pireno, dibenz(a,h)antraceno ir indeno(1,2,3-cd)pireno iškritų lygio nustatymas“.

11. Ozono koncentracijos aplinkos ore matavimo pamatinis metodas

Ozono matavimo pamatinis metodas aprašytas EN 14625:2012 „Aplinkos oras. Standartinis ozono koncentracijos matavimo metodas, taikant ultravioletinę fotometriją“.

12. Lakiųjų organinių junginių, kurie yra ozono pirmtakai, koncentracijos aplinkos ore mėginių ėmimo ir matavimo pamatinis metodas

Nesant Europos standartizacijos komiteto (CEN) nustatyto standartinio lakiųjų organinių junginių, kurie yra ozono pirmtakai aplinkos ore, išskyrus benzeną, mėginių ėmimo ir matavimo metodo, valstybės narės gali pasirinkti mėginių ėmimo ir matavimo metodus, kuriuos jos naudoja, remdamosi V priedu ir atsižvelgdamos į VII priedo 2 skirsnio A punkte nustatytus matavimo tikslus.

13. Elementinės anglies ir organinės anglies koncentracijos aplinkos ore mėginių ėmimo ir matavimo pamatinis metodas

Elementinės anglies ir organinės anglies mėginių ėmimo pamatinis metodas aprašytas EN 12341:2014 „Aplinkos oras. Standartinis gravimetrinis matavimo metodas suspenduotų kietųjų dalelių KD10 arba KD2,5 masės koncentracijai nustatyti“. Elementinės anglies ir organinės anglies matavimo aplinkos ore pamatinis metodas aprašytas EN 16909:2017 „Aplinkos oras. Elementinės anglies (EC) ir organinės anglies (OC), surinktos ant filtrų, matavimas“.

14. KD2,5 esančių NO3-, SO4²-, Cl-, NH4+, Na+, K+, Mg²+, Ca²+  koncentracijos aplinkos ore mėginių ėmimo ir matavimo pamatinis metodas

Elementinės anglies ir organinės anglies mėginių ėmimo pamatinis metodas aprašytas EN 12341:2014 „Aplinkos oras. Standartinis gravimetrinis matavimo metodas suspenduotų kietųjų dalelių KD10 arba KD2,5 masės koncentracijai nustatyti“. KD2,5 esančių NO3-, SO4²-, Cl-, NH4+, Na+, K+, Mg²+, Ca²+ koncentracijos aplinkos ore mėginių ėmimo ir matavimo pamatinis metodas aprašytas EN 16913:2017 „Aplinkos oras. Standartinis ant filtrų nusėdusiose KD2,5 esančių NO3-, SO4²-, Cl-, NH4+, Na+, K+, Mg²+, Ca²+ matavimo metodas“.

B.    Lygiavertiškumo įrodymas

1. Valstybė narė gali taikyti bet kokį kitą metodą, jeigu ji gali įrodyti, kad jo rezultatai lygiaverčiai bet kuriam iš A punkte nurodytų metodų arba, kietųjų dalelių atveju, bet kurį kitą metodą, jeigu ji gali įrodyti, kad tas metodas turi nuoseklų ryšį su pamatiniu metodu. Tokiu atveju taikant tą kitą metodą gauti rezultatai turi būti koreguojami, kad rezultatai būtų lygiaverčiai tiems, kurie būtų gauti taikant pamatinį metodą.

2. Komisija gali paprašyti valstybių narių parengti ir pateikti ataskaitą dėl lygiavertiškumo įrodymo, nurodyto 1 punkte.

3. Vertindama 2 punkte minimos ataskaitos priimtinumą, Komisija remsis savo gairėmis dėl lygiavertiškumo įrodymo. Kai valstybės narės naudojo preliminarius apytikrio lygiavertiškumo koeficientus, apytikris lygiavertiškumas patvirtinamas arba iš dalies pakeičiamas darant nuorodą į tas gaires.

4. Valstybės narės užtikrina, kad siekiant geresnio duomenų palyginamumo, kai tinkama, pataisos būtų taikomos ir atgaline data ankstesniems matavimų duomenims.

C.    Standartizacija

Dujinių teršalų atveju tūrį reikia standartizuoti 293 K temperatūroje ir esant 101,3 kPa atmosferos slėgiui. Kietosios medžiagos ir dalelių, kurios turi būti analizuojamos kietojoje medžiagoje (įskaitant šviną, arseną, kadmį ir benzo(a)pireną), mėginių ėmimo apimtys grindžiamos su temperatūra ir atmosferos slėgiu susijusiomis aplinkos sąlygomis matavimų atlikimo dieną.

Kai siekiama įrodyti, kad įranga atitinka A punkte išvardytų pamatinių metodų eksploatacinius reikalavimus, pagal 5 straipsnį paskirtos kompetentingos institucijos ir įstaigos priima kitose valstybėse narėse išduotas bandymų ataskaitas, jei bandymų laboratorijos yra akredituotos pagal atitinkamą bandymų ir kalibravimo laboratorijų darnųjį standartą.

Išsamios bandymų ataskaitos ir visi bandymų rezultatai turi būti prieinami kitoms kompetentingoms institucijoms arba jų paskirtoms įstaigoms. Bandymų ataskaitose turi būti įrodyta, kad įranga atitinka visus eksploatacinius reikalavimus, taip pat tais atvejais, kai tam tikros aplinkos ir vietos sąlygos yra būdingos atskirai valstybei narei ir neatitinka sąlygų, kuriomis įranga jau buvo išbandyta ir kurios tipas buvo patvirtintas kitoje valstybėje narėje.

D.    Abipusis duomenų pripažinimas

Kai siekiama įrodyti, kad įranga atitinka A punkte išvardytų pamatinių metodų eksploatacinius reikalavimus, pagal 5 straipsnį paskirtos kompetentingos institucijos ir įstaigos priima kitose valstybėse narėse išduotas bandymų ataskaitas, jei bandymų laboratorijos yra akredituotos pagal atitinkamą bandymų ir kalibravimo laboratorijų darnųjį standartą.

Išsamios bandymų ataskaitos ir visi bandymų rezultatai turi būti prieinami kitoms kompetentingoms institucijoms arba jų paskirtoms įstaigoms. Bandymų ataskaitose turi būti įrodyta, kad įranga atitinka visus eksploatacinius reikalavimus, taip pat tais atvejais, kai tam tikros aplinkos ir vietos sąlygos yra būdingos atskirai valstybei narei ir neatitinka sąlygų, kuriomis įranga jau buvo išbandyta ir kurios tipas buvo patvirtintas kitoje valstybėje narėje.

E.    Pamatinės oro kokybės modeliavimo taikomosios programos

Nesant CEN standarto dėl modeliavimo kokybės tikslų, valstybės narės gali pasirinkti savo naudojamas modeliavimo taikomąsias programas, laikydamosi pagal V priedo F skirsnio.



VII PRIEDAS

KD2,5, OZONO PIRMTAKŲ IR ULTRASMULKIŲJŲ DALELIŲ MASĖS KONCENTRACIJOS IR CHEMINĖS SUDĖTIES STEBĖSENA

1 skirsnis. KD2,5 masės koncentracijos ir cheminės sudėties matavimai  

A.    Tikslai

Pagrindiniai tokių matavimų tikslai yra užtikrinti, kad būtų prieinama reikiama informacija apie teršalų lygius foninėse miesto ir kaimo vietovėse. Ši informacija yra svarbi vertinant padidėjusius taršos lygius labiau užterštose teritorijose (tokiose kaip foninės miesto vietovės, su pramone susijusios vietovės, eismo vietovės), vertinant galimus ilgais atstumais pernešamus teršalus, pagrindžiant proporcingo paskirstymo šaltiniams analizę ir siekiant geriau pažinti konkrečius teršalus, tokių kaip kietosios dalelės. Be to, tai taip pat yra svarbu dažnesniam modeliavimo naudojimui ir miesto teritorijose.

B.    Medžiagos

KD2,5 matavimas turi apimti bent bendrą masės koncentraciją ir atitinkamų junginių koncentracijas siekiant apibūdinti jų cheminę sudėtį. Įtraukiami bent toliau nurodyti cheminiai atmainiai.

SO42–

Na+

NH4+

Ca2+

elementinė anglis (EC)

NO3

K+

Cl

Mg2+

organinė anglis (OC)

C.    Vietos parinkimas

Matavimai atliekami foninėse miesto ir kaimo vietovėse pagal IV priedą.

2 skirsnis. Ozono pirmtakų matavimai

A.    Tikslai

Pagrindiniai ozono pirmtakų matavimų tikslai yra išanalizuoti visas ozono pirmtakų tendencijas, patikrinti išmetamųjų teršalų kiekio mažinimo strategijų efektyvumą, patikrinti išmetamųjų teršalų apskaitos nuoseklumą, padėti suprasti ozono susidarymo ir pirmtakų sklaidos procesus, taip pat taikyti fotocheminius modelius ir padėti nustatytai taršos koncentracijai priskirti išmetimo šaltinius.

B.    Medžiagos

Ozono pirmtakų matavimai turi apimti bent azoto oksidus (NO ir NO2) ir atitinkamus lakiuosius organinius junginius (LOJ). Konkrečių matuotinų junginių parinkimas, papildant kitais dominančiais junginiais, priklauso nuo siekiamo tikslo.

a)    Valstybės narės gali taikyti metodą, kuris, jų nuomone, yra tinkamas siekiamam tikslui;

b)    azoto dioksidui ir azoto oksidams taikomas VI priede nurodytas pamatinis metodas;

c)    CEN standartizuojami metodai turi būti taikomi, kai tik bus prieinami.

Toliau pateikiamas rekomenduojamų matuoti LOJ sąrašas:

Cheminių elementų šeima

Medžiaga

Įprastinis pavadinimas

IUPAC pavadinimas

Formulė

CAS numeris

Alkoholiai

Metanolis

Metanolis

CH4O

67-56-1

Etanolis

Etanolis

C2H6O

64-17-5

Aldehidai

Formaldehidas

Metanalis

CH2O

50-00-0

Acetaldehidas

Etanalis

C2H4O

75-07-0

Metakroleinas

2-metilprop-2-enalis

C4H6O

78-85-3

Alkinai

Acetilenas

Etinas

C2H2

74-86-2

Alkanai

Etanas

Etanas

C2H6

74-84-0

Propanas

Propanas

C3H8

74-98-6

n-butanas

Butanas

C4H10

106-97-8

i-butanas

2-metilpropanas

C4H10

75-28-5

n-pentanas

Pentanas

C5H12

109-66-0

i-pentanas

2-metilbutanas

C5H12

78-78-4

n-heksanas

Heksanas

C6H14

110-54-3

i-heksanas

2-metilpentanas

C6H14

107-83-5

n-heptanas

Heptanas

C7H16

142-82-5

n-oktanas

Oktanas

C8H18

111-65-9

i-oktanas

2,2,4-trimetilpentanas

C8H18

540-84-1

Alkenai

Etilenas

Etenas

C2H4

75-21-8

Propenas / propilenas

Propenas

C3H6

115-07-1

1,3-butadienas

Buta-1,3-dienas

C4H6

106-99-0

1-butenas

But-1-enas

C4H8

106-98-9

Trans-2-butenas

(E)-but-2-enas

C4H8

624-64-6

cis-2-butenas

(Z)-but-2-enas

C4H8

590-18-1

1-pentenas

Pent-1-enas

C5H10

109-67-1

2-pentenas

(Z)-pent-2-enas

C5H10

627-20-3 (cis-2 pentenas)

(E)-pent-2-enas

646-04-8 (trans-2 pentenas)

Aromatiniai angliavandeniliai

Benzenas

Benzenas

C6H6

71-43-2

Toluenas / metilbenzenas

Toluenas

C7H8

108-88-3

Etilbenzenas

Etilbenzenas

C8H10

100-41-4

m + p-ksilenas

1,3-dimetilbenzenas
(m-ksilenas)

C8H10

108-38-3 
(m-ksilenas)

1,4-dimetilbenzenas
(p-ksilenas)

106-42-3 
(p-ksilenas)

o-ksilenas

1,2-dimetilbenzenas
(o-ksilenas)

C8H10

95-47-6

1,2,4-trimetilbenzenas

1,2,4-trimetilbenzenas

C9H12

95-63-6

1,2,3-trimetilbenzenas

1,2,3-trimetilbenzenas

C9H12

526-73-8

1,3,5-trimetilbenzenas

1,3,5-trimetilbenzenas

C9H12

108-67-8

Ketonai

Acetonas

Propan-2-onas

C3H6O

67-64-1

Metiletilketonas

Butan-2-onas

C4H8O

78-93-3

Metilvinilketonas

3-buten-2-onas

C4H6O

78-94-4

Terpenai

Izoprenas

2-metilbut-1,3-dienas

C5H8

78-79-5

p-cimenas

1-metil-4-(1-metiletil)benzenas

C10H14

99-87-6

Limonenas

1-metil-4-(1-metiletenil)-cikloheksenas

C10H16

138-86-3

-mircenas

7-metil-3-metilen-1,6-oktadienas

C10H16

123-35-3

-pinenas

2,6,6-trimetil-biciklo[3.1.1]hept-2-enas

C10H16

80-56-8

-pinenas

6,6-dimetil-2-metil-enebiciklo[3.1.1]heptanas

C10H16

127-91-3

Kamfenas

2,2-dimetil-3-metil-enebiciklo[2.2.1]heptanas

C10H16

79-92-5

3-karenas

3,7,7-trimetil-biciklo[4.1.0]hept-3-enas

C10H16

13466-78-9

1,8-cineolas

1,3,3-trimetil-2-oksabiciklo[2,2,2]oktanas

C10H18O

470-82-6

C.    Vietos parinkimas

Matavimai atliekami mėginių ėmimo taškuose, nustatytuose pagal šios direktyvos reikalavimus ir laikomuose tinkamais atsižvelgiant į šio skirsnio A punkte nurodytus stebėsenos tikslus.

3 skirsnis. Ultrasmulkiųjų dalelių matavimas

A. Tikslai

Tokių matavimų tikslas – užtikrinti, kad būtų gauta tinkama informacija apie vietas, kuriose yra didelė ultrasmulkiųjų dalelių koncentracija, kuriai didžiausią įtaką daro taršos šaltiniai, susiję su oro, vandens ar kelių transportu (pavyzdžiui, oro uostai, uostai, keliai), pramonės objektais ar būstų šildymu. Informacija turi būti tinkama vertinant padidėjusius ultrasmulkiųjų dalelių iš tų šaltinių koncentracijos lygius.

B. Medžiagos

Ultrasmulkiosios dalelės.

C. Vietos parinkimas

Mėginių ėmimo taškai įrengiami laikantis IV ir V priedų ten, kur tikėtina didelė ultrasmulkiųjų dalelių koncentracija, ir pagrindine vėjo kryptimi.



VIII PRIEDAS

Informacija, kuri turi būti įtraukta į oro kokybės planus, skirtus aplinkos oro kokybei gerinti

A. Informacija, kurią reikia pateikti pagal 19 straipsnio 5 dalį

1.    Per didelės taršos vieta:

(a)regionas;

(b)miestas (žemėlapis);

(c)mėginių ėmimo taškas (-ai) (žemėlapis, geografinės koordinatės).

2.    Bendroji informacija:

(a)zonos tipas (miestas, pramoninė ar kaimo teritorija) arba NUTS 1 lygio teritorinio vieneto (įskaitant miesto, pramonines ar kaimo teritorijas) charakteristikos;

(b)užteršto ploto (km2) dydis ir taršos poveikį jaučiančių gyventojų kiekis;

(c)atitinkamo teršalo koncentracija arba vidutinio poveikio rodiklis, nustatytas prieš ne mažiau kaip 5 metus iki viršijimo.

3.    Atsakingos institucijos

Už oro kokybės planų rengimą ir įgyvendinimą atsakingų kompetentingų institucijų pavadinimai ir adresai.

4.    Taršos kilmė, atsižvelgiant į ataskaitas pagal Direktyvą (ES) 2016/2284 ir nacionalinėje oro taršos kontrolės programoje pateiktą informaciją:

(a)pagrindinių teršalų išmetimo šaltinių sąrašas;

(b)bendras tų šaltinių išmetamų teršalų kiekis (tonomis per metus);

(c)išmetamų teršalų kiekio įvertinimas (pavyzdžiui, miesto, regioniniu, nacionaliniu ir tarpvalstybiniu lygmeniu);

(d)proporcingas paskirstymas šaltiniams pagal atitinkamus sektorius, kurie prisideda prie oro taršos viršijimo, remiantis nacionaline oro taršos kontrolės programa.

5.    Numatomas priemonių poveikis, kad atitiktis būtų pasiekta per 3 metus nuo oro kokybės plano patvirtinimo:

(a)numatomas kiekybinis koncentracijos sumažėjimas (μg/m³) kiekviename mėginių ėmimo taške, kuriame viršijamos ribinės vertės, ozono siektina vertė arba vidutinio poveikio rodiklis, jei neįvykdytas vidutinio poveikio mažinimo įsipareigojimas, taikant 6 punkte nurodytas priemones;

(b)numatomi atitikties užtikrinimo metai kiekvienam oro teršalui, kuriam taikomas oro kokybės planas, atsižvelgiant į 6 punkte nurodytas priemones.

6. 1 priedas. Išsami informacija apie oro taršos mažinimo priemones pagal 5 punktą:

(a)visų oro kokybės plane nustatytų priemonių sąrašas ir aprašymas, be kita ko, nurodant už jų įgyvendinimą atsakingą kompetentingą instituciją;

(b)išmetamo teršalų kiekio sumažėjimo taikant kiekvieną a punkte nurodytą priemonę kiekybinė išraiška (tonomis per metus);

(c)kiekvienos priemonės įgyvendinimo grafikas ir atsakingi subjektai;

(d)koncentracijos sumažėjimo dėl kiekvienos su atitinkamu viršijimu susijusios oro kokybės gerinimo priemonės, įvertis;

(e)informacijos (įskaitant priemonių modeliavimo ir vertinimo rezultatus), reikalingos kad būtų pasiektas atitinkamas oro kokybės standartas pagal I priedą, sąrašas.

7.    2 priedas. Kita bendroji informacija:

(a)klimato duomenys;

(b)topografijos duomenys;

(c)informacija apie tai, kokio tipo dalykus reikia saugoti zonoje (jei taikoma);

(d)visų papildomų priemonių, kurių visas poveikis aplinkos oro teršalų koncentracijai pasireikš per 3 ar daugiau metų, sąrašas ir aprašymas.

8.    3 priedas. Priemonių įvertinimas (jei atnaujinamas oro kokybės planas):    

(a)ankstesniame oro kokybės plane numatyto priemonių grafiko įvertinimas;

(b)ankstesniame oro kokybės plane numatytų priemonių poveikio išmetamųjų teršalų kiekio mažinimui ir teršalų koncentracijai įvertinimas.

B. Orientacinis oro taršos mažinimo priemonių sąrašas

1.    Informacija apie Direktyvos (ES) 2016/2284 14 straipsnio 3 dalies b punkte nurodytų direktyvų įgyvendinimo padėtį.

2.    Informacija apie visas oro taršos mažinimo priemones, kurios buvo svarstomos vietos, regioniniu ar nacionaliniu lygmeniu, kad būtų įgyvendintos siekiant oro kokybės tikslų, įskaitant:

(a)stacionariųjų taršos šaltinių išmetamų teršalų kiekio mažinimą užtikrinant, kad taršūs maži ir vidutinio dydžio stacionarieji deginimo šaltiniai (įskaitant biomasės) būtų aprūpinti išmetamųjų teršalų kontrolės įranga arba pakeisti naujais ir kad būtų padidintas pastatų energijos vartojimo efektyvumas;

(b)transporto priemonių išmetamų teršalų kiekio mažinimą jas modernizuojant – įrengiant nulinės taršos galios pavaras ir išmetamųjų teršalų kontrolės įrangą. Turi būti apsvarstyta galimybė taikyti ekonomines paskatas, kad būtų paspartintas diegimas;

(c)valdžios institucijų vykdomus viešuosius pirkimus, vadovaujantis aplinkai naudingų viešųjų pirkimų vadovu, siekiant mažinti išmetamųjų teršalų kiekį įsigyjant nulinės taršos kelių transporto priemones, degalus ir deginimo įrangą;

(d)transporto išmetamų teršalų kiekio ribojimo priemones, taikomas planuojant ir valdant eismą (įskaitant spūsčių apmokestinimą, diferencijuotus mokesčius už automobilių stovėjimą ar kitas ekonomines paskatas; miesto transporto priemonių eismo ribojimo schemų, įskaitant mažos taršos zonas, nustatymą);

(e)priemones, kuriomis skatinama pereiti prie mažiau taršių transporto rūšių;

(f)priemones, kuriomis skatinama pereiti prie nulinės taršos transporto priemonių ir ne keliais judančių mechanizmų, naudojamų tiek asmeniniais, tiek komerciniais tikslais;

(g)priemones, kuriomis siekiama užtikrinti, kad mažuose, vidutinio dydžio ir dideliuose stacionariuosiuose teršalus išmetančiuose objektuose bei mobiliuosiuose teršalus išmetančiuose objektuose pirmenybė būtų teikiama mažataršiams degalams;

(h)priemones, skirtas oro taršai iš pramoninių šaltinių mažinti pagal Direktyvą 2010/75/ES ir taikant ekonomines priemones, pavyzdžiui, mokesčius, rinkliavas arba apyvartinių taršos leidimų prekybos sistemą, atsižvelgiant į MVĮ ypatumus;

(i)vaikų ir kitų jautrių gyventojų grupių sveikatos apsaugos priemones.



IX PRIEDAS

VISUOMENĖS INFORMAVIMAS

1.Valstybės narės pateikia bent šią informaciją:

(a)kas valandą atnaujinamus sieros dioksido, azoto dioksido, kietųjų dalelių (KD10 ir KD2,5), anglies monoksido ir ozono duomenis iš kiekvieno mėginių ėmimo taško. Tai taikoma informacijai, gaunamai iš visų mėginių ėmimo taškų, kuriuose galima gauti naujausią informaciją, ir bent jau informacijai, gaunamai iš mažiausio mėginių ėmimo taškų skaičiaus, reikalaujamo pagal III priedą. Jei turima, taip pat pateikiama naujausia informacija, gauta atlikus modeliavimą;

(b)visų teršalų išmatuotas koncentracijas, pateiktas pagal I priede nustatytus atitinkamus laikotarpius;

(c)informaciją apie pastebėtą bet kurios ribinės vertės, ozono siektinos vertės ir vidutinio poveikio mažinimo įsipareigojimo viršijimą, įskaitant bent:

i) vietovę arba teritoriją, kurioje pastebėtas viršijimas,

ii) viršijimo pradžią ir trukmę,

iii) išmatuotą koncentraciją, palyginti su oro kokybės standartais, arba vidutinio poveikio rodiklį, jei viršijimas susijęs su vidutinio poveikio mažinimo įpareigojimu;

(d)informaciją apie sveikatą ir augaliją, įskaitant bent:

i) oro taršos poveikį gyventojų sveikatai,

ii) oro taršos poveikį pažeidžiamų grupių narių sveikatai,

iii) galimų simptomų apibūdinimą,

iv) rekomenduojamas atsargumo priemones, kurių reikia imtis,

v) kur rasti daugiau informacijos;

(e)informaciją apie prevencinius veiksmus siekiant sumažinti taršą ir (arba) jos poveikį: nurodomi pagrindiniai taršos šaltiniai; rekomenduojami teršalų išmetimo mažinimo veiksmai;

(f)informacija apie matavimo kampanijas ar panašią veiklą ir jos rezultatus, jei tokia veikla buvo vykdoma.

2.Valstybės narės užtikrina, kad visuomenei laiku būtų suteikiama informacija apie esamus arba numatomus pavojaus slenksčių ir bet kokio informavimo slenksčio viršijimus. Teikiama bent ši informacija:

a)    informacija apie pastebėtą (-us) viršijimą (-us):

vietovė arba teritorija, kurioje nustatytas viršijimas;

viršytas slenkstis (informavimo ar pavojaus);

viršijimo pradžia ir trukmė;

didžiausia 1 valandos koncentracija ir, papildomai, didžiausias 8 valandų koncentracijos vidurkis ozono atveju;

b)    prognozė kitai popietei ir (arba) (dienai (-oms)):

geografinė teritorija, kurioje numatomi informavimo ir (arba) pavojaus slenksčio viršijimai;

numatomi taršos pasikeitimai (padėties pagerėjimas, stabilizavimasis arba pablogėjimas) ir šių pasikeitimų priežastys;

c)    informacija apie gyventojų grupę, kuriai viršijimas turi poveikį, galimą poveikį sveikatai ir rekomenduojamą elgesį:

informacija apie gyventojų grupes, kurioms iškilo pavojus;

tikėtinų simptomų apibūdinimas;

rekomenduojamos atsargumo priemonės, kurių turi imtis atitinkami gyventojai;

kur rasti daugiau informacijos;

d)    informacija apie prevencinius veiksmus siekiant sumažinti taršą ir (arba) jos poveikį: nurodomi pagrindiniai taršos šaltiniai; rekomenduojami teršalų išmetimo mažinimo veiksmai;

e)    tais atvejais, kai numatomas viršijimas, valstybės narės imasi priemonių užtikrinti, kad būtų pateikta tiek duomenų, kiek įmanoma.

3.Kai viršijama ribinė vertė, ozono siektina vertė, neįvykdomas vidutinio poveikio mažinimo įsipareigojimas, peržengiami pavojaus slenksčiai arba informavimo slenksčiai arba kai kyla pavojus, kad tai įvyks, valstybės narės užtikrina, kad visuomenėje būtų papildomai skleidžiama šiame priede nurodyta informacija.



X PRIEDAS

A dalis

Panaikintos direktyvos ir jų vėlesnių pakeitimų sąrašas 
(nurodytas 30 straipsnyje)

Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2004/107/EB 
(OL L 23, 2005 1 26, p. 3)

Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 219/2009 
(OL L 87, 2009 3 31, p. 109)

tik priedo 3.8 punktas

Komisijos direktyva (ES) 2015/1480 
(OL L 226, 2015 8 29, p. 4)

tik 1 straipsnis

Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2008/50/EB 
(OL L 152, 2008 6 11, p. 1)

Komisijos direktyva (ES) 2015/1480 
(OL L 226, 2015 8 29, p. 4)

tik 2 straipsnis

B dalis

Perkėlimo į nacionalinę teisę terminai 
(nurodyti 30 straipsnyje) 

Direktyva

Perkėlimo terminas

2004/107/EB

2007 m. vasario 15 d.

2008/50/EB

2010 m. birželio 11 d.

(ES) 2015/1480

2016 m. gruodžio 31 d.

_____________



XI PRIEDAS

ATITIKTIES LENTELĖ

Ši direktyva

Direktyva 2008/50/EC

Direktyva 2004/107/EC

1 straipsnis

2 straipsnis

1 straipsnis

1 straipsnis

3 straipsnis

32 straipsnis

8 straipsnis

4 straipsnis

2 straipsnis

2 straipsnis

5 straipsnis

3 straipsnis

6 straipsnis

4 straipsnis

4 straipsnio 1 dalis

7 straipsnis

5 straipsnis ir 9 straipsnio 2 dalis

4 straipsnio 2, 3 ir 6 dalys

8 straipsnis

6 straipsnis ir 9 straipsnio 1 dalis

4 straipsnio 1–5 dalys ir 4 straipsnio 8 ir 10 dalys

9 straipsnis

7 ir 10 straipsniai

4 straipsnio 7 ir 11 dalys

10 straipsnis

4 straipsnio 9 dalis

11 straipsnis

8 ir 11 straipsniai

4 straipsnio 12 ir 13 dalys

12 straipsnis

12 straipsnis, 17 straipsnio 1 ir 3 dalys ir 18 straipsnis

3 straipsnio 2 dalis

13 straipsnis

13, 15 straipsniai ir 17 straipsnio 1 dalis

3 straipsnio 1 ir 3 dalys

14 straipsnis

14 straipsnis

15 straipsnis

19 straipsnis

16 straipsnis

20 straipsnis

17 straipsnis

21 straipsnis

18 straipsnis

22 straipsnis

19 straipsnis

17 straipsnio 2 dalis ir 23 straipsnis

3 straipsnio 3 dalis

20 straipsnis

24 straipsnis

21 straipsnis

25 straipsnis

22 straipsnis

26 straipsnis

7 straipsnis

23 straipsnis

27 straipsnis

5 straipsnis

24 straipsnis

28 straipsnis

4 straipsnio 15 dalis

25 straipsnis

26 straipsnis

29 straipsnis

6 straipsnis

27 straipsnis

28 straipsnis

29 straipsnis

30 straipsnis

9 straipsnis

30 straipsnis

31 straipsnis

31 straipsnis

32 straipsnis

33 straipsnis

10 straipsnis

33 straipsnis

34 straipsnis

11 straipsnis

34 straipsnis

35 straipsnis

12 straipsnis

🡻 2004/107

IV PRIEDAS

Duomenų kokybės tikslai ir reikalavimai oro kokybės modeliams

I.Duomenų kokybės tikslai

Kaip kokybės užtikrinimo orientyrai pateikiami šie duomenų kokybės užtikrinimo tikslai.

🡻 2015/1480 1 straipsnis ir I priedo 1 punkto a papunktis

Benzo(a)pirenas

Arsenas, kadmis ir nikelis

Policikliniai aromatiniai angliavandeniliai, išskyrus benzo(a)pireną, suminį dujinį gyvsidabrį

Suminės iškritos

   Neapibrėžtis

Fiksuoti ir orientaciniai matavimai

50 %

40 %

50 %

70 %

Modeliavimas

60 %

60 %

60 %

60 %

   Būtiniausių matavimo duomenų surinkimas

90 %

90 %

90 %

90 %

   Minimali duomenų matavimo trukmė

Fiksuoti matavimai 5

33 %

50 %

Orientaciniai matavimai 6 7

14 %

14 %

14 %

33 %

🡻 2004/107/EB

🡺1 2015/1480 1 straipsnis ir I priedo 1 punkto b papunktis

Koncentracijoms aplinkos ore vertinti naudojama matavimo metodų neapibrėžtis (išreikšta 95 % pasikliautinojo lygio) bus įvertinta taikant Europos standartizacijos komiteto Matavimo neapibrėžties reiškinių vadovo (ENV 13005-1999) principus, ISO 5725:1994 metodą ir Europos standartizacijos komiteto ataskaitoje dėl oro kokybės „Požiūris į neapibrėžties vertinimą, naudojant aplinkos oro pamatinius matavimo metodus“ (CR 14377:2002E) pateiktas gaires. Pateikiamos atskirų matavimų neapibrėžties procentinės dalys, suvidurkintos pagal tipinį mėginių ėmimo laiką, esant 95 % pasikliautinajam intervalui. Matavimų neapibrėžtis turėtų būti suprantama kaip neapibrėžtis, taikytina atitinkamam siektinos vertės diapazonui. Fiksuoti ir orientaciniai matavimai turi būti vienodai paskirstyti metų laikotarpyje, kad būtų išvengta rezultatų iškraipymo.

Mažiausio duomenų surinkimo ir matavimų trukmės reikalavimai neapima duomenų praradimo dėl prietaisų reguliaraus kalibravimo ar įprastos priežiūros. Benzo(a)pireno ir kitų policiklinių aromatinių angliavandenilių mėginius būtina imti visą parą. Per mėnesį surinkti mėginiai gali būti bendrai analizuojami kaip vienas sudėtinis mėginys, pasirūpinus, kad šis metodas užtikrintų, jog mėginiai tikrai atitinka tą laikotarpį. Dėl jų panašumo, benzo(b)fluoranteną, benzo(j)fluoranteną ir benzo(k)fluoranteną gali būti sudėtinga atskirti analizės metu. Tokiais atvejais gali būti nurodytas suminis kiekis.🡺1 --- 🡸 Mėginių ėmimas turi būti vienodai paskirstytas darbo dienomis ir metų laikotarpiu. Matuojant iškritų lygį, mėginius rekomenduojama imti kas mėnesį arba kas savaitę ištisus metus.

🡻 2015/1480 1 straipsnis ir I priedo 1 punkto c papunktis

Ankstesnės pastraipos nuostatos dėl pavienių mėginių taip pat taikomos arsenui, kadmiui, nikeliui ir suminiam dujiniam gyvsidabriui. Be to, leidžiama imti metalų KD10 filtrų poėminius tolesnei analizei, jei turima įrodymų, kad poėminis atspindi visumą ir kad dėl to nesumažėja aptikimo jautrumas atsižvelgiant į atitinkamus duomenų kokybės tikslus. Metalų KD10 mėginius galima imti ne kasdien, o kas savaitę, jei dėl to nepablogėja rinkimo charakteristikos.

🡻 2004/107/EB

Valstybės narės gali naudoti tik skystąjį vietoj sudėtinio mėginių ėmimo metodo, jeigu jos gali įrodyti, kad skirtumas tarp šių metodų – 10 %. Iškritų lygis paprastai turėtų būti pateikiamas μg/m2 per dieną.

Valstybės narės gali taikyti minimalią matavimų trukmę, kuri būtų žemesnė, nei nurodyta lentelėje, tačiau ne žemesnė nei 14 % fiksuotiems matavimams ir 6 % – orientaciniams matavimams, jeigu jos gali įrodyti, kad bus laikomasi vidutiniškai metams 95 % išplėstos neapibrėžties, paskaičiuotos pagal duomenų kokybės tikslus, nurodytus ISO 11222:2002 standarto „Laiko vidurkio neapibrėžties, skirtos oro kokybės matavimams, nustatymas“ lentelėje.

II.Reikalavimai oro kokybės modeliams

Jeigu vertinimui naudojamas oro kokybės modelis, parengiamos nuorodos į modelio aprašymus ir informaciją dėl neapibrėžties. Modeliavimo neapibrėžtis apibrėžiama kaip didžiausias išmatuotų ir apskaičiuotų koncentracijos lygių nuokrypis, gautas per visus metus, neatsižvelgiant į įvykių chronologiją.

III.Reikalavimai objektyvaus vertinimo metodams

Jeigu naudojami objektyvaus vertinimo metodai, neapibrėžtis neviršija 100 %.

IV.Standartizavimas

Medžiagoms, kurios turi būti analizuojamos KD10 frakcijoje, mėginių tūris nurodomas prie aplinkos sąlygų.

🡻 2004/107

V PRIEDAS

Pamatiniai koncentracijų aplinkos ore ir iškritų lygio vertinimo metodai

🡻 2015/1480 1 straipsnis ir I priedo 1 punktas

I.I. Pamatiniai aplinkos ore esančio arseno, kadmio ir nikelio mėginių ėmimo ir tyrimo metodai

Pamatinis aplinkos ore esančio arseno, kadmio ir nikelio mėginių ėmimo metodas aprašytas EN 12341:2014. Pamatinis aplinkos ore esančio arseno, kadmio ir nikelio matavimo metodas aprašytas EN 14902:2005 „Ore skendinčiose PM10 frakcijos kietosiose dalelėse esančių Pb, Cd, As ir Ni standartinis matavimo metodas“.

Valstybė narė taip pat gali taikyti bet kuriuos kitus metodus, jei gali įrodyti, kad jais gaunami pirmiau nurodytam metodui lygiaverčiai rezultatai.

II.Pamatiniai aplinkos ore esančių policiklinių aromatinių angliavandenilių mėginių ėmimo ir tyrimo metodai

Pamatinis aplinkos ore esančių policiklinių aromatinių angliavandenilių mėginių ėmimo metodas aprašytas EN 12341:2014. Pamatinis aplinkos ore esančio benzo(a)pireno matavimo metodas aprašytas EN 15549:2008 „Oro kokybė. Standartinis benzo(a)pireno koncentracijos aplinkos ore matavimo metodas“. Jeigu nėra CEN nustatyto standartinio kitų 4 straipsnio 8 dalyje nurodytų policiklinių aromatinių angliavandenilių matavimo metodo, valstybės narės gali naudoti nacionalinių standartų metodus arba ISO metodus, pvz. ISO 12884.

Valstybė narė taip pat gali taikyti bet kuriuos kitus metodus, jei gali įrodyti, kad jais gaunami pirmiau nurodytam metodui lygiaverčiai rezultatai.

III.Pamatiniai aplinkos ore esančio gyvsidabrio mėginių ėmimo ir tyrimo metodai

Pamatinis aplinkos ore esančio suminio dujinio gyvsidabrio koncentracijų matavimo metodas aprašytas EN 15852:2010 „Aplinkos oro kokybė. Standartinis metodas nustatyti visuminį dujinį gyvsidabrį“.

Valstybė narė taip pat gali taikyti bet kuriuos kitus metodus, jei gali įrodyti, kad jais gaunami pirmiau nurodytam metodui lygiaverčiai rezultatai.

IV.Pamatiniai arseno, kadmio, gyvsidabrio, nikelio ir policiklinių aromatinių angliavandenilių iškritų mėginių ėmimo ir tyrimo metodai

Pamatinis arseno, kadmio ir nikelio iškritų nustatymo metodas aprašytas EN 15841:2009 „Aplinkos oro kokybė. Standartinis arseno, kadmio, švino ir nikelio atmosferinėse iškritose nustatymo metodas“.

Pamatinis gyvsidabrio iškritų nustatymo metodas aprašytas EN 15853:2010 „Aplinkos oro kokybė. Standartinis metodas nustatyti gyvsidabrio nusėdimą“.

Pamatinis benzo(a)pireno ir kitų 4 straipsnio 8 dalyje nurodytų policiklinių angliavandenilių iškritų nustatymo metodas aprašytas EN 15980:2011 „Oro kokybė. Benz(a)antraceno, benz(b)fluoranteno, benz(j)fluoranteno, benz(k)fluoranteno, benz(a)pireno, dibenz(a,h)antraceno ir inden(1,2,3-cd)pireno atmosferinėse iškritose nustatymas“.

🡻 219/2009 1 straipsnis ir priedo 3.8 punktas

V.Pamatiniai oro kokybės modeliavimo metodai

Šiuo metu negalima apibrėžti pamatinių oro kokybės modeliavimo metodų. Komisija gali daryti pakeitimus suderindama šį punktą su mokslo ir technikos pažanga. Šios priemonės, skirtos neesminėms šios direktyvos nuostatoms iš dalies keisti, patvirtinamos pagal 6 straipsnio 3 dalyje nurodytą reguliavimo procedūrą su tikrinimu.

🡻 2008/50

I PRIEDAS

DUOMENŲ KOKYBĖS TIKSLAI

A.Duomenų kokybės tikslai vertinant aplinkos oro kokybę

Sieros dioksidas, azoto dioksidas ir azoto oksidai bei anglies monoksidas

Benzenas

Kietosios dalelės (KD10 ir KD2,2,5) ir švinas

Ozonas bei susiję NO ir NO2

Fiksuoti matavimai 8

Neapibrėžtis

15 %

25 %

25 %

15 %

Būtiniausių matavimo duomenų surinkimas

90 %

90 %

90 %

90 % vasarą

75 % žiemą

Minimali laiko aprėptis

   foninės miesto vietovės ir eismas,

35 % 9

   pramoniniai objektai

90 %

Indikatoriniai matavimai

Neapibrėžtis

25 %

30 %

50 %

30 %

Būtiniausių matavimo duomenų surinkimas

90 %

90 %

90 %

90 %

Minimali duomenų matavimo trukmė

14 % 10

14 % 11

14 % 12

> 10 % vasarą

Modeliavimo neapibrėžtis:

Valandos

50 %

50 %

Aštuonių valandų vidurkiai

50 %

50 %

Dienos vidurkiai

50 %

dar nenustatyta

Metiniai vidurkiai

30 %

50 %

50 %

Objektyvus vertinimas

Neapibrėžtis

75 %

100 %

100 %

75 %

Vertinimo metodų neapibrėžtis (išreikšta 95 % pasikliautinumo lygiu) bus nustatyta pagal Europos standartizacijos komiteto (ESK) Matavimų neapibrėžties nustatymo vadovo (ENV 13005–1999) principus, ISO 5725:1994 metodiką ir ESK ataskaitoje „Oro kokybė. Neapibrėžties nustatymo būdas aplinkos oro matavimo pamatiniuose metoduose“ (CR 14377:2002E) pateiktus nurodymus. Pirmiau pateiktoje lentelėje yra nurodyti neapibrėžties procentai atskiriems matavimams, kurių vidurkis išvedamas tam tikram laikotarpiui, kuriam taikoma ribinė vertė (arba ozono atveju – siektina vertė), 95 % pasikliautiname paklaidos intervale. Fiksuotų matavimų neapibrėžtis taikytina atitinkamos ribinės vertės (arba ozono atveju – siektinos vertės) intervale.

Modeliavimo neapibrėžtis apibūdinama kaip didžiausias išmatuotų ir apskaičiuotų koncentracijos lygių nuokrypis 90 % individualių stebėjimo vietų per tam tikrą laikotarpį, kuriam taikoma ribinė vertė (arba ozono atveju – siektina vertė), neatsižvelgiant į įvykių išsidėstymą laike. Laikoma, kad modeliavimo neapibrėžtis taikoma atitinkamos ribinės vertės (arba ozono atveju – siektinos vertės) intervale. Fiksuoti matavimai, kurie turi būti pasirenkami palyginimui su modeliavimo rezultatais, atspindi modelio skalę.

Objektyvaus įvertinimo neapibrėžtis apibūdinama kaip didžiausias išmatuotų ir apskaičiuotų koncentracijos lygių nuokrypis per tam tikrą laikotarpį, kuriam taikoma ribinė vertė (arba ozono atveju – siektina vertė), neatsižvelgiant į įvykių išsidėstymą laike.

Reikalavimai dėl minimalaus duomenų surinkimo ir laiko aprėpties netaikomi tuo atveju, kai duomenys prarandami dėl reguliaraus prietaisų kalibravimo arba įprastinės jų eksploatacijos.

B.B. Oro kokybės vertinimo rezultatai

Apie zonas arba aglomeracijas, kuriose matavimų informacijai papildyti naudojami kiti šaltiniai arba kuriose šie šaltiniai yra vienintelis oro kokybės vertinimo būdas, kaupiama tokia informacija:

atliktos vertinimo veiklos aprašymas,

konkretūs taikyti metodai su nuorodomis į jų aprašymus,

duomenų ir informacijos šaltiniai,

rezultatų aprašymas, įskaitant neapibrėžtis ir visų pirma nurodant kiekvienos teritorijos dydį arba, jei tinka, zonoje arba aglomeracijoje esančio kelio, virš kurio koncentracija viršija bet kokią ribinę vertę, siektiną vertę arba ilgalaikį tikslą kartu su leistinu nukrypimo dydžiu, jeigu toks taikomas, ilgį ir bet kurios teritorijos, kurioje koncentracija viršija viršutinę arba apatinę vertinimo ribą, dydį,

gyventojai, kurie gali patirti ribines vertes viršijantį poveikį, siekiant apsaugoti žmonių sveikatą.

🡻 2015/1480 2 straipsnis ir II priedo 1 punktas

C.Aplinkos oro kokybės vertinimo kokybės užtikrinimas: duomenų patvirtinimas

1.    Siekiant užtikrinti matavimų tikslumą ir A skirsnyje nustatytų duomenų kokybės tikslų įgyvendinimą, vadovaujantis 3 straipsniu paskirtos atitinkamos kompetentingos institucijos ir įstaigos užtikrina:

i)kad visi matavimai, kurie buvo atliekami vertinant aplinkos oro kokybę pagal 6 ir 9 straipsnius, būtų atsekami pagal bandymų ir kalibravimo laboratorijų darniajame standarte nustatytus reikalavimus,

ii)kad tinklus ir atskiras stotis eksploatuojančios institucijos turėtų nustatytą kokybės užtikrinimo ir kokybės kontrolės sistemą, kurioje numatoma reguliari prietaisų priežiūra siekiant užtikrinti, kad jie nuolat būtų tikslūs. Atitinkama nacionalinė etaloninė laboratorija kokybės sistemą peržiūri prireikus ir bent kartą per penkerius metus.

iii)kad duomenų rinkimo procesui ir ataskaitų teikimui būtų sukurtas kokybės užtikrinimo ir (arba) kokybės kontrolės procesas, o šią užduotį vykdyti paskirtos institucijos aktyviai dalyvautų atitinkamose Sąjungos mastu vykdomose kokybės užtikrinimo programose,

iv)kad nacionalines etalonines laboratorijas skirtų atitinkamos pagal 3 straipsnį paskirtos kompetentingos institucijos arba įstaigos ir kad jos būtų akredituotos atlikti VI priede nurodytus pamatinius bent tų teršalų, kurių koncentracija viršija apatinę vertinimo ribą, matavimo metodus pagal atitinkamą bandymo ir kalibravimo laboratorijoms taikomą darnųjį standartą, kurio nuoroda paskelbta Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje pagal Reglamento (EB) Nr. 765/2008, nustatančio su gaminių prekyba susijusius akreditavimo ir rinkos priežiūros reikalavimus, 2 straipsnio 9 dalį. Šios laboratorijos taip pat atsakingos už Sąjungos mastu vykdomų kokybės užtikrinimo programų, kurias rengia Komisijos Jungtinis tyrimų centras, koordinavimą valstybėse narėse ir nacionaliniu mastu atsakingos už tinkamo pamatinių metodų naudojimo koordinavimą bei nepamatinių metodų lygiavertiškumo įrodymo koordinavimą. Nacionalinės etaloninės laboratorijos, nacionaliniu mastu organizuojančios palyginamuosius matavimus, turi būti taip pat akredituotos pagal atitinkamą gebėjimų tikrinimo darnųjį standartą.

v)kad nacionalinės etaloninės laboratorijos bent kas trejus metus dalyvautų Sąjungos masto kokybės užtikrinimo programose, kurias rengia Komisijos Jungtinis tyrimų centras. Jei dalyvavimo tokioje programoje rezultatai yra nepatenkinami, kitą kartą dalyvaudama palyginamuosiuose matavimuose nacionalinė laboratorija turi įrodyti taikanti patenkinamas taisomąsias priemones ir pateikti ataskaitą apie jas Jungtiniam tyrimų centrui.

vi)kad nacionalinės etaloninės laboratorijos remtų Komisijos įsteigto Europos nacionalinių etaloninių laboratorijų tinklo atliekamą darbą.

2.    Visi pagal 27 straipsnį pateikti duomenys laikomi galiojančiais, išskyrus tuos, kurie pažymėti kaip preliminarūs.

🡻 2008/50/EB

II PRIEDAS

Sieros dioksido, azoto dioksido ir azoto oksidų, kietųjų dalelių (kd10 ir kd2,2,5), švino, benzeno ir anglies monoksido koncentracijos zonos ar aglomeracijos aplinkos ore vertinimo reikalavimai

A.Viršutinė ir apatinė vertinimo ribos

Taikomos tokios viršutinės ir apatinės vertinimo ribos:

1.Sieros dioksidas

Sveikatos apsauga

Augmenijos apsauga

Viršutinė vertinimo riba

60 % 24 valandų ribinės vertės (75 μg/m3, negali būti viršyta daugiau kaip 3 kartus per bet kuriuos kalendorinius metus)

60 % žiemos kritinio lygio

(12 μg/m3)

Apatinė vertinimo riba

40 % 24 valandų ribinės vertės (50 μg/m3, negali būti viršyta daugiau kaip 3 kartus per bet kuriuos kalendorinius metus)

40 % žiemos kritinio lygio

(8 μg/m3)

2.Azoto dioksidas ir azoto oksidai

Valandos ribinė vertė žmonių sveikatai apsaugoti (NO2)

Metinė ribinė vertė žmonių sveikatai apsaugoti (NO2)

Metinis kritinis lygis augmenijos ir natūralių ekosistemų apsaugai (NOx)

Viršutinė vertinimo riba

70 % ribinės vertės (140 μg/m3, negali būti viršyta daugiau kaip 18 kartų per bet kuriuos kalendorinius metus)

80 % ribinės vertės (32 μg/m3)

80 % kritinio lygio (24 μg/m3)

Apatinė vertinimo riba

50 % ribinės vertės (100 μg/m3, negali būti viršyta daugiau kaip 18 kartų per bet kuriuos kalendorinius metus)

65 % ribinės vertės (26 μg/m3)

65 % kritinio lygio (19,5 μg/m3)

3.Kietosios dalelės (KD10 ir KD2,5)

24 valandų vidurkis KD10

Metinis vidurkis KD10

Metinis vidurkis KD2,5 13

Viršutinė vertinimo riba

70 % ribinės vertės (35 μg/m3, negali būti viršyta daugiau kaip 35 kartų per bet kuriuos kalendorinius metus)

70 % ribinės vertės (28 μg/m3)

70 % ribinės vertės (17 μg/m3)

Apatinė vertinimo riba

50 % ribinės vertės (25 μg/m3, negali būti viršyta daugiau kaip 35 kartų per bet kuriuos kalendorinius metus)

50 % ribinės vertės (20 μg/m3)

50 % ribinės vertės (12 μg/m3)

4.Švinas

Metinis vidurkis

Viršutinė vertinimo riba

70 % ribinės vertės (0,35 μg/m3)

Apatinė vertinimo riba

50 % ribinės vertės (0,25 μg/m3)

5.Benzenas

Metinis vidurkis

Viršutinė vertinimo riba

70 % ribinės vertės (3,5 μg/m3)

Apatinė vertinimo riba

40 % ribinės vertės (2 μg/m3)

6.Anglies monoksidas

Aštuonių valandų vidurkis

Viršutinė vertinimo riba

70 % ribinės vertės (7 mg/m3)

Apatinė vertinimo riba

50 % ribinės vertės (5 mg/m3)

🡻 2008/50/EB

III PRIEDAS

Aplinkos oro kokybės vertinimas ir aplinkos ore esanċio sieros dioksido, azoto dioksido ir azoto oksidų, kietųjű dalelių (KD10 ir KD2,2,5), švino, benzeno ir anglies monoksido matavimų mėginių ėmimo vietų išdėstymas

A.Bendrieji duomenys

Aplinkos oro kokybė vertinama visose zonose ir aglomeracijose laikantis šių kriterijų:

1.    Aplinkos oro kokybė vertinama visose vietose, išskyrus 2 dalyje išvardytas vietas, laikantis B ir C skirsniuose nustatytų kriterijų, taikomų fiksuotų matavimų mėginių ėmimo vietoms. B ir C skirsniuose nustatyti principai taip pat taikomi tiek, kiek jie yra susiję su konkrečių vietų, kuriose yra nustatyta atitinkamų teršalų koncentracija, nustatymu, kai aplinkos oras vertinamas taikant indikatorinius matavimus ar modeliavimą.

2.    Ribinių verčių laikymasis siekiant apsaugoti žmonių sveikatą nevertinamas šiose vietose:

a)vietose, esančiose teritorijose, į kurias visuomenės atstovai negali patekti ir kuriose nėra nuolatinių gyvenamųjų patalpų;

b)pagal 2 straipsnio 1 dalį gamyklų patalpose arba pramonės objektuose, kuriuose taikomos visos susijusios sveikatos ir saugos darbo vietoje nuostatos;

c)važiuojamojoje kelio dalyje; kelių skiriamosiose juostose, išskyrus vietas, į kurias paprastai yra pėsčiųjų takai į šias skiriamąsias juostas.

B.Mėginių ėmimo vietų išdėstymas makroskalėje

1.    Žmonių sveikatos apsauga

a)mėginių, tiriamų siekiant apsaugoti žmonių sveikatą, ėmimo vietos išdėstomos taip, kad jose būtų galima gauti duomenis apie:

zonose ir aglomeracijose esančias teritorijas, kuriose yra didžiausia teršalų koncentracija, galinti daryti tiesioginį arba netiesioginį poveikį gyventojams ilgesnį laiką nei ribinės vertės (-čių) vidurkinimo laikotarpis,

taršos lygius kitose zonų ir aglomeracijų teritorijose, kurios yra laikomos tipinėmis pagal poveikį visiems gyventojams;

b)mėginių ėmimo vietos paprastai išdėstomos vengiant matavimų labai mažoje mikroaplinkoje, esančioje tokių vietų kaimynystėje, o tai reiškia, jog, kiek tai įmanoma, mėginių ėmimo vieta turi būti tokioje vietoje, kad būtų imami tipiniai oro mėginiai ne mažesnėje kaip 100 m ilgio gatvės atkarpoje eismo vietų atveju ir bent 250 m × 250 m ploto pramoninių vietų atveju;

c)mėginių ėmimo vietos foninėse miesto vietovėse išdėstomos taip, kad jų taršos lygį lemtų bendra visų šaltinių, esančių pavėjui stoties atžvilgiu, tarša. Taršos lygis neturėtų būti dominuojamas vienintelio šaltinio, nebent tokia situacija yra tipinė didesnei miesto teritorijai. Paprastai tokios mėginių ėmimo vietos turi būti keliems kvadratiniams kilometrams;

d)kai siekiama įvertinti kaimo foninius lygius, mėginių ėmimo vietai negali daryti įtakos jos kaimynystėje esančios aglomeracijos arba pramoniniai objektai, t. y. objektai, esantys arčiau nei už penkių kilometrų;

e)vertinant pramoninių šaltinių taršą, artimiausiame gyvenamajame rajone pavėjui nuo šaltinio įrengiama mažiausiai viena mėginių ėmimo vieta. Kai foninė koncentracija nežinoma, pagrindine vėjo kryptimi įrengiama papildoma mėginių ėmimo vieta;

f)be to, jei įmanoma, mėginių ėmimo vietos taip pat yra tipinės panašių vietovių, nesančių jų kaimynystėje, vietos;

g)atsižvelgiama į būtinybę įrengti mėginių ėmimo vietas salose, kai to reikia žmonių sveikatos apsaugai.

2.    Augmenijos ir natūralių ekosistemų apsauga

Mėginių, tiriamų siekiant apsaugoti augmeniją ir natūralias ekosistemas, ėmimo vietos išdėstomos ne arčiau kaip už 20 km nuo aglomeracijų arba ne arčiau kaip už 5 km nuo kitų užstatytų teritorijų, pramoninių objektų arba greitkelių, ar pagrindinių kelių, kuriais kasdien pravažiuoja augiau nei 50000 transporto priemonių, o tai reiškia, kad mėginių ėmimo vieta turi būti tokioje vietoje, kad paimtas oro mėginys būtų tipinis mažiausiai 1000 km2 ploto aplinkinės teritorijos oro kokybės mėginys. Valstybė narė, atsižvelgdama į geografines sąlygas arba į galimybes apsaugoti ypač jautrias teritorijas, gali numatyti įrengti mėginių ėmimo vietą mažesniu atstumu arba taip, kad toje vietoje matuojama oro kokybė būtų tipinė mažesnio ploto teritorijos oro kokybė.

Atsižvelgiama į būtinybę vertinti salų oro kokybę.

C.Mėginių ėmimo vietų išdėstymas mikroskalėje

Jei tai įmanoma praktiškai, taikomos šios nuostatos:

🡻 2015/1480 2 straipsnis ir II priedo 2 punkto a papunktis

neturi būti jokių kliūčių oro srautui patekti į mėginių ėmiklio įsiurbimo angą (paprastai srautas turi būti laisvas ne mažiau kaip 270° skliaute arba 180° mėginių ėmimo vietose matuojant statinių eilėje), nesudarant kliūčių oro srautui prie įsiurbimo angos (paprastai už keleto metrų nuo pastatų, balkonų, medžių ir kitų kliūčių ir bent 0,5 m atstumu iki artimiausio pastato, kai mėginių ėmimo vietoje tiriama oro kokybė statinių eilėje),

apskritai, mėginių ėmiklio įsiurbimo anga įrengiama nuo 1,5 m (kvėpavimo zona) iki 4 m nuo žemės paviršiaus. Didesnis aukštis taip pat gali būti tikslingas, jeigu stotis apima didelę teritoriją; visi nukrypimai turėtų būti visiškai dokumentuojami,

🡻 2008/50/EB

mėginių ėmiklio įsiurbimo anga neturėtų būti prie pat taršos šaltinių, kad į ją tiesiogiai nepatektų vien išmetamieji teršalai, dar nesusimaišę su aplinkos oru,

mėginių ėmiklio išmetimo anga turėtų būti tokioje padėtyje, kad išmestas oras vėl nepatektų į mėginių ėmiklio įsiurbimo angą,

🡻 2015/1480 2 straipsnis ir II priedo 2 punkto a papunktis

matuojant bet kurį teršalą mėginių ėmikliai įrengiami bent 25 m atstumu nuo didelių sankryžų pakraščio ir ne didesniu nei 10 m atstumu nuo kelkraščio. Šiame kontekste „didelė sankryža“ – tokia sankryža, kurioje pertraukiamas transporto eismo srautas ir išmetamas skirtingas teršalų kiekis (sustojama ir vėl pradedama važiuoti) negu kitose kelio vietose.

🡻 2008/50/EB

Taip pat galima atsižvelgti į tokius veiksnius:

trukdančius šaltinius,

saugumą,

priėjimą,

galimybę naudotis elektros energija ir telefono ryšiu,

vietovės matomumą jos aplinkos atžvilgiu,

visuomenės ir operatorių saugumą,

pageidavimą įrengti toje pat vietoje skirtingų teršalų mėginių ėmimo vietas,

planavimo reikalavimus.

🡻 2015/1480 2 straipsnis ir II priedo 2 punkto a papunktis

Bet koks nukrypimas nuo šiame skirsnyje išvardytų kriterijų turi būti visiškai dokumentuojamas laikantis D skirsnyje nurodytų procedūrų.

🡻 2015/1480 2 straipsnis ir II priedo 2 punkto b papunktis

D.Vietų atrankos dokumentai ir vietų atrankos patikrinimas

Už oro kokybės vertinimą atsakingos kompetentingos institucijos turi visiškai dokumentuoti vietų atrankos procedūras visose zonose ir aglomeracijose ir užregistruoti informaciją, padedančią sudaryti tinklą ir pasirinkti visų monitoringo vietų buvimo vietą. Dokumentai apima teritorijų aplink monitoringo vietas topografines nuotraukas ir detaliuosius planus. Jei zonoje ar aglomeracijoje taikomi papildomi metodai, dokumentai apima šių metodų detales ir informaciją apie tai, kaip laikomasi 7 straipsnio 3 dalies kriterijų. Dokumentai atnaujinami prireikus ir peržiūrimi bent kas penkerius metus siekiant užtikrinti, kad vietų atrankos kriterijai, tinklo struktūra ir monitoringo vietų išdėstymas tebegalioja ir išlieka optimalūs. Komisijai paprašius, šie dokumentai jai perduodami per tris mėnesius.

🡻 2008/50

IV PRIEDAS

MATAVIMAI FONINĖSE KAIMO VIETOVĖSE, NEATSIŽVELGIANT Į KONCENTRACIJĄ

A.    Tikslai

Pagrindiniai tokių matavimų tikslai yra užtikrinti, kad apie foninius taršos lygius būtų gaunama tinkama informacija. Ši informacija yra svarbi vertinant padidėjusius taršos lygius labiau užterštose teritorijose (tokiose kaip foninės miesto vietovės, su pramone susijusios vietovės, eismo vietovės), vertinant galimą tolimojo transporto taršą oro teršalais, pagrindžiant proporcingo šaltinių paskirstymo analizę ir geram konkrečių teršalų, tokių kaip kietosios dalelės, pažinimui. Be to, tai taip pat yra svarbu dažnesniam modeliavimo naudojimui ir miesto teritorijose.

B.    Medżiagos

KD2,5 matavimas atliekamas nustatant bent bendrą masės koncentraciją ir atitinkamų junginių koncentracijas siekiant apibūdinti teršalo cheminę sudėtį. Naudojamas bent tokių toliau pateikiamų cheminių atmainų sąrašas.

SO42–

Na+

NH4+

Ca2+

elementinė anglis (EC)

NO3

K+

Cl

Mg2+

organinė anglis (OC)

C.    Vietos parinkimas

Matavimai visų pirma turėtų būti atliekami foninėse kaimo vietovėse pagal III priedo A, B ir C skirsnius.

🡻 2008/50

V PRIEDAS

Aplinkos ore esančio sieros dioksido, azoto dioksido ir azoto oksidų, kietųjų dalelių (KD10 ir KD2,2,5), švino, benzeno ir anglies monoksido koncentracijos fiksuotų matavimų mėginių ėmimo vietų mažiausio skaičiaus nustatymo kriterijai

A.    Aplinkos ore esančio sieros dioksido, azoto dioksido ir azoto oksidų, kietųjų dalelių (KD10 ir KD2,5), švino, benzeno ir anglies monoksido koncentracijos fiksuotų matavimų mėginių ėmimo vietų mažiausio skaičiaus nustatymo kriterijai

1.Pasklidieji taršos šaltiniai

Aglomeracijos arba zonos gyventojai

(tūkstančiais)

Jeigu maksimali koncentracija viršija viršutinę vertinimo ribą 14

Jeigu didžiausios koncentracijos yra tarp viršutinės ir apatinės vertinimo ribos

Teršalai, išskyrus KD

KD 15 (KD10 ir KD2,2,5 suma)

Teršalai, išskyrus KD

KD 16 (KD10 ir KD2,2,5 suma)

0–249

1

2

1

1

250–499

2

3

1

2

500–749

2

3

1

2

750–999

3

4

1

2

1000–1499

4

6

2

3

1500–1999

5

7

2

3

2000–2749

6

8

3

4

2750–3749

7

10

3

4

3750–4749

8

11

3

6

4750–5999

9

13

4

6

≥ 6000

10

15

4

7

2.Taškiniai taršos šaltiniai

Vertinant taršą sutelktųjų taršos šaltinių kaimynystėje, fiksuotų matavimų mėginių ėmimo vietų skaičius apskaičiuojamas atsižvelgiant į išmetimų tankį, tikėtinus aplinkos oro teršalų pasiskirstymo modelius ir galimą poveikį gyventojams.

B.    Mėginių ėmimo vietų, skirtų fiksuotiems matavimams, vertinant, kaip laikomasi KD2,2,5 poveikio sumažinimo uždavinio saugant žmonių sveikatą, mažiausias skaičius

Šiam tikslui skiriama viena mėginių ėmimo vieta milijonui gyventojų, taikoma aglomeracijoms ir papildomoms miesto teritorijoms, kur gyvena daugiau nei 100000 gyventojų. Tokios mėginių ėmimo vietos gali sutapti su mėginių ėmimo vietomis pagal A skirsnį.

C.    Mėginių ėmimo vietų, skirtų fiksuotiems matavimams, vertinant, kaip laikomasi ribinių verčių augmenijai apsaugoti zonose, išskyrus aglomeracijas, mažiausias skaičius

Jeigu maksimali koncentracija viršija viršutinę vertinimo ribą

Jeigu maksimali koncentracija yra tarp viršutinės ir apatinės vertinimo ribos

1 stotis kas 20000 km2

1 stotis kas 40000 km2

Salų zonose fiksuotiems matavimams skirtų mėginių ėmimo vietų skaičius turėtų būti skaičiuojamas atsižvelgiant į galimus teršalų pasiskirstymo aplinkos ore modelius ir galimą poveikį augmenijai.

🡻 2008/50/EB

VI PRIEDAS

Sieros dioksido, azoto dioksido ir azoto oksidų, kietųjų dalelių (KD10 ir KD2,2,5), švino, benzeno, anglies monoksido ir ozono koncentracijos vertinimo pamatiniai metodai

🡻 2015/1480 2 straipsnis ir II priedo 3 punkto a papunktis

A.Sieros dioksido, azoto dioksido ir azoto oksidų, kietųjų dalelių (KD10 ir KD2,2,5), švino, benzeno, anglies monoksido ir ozono koncentracijos vertinimo pamatiniai metodai

1.Pamatinis sieros dioksido matavimo metodas

Pamatinis sieros dioksido koncentracijos matavimo metodas aprašytas EN 14212:2012 „Aplinkos oras. Standartinis sieros dioksido koncentracijos matavimo metodas, taikant ultravioletinę fluorescenciją“.

2.Pamatinis azoto dioksido ir azoto oksidų matavimo metodas

Azoto dioksido ir azoto oksidų pamatinis matavimo metodas aprašytas EN 14211:2012 „Aplinkos oras. Standartinis azoto dioksido ir azoto monoksido koncentracijos matavimo metodas, taikant chemiliuminescenciją“.

🡻 2015/1480 2 straipsnis ir II priedo 3 punkto a papunktis, iš dalies pakeistas klaidų ištaisymu, OL L 72, 2019 3 14, p. 141

3.Pamatinis švino mėginių ėmimo ir matavimo metodas

Švino mėginių ėmimo pamatinis metodas yra aprašytas šio priedo A skirsnio 4 dalyje. Pamatinis švino matavimo metodas aprašytas EN 14902:2005 „Ore skendinčiose PM10 frakcijos kietosiose dalelėse esančių Pb, Cd, As ir Ni standartinis matavimo metodas.“

🡻 2015/1480 2 straipsnis ir II priedo 3 punkto a papunktis

4.Pamatinis KD10 ėmimo ir matavimo metodas

Pamatinis KD10 mėginių ėmimo ir matavimo metodas aprašytas EN 12341:2014 „Aplinkos oras. Standartinis gravimetrinis matavimo metodas, skirtas ore skendinčių PM10 arba PM2,2,5 kietųjų dalelių masinei koncentracijai nustatyti“.

5.Pamatinis KD2,2,5 ėmimo ir matavimo metodas

Pamatinis KD2,2,5 mėginių ėmimo ir matavimo metodas aprašytas EN 12341:2014 „Aplinkos oras. Standartinis gravimetrinis matavimo metodas, skirtas ore skendinčių PM10 arba PM2,2,5 kietųjų dalelių masinei koncentracijai nustatyti“.

🡻 2015/1480 2 straipsnis ir II priedo 3 punkto a papunktis, iš dalies pakeistas klaidų ištaisymu, OL L 72, 2019 3 14, p. 141

6.Pamatinis benzeno mėginių ėmimo ir matavimo metodas

Pamatinis benzeno matavimo metodas aprašytas EN 14662:2005 „Oro kokybė. Standartinis benzeno koncentracijos matavimo metodas“ 1, 2 ir 3 dalyse.

🡻 2015/1480 2 straipsnis ir II priedo 3 punkto a papunktis

7.Pamatinis anglies monoksido matavimo metodas

Anglies monoksido matavimo pamatinis metodas yra aprašytas EN 14626:2012 „Aplinkos oras. Standartinis anglies monoksido koncentracijos matavimo metodas, taikant nedispersinę infraraudonąją spektroskopiją“.

8.Pamatinis ozono matavimo metodas

Pamatinis ozono matavimo metodas aprašytas EN 14625:2012 „Aplinkos oras. Standartinis ozono koncentracijos matavimo metodas, taikant ultravioletinę fotometriją“.

🡻 2008/50/EB

B.Lygiavertiškumo įrodymas

1.    Valstybė narė gali naudoti bet kokį kitą metodą, jeigu ji gali įrodyti to metodo rezultatų lygiavertiškumą bet kuriam iš A skirsnyje nurodytų metodų arba, kietųjų dalelių atveju, bet kurį kitą metodą, jeigu atitinkama valstybė narė gali įrodyti tą metodą turint nuoseklų ryšį su pamatiniu metodu. Tuo atveju taikant tą metodą gauti rezultatai turi būti koreguojami, kad rezultatai būtų lygiaverčiai tiems, kurie būtų gauti naudojant pamatinį metodą.

2.    Komisija gali paprašyti valstybių narių parengti ir pateikti ataskaitą apie lygiavertiškumo įrodymą, nurodytą 1 dalyje.

3.    Vertindama 2 dalyje minimos ataskaitos priimtinumą, Komisija daro nuorodą į savo gaires dėl lygiavertiškumo įrodymo (bus paskelbtos). Kai valstybės narės naudoja lygiavertiškumą užtikrinančius preliminarius koeficientus, pastarieji patvirtinami ir (arba) pakeičiami darant nuorodą į Komisijos gaires.

4.    Valstybės narės turėtų užtikrinti, kad siekiant geresnio duomenų palyginamumo, kai tik tai tikslinga, pataisos būtų taikomos ir atgaline data ankstesniems matavimų duomenims.

C.Standartizavimas

Dujinių teršalų atveju tūrį reikia standartizuoti 293 K temperatūroje ir esant 101,3 kPa atmosferiniam slėgiui. Kietosios medžiagos ir dalelių, kurios turi būti analizuojamos kietojoje medžiagoje (pvz., švine), mėginių ėmimo apimtys nurodo aplinkos sąlygas pagal temperatūrą ir atmosferos slėgį matavimų atlikimo dieną.

E.Abipusis duomenų pripažinimas

🡻 2015/1480 2 straipsnis ir II priedo 3 punkto c papunktis

Įrodydamos, kad įranga atitinka šio priedo A skirsnyje išvardytuose pamatiniuose metoduose keliamus veiksmingumo reikalavimus, pagal 3 straipsnį paskirtos kompetentingos institucijos ir įstaigos priima kitose valstybėse narėse išduotas bandymų ataskaitas, jei bandymų laboratorijos yra akredituotos pagal atitinkamą bandymo ir kalibravimo laboratorijoms taikomą darnųjį standartą.

Kitoms kompetentingoms institucijoms arba jų paskirtoms įstaigoms sudaromos sąlygos susipažinti su išsamiomis bandymų ataskaitomis ir visais bandymų rezultatais. Bandymų ataskaitose turi būti įrodyta, kad įranga atitinka visus veiksmingumo reikalavimus, net ir tais atvejais, kai tam tikros aplinkos ar vietos sąlygos yra būdingos konkrečiai valstybei narei ir dėl jų įranga nebuvo išbandyta kitoje valstybėje narėje atliekant bandymą ir tipo patvirtinimą.

🡻 2008/50/EB

VII PRIEDAS

OZONO SIEKTINOS VERTĖS IR ILGALAIKIAI TIKSLAI

A.Sąvokų apibrėžtys ir kriterijai

1.Sąvokų apibrėžtys

AOT40 (išreikštas (μg/m3) valandos) yra skirtumo tarp valandinių koncentracijos lygių, didesnių už 80 μg/m3 (= 40 dalių vienam milijardui), ir 80 μg/m3 suma per nustatytą laikotarpį, naudojant tik vienos valandos vertes, matavimais nustatytas nuo 8 iki 20 val. Vidurio Europos laiku (CET) kiekvieną dieną.

2.Kriterijai

Šie kriterijai yra naudojami tikrinant pagrįstumą, kai sumuojami duomenys ir apskaičiuojami statistiniai parametrai:

Parametras

Galiojančių duomenų reikiama proporcija

1 valandos vertės

75 % (t. y. 45 minutės)

8 valandų vertės

75 % verčių (t. y. 6 valandos)

Maksimalus dienos 8 valandų vidurkis, išvedamas iš kas valandą pasislenkančių 8 valandų vidurkių

75 % kas valandą pasislenkančių 8 valandų vidurkių (t.y. 18 8 valandų vidurkių per dieną)

AOT40

90 % vienos valandos verčių per laikotarpį, nustatytą AOT40 vertės skaičiavimui 17

Metinis vidurkis

75 % vienos valandos verčių atskirai vasarą (nuo balandžio iki rugsėjo) ir 75 % atskirai žiemą (nuo sausio iki kovo, nuo spalio iki gruodžio)

Viršijimų ir maksimalių verčių skaičius per mėnesį

90 % maksimalaus dienos 8 valandų vidurkio verčių (27 galimos dienos vertės per mėnesį)

90 % vienos valandos verčių nuo 8 iki 20 valandos CET

Viršijimų ir maksimalių verčių skaičius per metus

penki iš šešių vasaros mėnesių (nuo balandžio iki rugsėjo)

B.Siektinos vertės

Tikslas

Vidurkinimo laikotarpis

Siektina vertė

Siektinos vertės įgyvendinimo terminas 18

Žmonių sveikatos apsauga

Maksimalus dienos 8 valandų vidurkis 19

120 μg/m3 neturi būti viršijama daugiau kaip 25 dienas per kalendorinius metus, kurių vidurkis išvedamas per trejus metus 20

2010 m. sausio 1 d.

Augmenijos apsauga

Nuo gegužės iki liepos

AOT40 (apskaičiuotas pagal 1 valandos vertes)

18000 μg/m3 · h vidurkis per penkerius metus 21

2010 m. sausio 1 d.

C.Ilgalaikiai tikslai

Tikslas

Vidurkinimo laikotarpis

Ilgalaikis tikslas

Siektino ilgalaikio tikslo įgyvendinimo terminas

Žmonių sveikatos apsauga

Maksimalus dienos 8 valandų vidurkis per kalendorinius metus

120 μg/m3

neapibrėžtas

Augmenijos apsauga

Nuo gegužės iki liepos

AOT40, (apskaičiuotas pagal 1 valandos vertes) 6000 μg/m3 · h

neapibrėžtas

🡻 2008/50

VIII PRIEDAS

Ozono koncentracijos vertinimo ir mėginių ėmimo vietų klasifikavimo ir išdėstymo kriterijai

Fiksuotiems matavimams taikomi tokie reikalavimai:

A.Matavimo vietų išdėstymas makroskalėje

Stoties tipas:

Matavimo tikslai

Tipiškumas 22

Išdėstymo makroskalėje kriterijai

Miesto

Žmonių sveikatos apsauga:

vertinti ozono poveikį miesto gyventojams, t. y. kai gyventojų tankis ir ozono koncentracija yra palyginti dideli ir tipiški ozono poveikiui visiems gyventojams.

Keli km2

Toliau nuo vietos teršalų išmetimo veiksnių, tokių kaip eismas, degalinės ir pan., įtakos;

vietovės, kuriose galima matuoti gerai susimaišiusį aplinkos orą;

vietovės, tokios kaip miestų gyvenamieji ir komerciniai rajonai, parkai (toliau nuo medžių), didelės gatvės arba aikštės, kur yra mažai arba visai nėra eismo, atviros teritorijos, būdingos mokslo, sporto ir poilsio objektams

Priemiesčio

Žmonių sveikatos ir augmenijos apsauga:

vertinti poveikį gyventojams ir augmenijai, esantiems aglomeracijos pakraščiuose, kur yra didžiausi ozono lygiai, galintys daryti tiesioginį arba netiesioginį poveikį gyventojams ir augmenijai

Kelios dešimtys km2

Tam tikru atstumu nuo gausiausio teršalų išmetimo teritorijos, pavėjui, pagrindine vėjo kryptimi (kryptimis), esant ozono formavimuisi palankioms sąlygoms;

kai gyventojams, pažeidžiamoms žemės ūkio kultūroms arba natūralioms ekosistemoms, esančioms aglomeracijos išoriniame pakraštyje, poveikį daro dideli ozono lygiai;

tam tikrais atvejais kai kurios priemiesčio stotys yra prieš vėją maksimalios taršos teritorijos atžvilgiu, siekiant nustatyti regioninius foninius ozono lygius

Kaimo

Žmonių sveikatos ir augmenijos apsauga:

vertinti subregioninio masto ozono koncentracijos poveikį gyventojams, kultūroms ir natūralioms ekosistemoms

Subregioniniai lygiai

(keli šimtai km2)

Stotys gali būti mažose gyvenvietėse ir (arba) natūralių ekosistemų, miškų ar žemės ūkio kultūrų teritorijose;

jos turi būti tipinės ozonui, toliau nuo tiesioginių vietos teršalų išmetimo veiksnių, tokių kaip pramoniniai objektai ir keliai;

vietos atvirose teritorijose, tačiau ne ant aukštesnių kalnų viršūnių

Foninė kaimo

Žmonių sveikatos ir augmenijos apsauga:

vertinti regioninio lygio ozono koncentracijos poveikį žemės ūkio kultūroms ir natūralioms ekosistemoms bei poveikį gyventojams

Regioniniai, nacionaliniai, žemyniniai lygiai

(1000–10000 km2)

Stotys yra teritorijose, kuriose yra mažesnis gyventojų tankis, pvz., vietovėse su natūraliomis ekosistemomis, miškais, esančios bent 20 km atstumu nuo miesto ir pramoninių vietovių ir toliau nuo vietos teršalų išmetimo objektų;

vengti vietovių, kurioms būdingas didesnės pažemės inversijos sąlygų susidarymas, taip pat aukštesnių kalnų viršūnių;

nerekomenduojamos pakrantės vietos, kuriose yra ryškūs vietinio pobūdžio paros vėjo ciklai.

Tam tikrais atvejais kaimo ir foninių kaimo stočių vietos turi būti parenkamos atsižvelgiant į 2006 m. lapkričio 7 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 1737/2006, nustatančio išsamias Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 2152/2003 dėl miškų ir aplinkos sąveikos monitoringo Bendrijoje įgyvendinimo taisykles, monitoringo reikalavimus 23 .

B.Matavimo vietų išdėstymas mikroskalėje

Tiek, kiek įmanoma praktikoje, taikoma III priedo C skirsnyje nustatyta išdėstymo mikroskalėje tvarka, taip pat užtikrinant, jog ėmiklio įsiurbimo anga stovėtų gerokai toliau nuo tokių šaltinių, kaip krosnys ir deginimo įrenginių dūmtraukiai, ir daugiau kaip už 10 m nuo artimiausio kelio, šiam atstumui didėjant priklausomai nuo eismo intensyvumo.

C.Vietų atrankos dokumentai ir vietų atrankos patikrinimas

Laikomasi III priedo D skirsnyje nustatytos tvarkos, taikant tinkamus monitoringo duomenų patikros ir aiškinimo būdus, atsižvelgiant į meteorologinius ir fotocheminius procesus, darančius įtaką atitinkamoje vietoje matuojamai ozono koncentracijai.

🡻 2008/50/EB

IX PRIEDAS

Ozono koncentracijos fiksuotų matavimų mėginių ėmimo vietų mažiausio skaičiaus nustatymo kriterijai

🡻 2015/1480 2 straipsnis ir II priedo 4 punktas

A.Mažiausias ozono koncentracijos fiksuotų matavimų mėginių ėmimo vietų skaičius

Mažiausias mėginių ėmimo vietų, skirtų fiksuotiems nuolatiniams matavimams vertinant, kaip laikomasi siektinų verčių, ilgalaikių tikslų ir informacijos bei pavojaus slenksčių, kai tokie matavimai yra vienintelis informacijos šaltinis, skaičius:

Gyventojų skaičius (× 1000)

Aglomeracijos 24

Kitos zonos 25

Foninė kaimo

< 250

1

vidutinis tankumas visoms zonoms šalyje – 1 stotis/50000 km2 26

< 500

1

2

< 1000

2

2

< 1500

3

3

< 2000

3

4

< 2750

4

5

< 3750

5

6

> 3750

1 papildoma stotis 2 milijonams gyventojų

1 papildoma stotis 2 milijonams gyventojų

🡻 2008/50/EB

B.Mėginių ėmimo vietų, skirtų fiksuotiems matavimams, vertinant, kaip zonose ir aglomeracijose įgyvendinami ilgalaikiai tikslai, mažiausias skaičius

Ozono mėginių ėmimo vietų kiekis derinant su kitomis papildomo vertinimo priemonėmis, tokiomis kaip oro kokybės modeliavimas ir toje pačioje vietovėje atliekami azoto dioksido matavimai, turi būti pakankamas ištirti ozono taršos tendencijas ir įvertinti, kaip įgyvendinami ilgalaikiai tikslai. Aglomeracijose ir kitose zonose esančių stočių kiekį galima sumažinti iki A skirsnyje nustatyto kiekio trečdalio. Jeigu fiksuotų matavimų stočių informacija yra vienintelis informacijos šaltinis, išsaugoma mažiausiai viena monitoringo stotis. Jeigu zonose, kuriose atliekami papildomi vertinimai, nebelieka matavimo stočių, derinant su keliomis kaimyninių zonų stotimis užtikrinamas tinkamas ozono koncentracijos vertinimas pagal ilgalaikius tikslus. Foninėse kaimo vietovėse yra 1 stotis kiekviename 100000 km2.

🡻 2008/50

X PRIEDAS

OZONO PREKURSORIŲ (PIRMTAKŲ) MATAVIMAI

A.Tikslai

Pagrindiniai tokių matavimų tikslai yra išanalizuoti visas ozono prekursorių (pirmtakų) tendencijas, patikrinti išmetamųjų teršalų kiekio sumažinimo strategijas, patikrinti išmetamųjų teršalų aprašų nuoseklumą ir padėti priskirti išmetimo šaltinius nustatytai taršos koncentracijai.

Taip pat siekiama padėti suprasti ozono susidarymo ir prekursorių (pirmtakų) sklaidos procesus bei taikyti fotocheminius modelius.

B.Medżiagos

Matuojant ozono prekursorius (pirmtakus) būtina matuoti bent jau azoto oksidus (NO ir NO2) bei atitinkamus lakiuosius organinius junginius (LOJ). Toliau pateikiamas rekomenduojamų matuoti lakiųjų organinių junginių sąrašas:

1-butenas

Izoprenas

Etilbenzenas

etanas

trans-2-butenas

n-heksanas

m + p-ksilenas

etilenas

cis-2-butenas

i-heksanas

o-ksilenas

acetilenas

1,3-butadienas

n-heptanas

1,2,4-trimetilbenzenas

propanas

n-pentanas

n-oktanas

1,2,3-trimetilbenzenas

propenas

i-pentanas

i-oktanas

1,3,5-trimetilbenzenas

n-butanas

1-pentenas

Benzenas

Formaldehidas

i-butanas

2-pentenas

Toluolas

Visi nemetaniniai angliavandeniliai

C.Vietos parinkimas

Matavimai visų pirma turėtų būti atliekami miesto ar priemiesčių teritorijose bet kurioje monitoringo vietoje, parinktoje pagal šios direktyvos reikalavimus ir laikomoje tinkama pirmiau minėtiems monitoringo tikslams, nurodytiems A skirsnyje.

🡻 2008/50

XI PRIEDAS

ŽMONIŲ SVEIKATOS APSAUGOS RIBINĖS VERTĖS

A.Kriterijai

Nepažeidžiant I priedo, šie kriterijai naudojami tikrinant pagrįstumą, kai sumuojami duomenys ir apskaičiuojami statistiniai parametrai:

Parametras

Galiojančių duomenų reikiama proporcija

1 valandos vertės

75 % (t. y. 45 minutės)

8 valandų vertės

75 % verčių (t. y. 6 valandos)

Maksimalus dienos 8 valandų vidurkis

75 % kas valandą pasislenkančių 8 valandų vidurkių (t. y. 18 8 valandų vidurkių per dieną)

24 valandos vertės

75 % valandos vidurkių (t. y. bent 18 valandų verčių)

Metinis vidurkis

90 % 27 1 valandos verčių arba (jei neturima) 24 valandų verčių per metus

B.Ribinės vertės

Vidurkinimo laikotarpis

Ribinė vertė

Leistinas nukrypimo dydis

Ribinės vertės įgyvendinimo terminas

Sieros dioksidas

1 valanda

350 μg/m3, negali būti viršyta daugiau kaip 24 kartus per kalendorinius metus

150 μg/m3 (43 %)

28

1 diena

125 μg/m3, negali būti viršyta daugiau kaip 3 kartus per kalendorinius metus

nenustatyta

29

Azoto dioksidas

1 valanda

200 μg/m3, negali būti viršyta daugiau kaip 18 kartus per kalendorinius metus

50 % 1999 m. liepos 19 d., sumažinant 2001 m. sausio 1 d. ir kas 12 paskesnių mėnesių vienodu metiniu procentiniu dydžiu, kad iki 2010 m. sausio 1 d. būtų pasiekti 0 %.

2010 m. sausio 1 d.

Kalendoriniai metai

40 μg/m3

50 % 1999 m. liepos 19 d., sumažinant 2001 m. sausio 1 d. ir kas 12 paskesnių mėnesių vienodu metiniu procentiniu dydžiu, kad iki 2010 m. sausio 1 d. būtų pasiekti 0 %.

2010 m. sausio 1 d.

Benzenas

Kalendoriniai metai

5 μg/m3

5 μg/m3 (100 %) 2000 m. gruodžio 13 d., sumažinant 2006 m. sausio 1 d. ir kas 12 paskesnių mėnesių mažinti 1 μg/m3, kad iki 2010 m. sausio 1 d. būtų pasiekti 0 %.

2010 m. sausio 1 d.

Anglies monoksidas

Maksimalus dienos 8 valandų vidurkis 30

10 mg/m3

60 %

31

Švinas

Kalendoriniai metai

0,5 μg/m3 32

100 %

33

PM10

1 diena

50 μg/m3, negali būti viršyta daugiau kaip 35 kartus per kalendorinius metus

50 %

34

Kalendoriniai metai

40 μg/m3

20 %

35

🡻 2008/50/EB

XII PRIEDAS

INFORMAVIMO IR PAVOJAUS SLENKSČIAI

A.Teršalų, išskyrus ozoną, pavojaus slenksčiai

Matuojami tris valandas iš eilės vietovėse, kurios yra tipinės pagal oro kokybę maždaug 100 km2 teritorijoje arba visoje zonoje ar aglomeracijoje, pasirenkant mažesnę.

Teršalas

Pavojaus slenkstis

Sieros dioksidas

500 μg/m3

Azoto dioksidas

400 μg/m3

B.Ozono informavimo ir pavojaus slenksčiai

Tikslas

Vidurkinimo laikotarpis

Slenkstis

Informavimas

1 valanda

180 μg/m3

Pavojus

1 valanda 36

240 μg/m3

🡻 2008/50

XIII PRIEDAS

AUGMENIJOS APSAUGOS KRITINIAI TARŠOS LYGIAI

Vidurkinimo laikotarpis

Kritinis taršos lygis

Leistinas nukrypimo dydis

Sieros dioksidas

Kalendoriniai metai ir žiema (nuo spalio 1 d. iki kovo 31 d.)

20 μg/m3

nenustatyta

Azoto oksidai

Kalendoriniai metai

30 μg/m3 NOx

nenustatyta

🡻 2008/50/EB

XIV PRIEDAS

NACIONALINIS KD2,2,5 POVEIKIO SUMAŽINIMO UŽDAVINYS, SIEKTINA VERTĖ IR RIBINĖ VERTĖ

A.Vidutinio poveikio rodiklis

Vidutinio poveikio rodiklis, išreikštas μg/m3 (VPR), remiasi matavimais foninėse miesto vietovėse esančiose zonose ir aglomeracijose visoje valstybės narės teritorijoje. Jis turėtų būti vertinamas kaip slenkanti trejų kalendorinių metų metinė vidutinė koncentracija, kurios vidurkis nustatomas visose mėginių ėmimo vietose, įsteigtose pagal V priedo B skirsnį. Jis turėtų būti vertinamas kaip slenkanti trejų kalendorinių metų metinė vidutinė koncentracija, kurios vidurkis nustatomas visose mėginių ėmimo vietose, įsteigtose pagal V priedo B skirsnį. VPR 2010 ataskaitiniams metams yra 2008, 2009 ir 2010 metų vidutinė koncentracija.

Tačiau, jei neturima 2008 m. duomenų, valstybės narės gali naudoti 2009 ir 2010 metų vidutinę koncentraciją ar 2009, 2010 ir 2011 metų vidutinę koncentraciją. Šiomis galimybėmis pasinaudojančios valstybės narės iki 2008 m. rugsėjo 11 d. praneša Komisijai savo sprendimus.

2020 m. VPR yra 3 metų slenkanti vidutinė koncentracija, kurios vidurkis buvo nustatytas pagal 2018, 2019 ir 2020 metų duomenis visose tose mėginių ėmimo vietose. VPR naudojamas nustatant, ar pasiektas nacionalinis poveikio sumažinimo uždavinys.

2015 m. VPR yra 3 metų slenkanti vidutinė koncentracija, kurios vidurkis buvo nustatytas pagal 2013, 2014 ir 2015 metų duomenis visose mėginių ėmimo vietose. VPR naudojamas nustatant, ar pasiektas nacionalinis poveikio sumažinimo uždavinys.

B.Nacionalinis poveikio sumažinimo uždavinys

Poveikio sumažinimo uždavinys, susijęs su 2010 m. VPR

Poveikio sumažinimo uždavinio įgyvendinimo terminas

Pradinė koncentracija μg/m3

Poveikio sumažinimas procentais

2020

< 8,5 = 8,5

0 %

> 8,5 – < 13

10 %

= 13 – < 18

15 %

= 18 – < 22

20 %

≥ 22

Visos atitinkamos priemonės, kad būtų pasiekta 18 μg/m3

Kai VPR, išreikštas μg/m3, ataskaitiniais metais yra 8,5 μg/m3 arba mažesnis, poveikio sumažinimo uždavinys lygus nuliui. Sumažinimo uždavinys lygus nuliui taip pat tais atvejais, kai VPR bet kuriame laiko taške 2010–2020 m. laikotarpiu pasiekia 8,5 μg/m3 lygį ir išlieka tokio paties ar žemesnio lygio.

C.Įsipareigojimas dėl poveikio koncentracijos

Įsipareigojimas dėl poveikio koncentracijos

Privalomos vertės įgyvendinimo terminas

20 μg/m3

2015

D.Siektina vertė

Vidurkinimo laikotarpis

Siektina vertė

Siektinos vertės įgyvendinimo terminas

Kalendoriniai metai

25 μg/m3

2010 m. sausio 1 d.

E.Ribinė vertė

Vidurkinimo laikotarpis

Ribinė vertė

Leistinas nukrypimo dydis

Ribinės vertės įgyvendinimo terminas

1 ETAPAS

Kalendoriniai metai

25 μg/m3

20 % 2008 m. birželio 11 d., sumažinant šį dydį kitų metų sausio 1 d., o vėliau mažinant kas 12 mėnesių vienodu metiniu procentiniu dydžiu, kol iki 2015 m. sausio 1 d. bus pasiekta 0 %.

2015 m. sausio 1 d.

2 ETAPAS 37

Kalendoriniai metai

20 μg/m3

2020 m. sausio 1 d.

🡻 2008/50

XV PRIEDAS

Informacija, kuri turi būti įtraukta į vietos, regioninius arba nacionalinius oro kokybės planus, skirtus pagerinti aplinkos oro kokybę

A.Informacija, kurią reikia pateikti pagal 23 straipsnį (oro kokybės planai)

1.Per didelės taršos vieta:

a)regionas;

b)miestas (žemėlapis);

c)matavimo stotis (žemėlapis, geografinės koordinatės).

2.Bendra informacija:

a)zonos tipas (miestas, pramoninė ar kaimo teritorija);

b)užteršto ploto (km2) dydis ir taršos poveikį jaučiančių gyventojų kiekis;

c)naudingi duomenys apie klimatą;

d)svarbūs topografiniai duomenys;

e)pakankamai informacijos apie objektų, kuriems toje zonoje reikia apsaugos, tipą.

3.Atsakingos institucijos:

Už gerinimo planų rengimą ir įgyvendinimą atsakingų asmenų vardai, pavardės ir adresai.

4.Taršos pobūdis ir vertinimas:

a)ankstesniais metais (prieš gerinimo priemonių įgyvendinimą) nustatyti koncentracijos lygiai;

b)nuo projekto pradžios nustatyti koncentracijos lygiai;

c)naudojami vertinimo metodai.

5.Taršos kilmė:

a)pagrindinių teršalų išmetimo šaltinių sąrašas (žemėlapis);

b)bendras tų šaltinių išmetamų teršalų kiekis (tonomis per metus);

c)informacija apie taršą, atkeliavusią iš kitų regionų.

6.Padėties analizė:

a)informacija apie taršos lygio viršijimo veiksnius (pvz., transportas, įskaitant tarpvalstybinį transportą, antrinių teršalų susidarymas atmosferoje);

b)informacija apie galimas oro kokybės gerinimo priemones.

7.Informacija apie tas gerinimo priemones arba projektus, kurie egzistavo iki 2008 m. birželio 11 d., t. y.:

a)vietos, regionines, nacionalines ir tarptautines priemones;

b)pastebėtą tų priemonių poveikį.

8.Informacija apie tas priemones arba projektus, kurie buvo priimti, siekiant sumažinti taršą jau įsigaliojus šiai direktyvai:

a)visų projekte numatytų priemonių išvardijimas ir aprašymas;

b)įgyvendinimo grafikas;

c)planuojamas oro kokybės pagerinimas ir numatomas laikas, reikalingas tiems tikslams pasiekti.

9.Informacija apie ilguoju laikotarpiu planuojamas arba nagrinėjamas priemones arba projektus.

10.Leidinių, dokumentų, darbų ir pan., kuriais papildoma šiame priede reikalaujama informacija, sąrašas.

B.Informacija, kurią reikia pateikti pagal 22 straipsnio 1 dalį

1.    Visa informacija, nustatyta A skirsnyje.

2.    Informacija apie tokių direktyvų įgyvendinimo padėtį:

1.1970 m. kovo 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 70/220/EEB dėl valstybių narių įstatymų, reglamentuojančių priemones, kurių būtina imtis oro apsaugai nuo motorinių transporto priemonių išmetamųjų teršalų, suderinimo 38 ;

2.1994 m. gruodžio 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 94/63/EB dėl lakiųjų organinių junginių išsiskyrimo į aplinką laikant benziną ir tiekiant jį iš terminalų į degalines kontrolės 39 ;

3.2008 m. sausio 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2008/1/EB dėl taršos integruotos prevencijos ir kontrolės 40 ;

4.1997 m. gruodžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 97/68/EB dėl valstybių narių įstatymų, susijusių su priemonėmis, mažinančiomis vidaus degimo variklių, įrengiamų ne kelių mobiliosiose mašinose, dujinių ir kietųjų dalelių teršalų kiekį, suderinimo 41 ;

5.1998 m. spalio 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 98/70/EB dėl benzino ir dyzelinių degalų (dyzelino) kokybės 42 ;

6.1999 m. kovo 11 d. Tarybos direktyva 1999/13/EB dėl tam tikrų veiklos rūšių ir tam tikrų įrenginių lakiųjų organinių junginių, susidarančių naudojant organinius tirpiklius, emisijų apribojimo 43 ;

7.1999 m. balandžio 26 d. Tarybos direktyva 1999/32/EB dėl sieros kiekio sumažinimo tam tikrose skystojo kuro rūšyse 44 ;

8.2000 m. gruodžio 4 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2000/76/EB dėl atliekų deginimo 45 ;

9.2001 m. spalio 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2001/80/EB dėl tam tikrų teršalų, išmetamų į orą iš didelių kurą deginančių įrenginių, kiekio apribojimo;

10.2001 m. spalio 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2001/81/EB dėl tam tikrų atmosferos teršalų išmetimo nacionalinių ribų;

11.2004 m. balandžio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2004/42/EB dėl lakiųjų organinių junginių, susidarančių naudojant organinius tirpiklius tam tikruose dažuose, lakuose ir transporto priemonių pakartotinės apdailos produktuose, išmetamų kiekių ribojimo 46 ;

12.2005 m. liepos 6 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2005/33/EB, iš dalies keičianti Direktyvos 1999/32/EB nuostatas, susijusias su sieros kiekiu jūriniame kure 47 ;

13.2005 m. rugsėjo 28 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2005/55/EB dėl valstybių narių įstatymų, reglamentuojančių priemones, kurių būtina imtis mažinant transporto priemonėse naudojamų uždegimo suspaudimu variklių išmetamuosius dujinius bei kietųjų dalelių teršalus ir transporto priemonėse naudojamų priverstinio uždegimo variklių, degalams naudojančių gamtines dujas ir suskystintas naftos dujas, išmetamuosius dujinius teršalus, suderinimo 48 ;

14.2006 m. balandžio 5 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2006/32/EB dėl energijos galutinio vartojimo efektyvumo ir energetikos paslaugų 49 .

3.    Informacija apie visas oro taršos mažinimo priemones, kurios buvo svarstomos atitinkamu vietos, regioniniu ar nacionaliniu lygiu, kurios bus įgyvendinamos siekiant oro kokybės tikslų, įskaitant:

a)išmetamųjų teršalų iš stacionarių šaltinių mažinimą, užtikrinant, kad teršiantys maži ir vidutinio dydžio stacionarūs deginimo šaltiniai (įskaitant biomasės deginimo šaltinius) turėtų išmetamųjų teršalų kontrolės įrangą arba būtų pakeisti;

b)transporto priemonių išmetamųjų teršalų mažinimą, sumontuojant jau eksploatuojamose transporto priemonėse išmetimų kontrolės įrangą. Reikėtų pagalvoti apie ekonominių paskatų naudojimą, skatinant naujų priemonių įsisavinimą;

c)valdžios institucijų vykdomus kelių transporto priemonių, degalų ir deginimo įrangos pirkimus pagal aplinką tausojančių viešųjų pirkimų vadovą, siekiant sumažinti išmetimus, įskaitant tokius pirkimus:

naujos transporto priemonės, įskaitant mažos taršos transporto priemones,

švaresnių transporto priemonių transporto paslaugos,

mažos taršos stacionarūs deginimo šaltiniai,

mažos taršos degalai stacionariems ir mobiliems šaltiniams;

d)priemones, apribojančias transporto priemonių išmetimus, planuojant ir valdant eismą (įskaitant eismo grūsčių mokestį, diferencijuotus mokesčius už automobilių stovėjimą arba kitas ekonomines paskatas; „mažos taršos zonų“ sukūrimas);

e)priemones, skatinančias perėjimą prie mažiau taršių transporto rūšių;

f)mažos taršos degalų naudojimą mažuose, vidutinio dydžio ir dideliuose stacionariuose ir mobiliuose šaltiniuose;

g)priemones, skirtas sumažinti oro taršą taikant leidimų sistemą pagal Direktyvą 2008/1/EB, naudojant nacionalinius planus pagal Direktyvą 2001/80/EB ir ekonomines priemones, pavyzdžiui, mokesčius arba emisijų leidimų sistemas;

h)jei reikia, konkrečias priemones, kuriomis siekiama apsaugoti vaikų arba kitų pažeidžiamų gyventojų grupių sveikatą.

🡻 2008/50/EB

XVI PRIEDAS

VISUOMENĖS INFORMAVIMAS

1.    Valstybės narės užtikrina, kad visuomenė galėtų reguliariai susipažinti su atnaujinta informacija apie teršalų, kuriems taikoma ši direktyva, koncentraciją aplinkoje.

2.    Koncentracijos lygiai aplinkos ore pateikiami kaip vidutinės vertės per atitinkamą vidurkinimo laikotarpį, kaip nustatyta VII priede ir XI–XIV prieduose. Pateikiant informaciją bent jau nurodomi visi oro kokybės tikslus, įskaitant ir ribines vertes, siektinas vertes, pavojaus slenksčius, informavimo slenksčius arba reglamentuojamo teršalo ilgalaikius tikslus, viršijantys taršos lygiai. Informuojant taip pat pateikiamas trumpas vertinimas pagal oro kokybės tikslus ir atitinkama informacija apie poveikį sveikatai arba, tam tikrais atvejais, augmenijai.

3.    Informacija apie sieros dioksido, azoto dioksido, kietųjų dalelių (bent KD10), ozono ir anglies monoksido koncentraciją aplinkoje atnaujinama mažiausiai kasdien, o kai įmanoma – kas valandą. Informacija apie švino ir benzeno koncentraciją aplinkos ore pateikiama nurodant paskutinių 12 mėnesių vidutinę vertę ir atnaujinama kas tris mėnesius, o kai įmanoma – kiekvieną mėnesį.

4.    Valstybės narės užtikrina, kad informacija apie esamus arba numatomus pavojaus slenksčių ir bet kokio informavimo slenksčio viršijimus visuomenei būtų suteikiama laiku. Pateikiami bent jau tokie duomenys:

a)informacija apie pastebėtą taršos lygio viršijimą (-us):

vietovė arba teritorija, kurioje pastebėtas taršos lygio viršijimas,

viršyto slenksčio rūšis (informavimo ar pavojaus),

taršos lygio viršijimo pradžia ir trukmė,

didžiausia 1 valandos koncentracija ir, papildomai, didžiausias 8 valandų koncentracijos vidurkis ozono atveju;

b)prognozė kitai popietei (dienai) (-ėms (-oms)):

geografinė teritorija, kurioje numatomi informavimo ir (arba) pavojaus slenksčio viršijimai,

numatomi taršos pasikeitimai (padėties pagerėjimas, stabilizavimasis arba pablogėjimas) ir šių pasikeitimų priežastys;

c)informacija apie atitinkamą gyventojų grupę, galimą poveikį sveikatai ir rekomenduojamą elgesį:

informacija apie gyventojų grupes, kurioms iškilo pavojus,

galimų simptomų apibūdinimas,

rekomenduojamos atsargumo priemonės, kurių turi imtis atitinkami gyventojai,

kur rasti daugiau informacijos;

d)informacija apie prevencinius veiksmus siekiant sumažinti taršą ir (arba) jos poveikį: nurodomi pagrindiniai taršos šaltiniai; rekomenduojami teršalų išmetimo mažinimo veiksmai;

e)numatomo taršos lygio viršijimo atveju valstybės narės imasi priemonių, kad būtų pateikta tiek duomenų, kiek įmanoma.

🡻 2008/50 (pritaikytas)

XVII PRIEDAS

ATITIKTIES LENTELĖ

Ši direktyva

Direktyva 96/62/EC

Direktyva 1999/30/EC

Direktyva 2000/69/EC

Direktyva 2002/3/EC

1 straipsnis

1 straipsnis

1 straipsnis

1 straipsnis

1 straipsnis

2 straipsnio 1–5 dalys

2 straipsnio 1–5 dalys

2 straipsnio 6 ir 7 dalys

2 straipsnio 8 dalis

2 straipsnio 8 dalis

2 straipsnio 7 dalis

2 straipsnio 9 dalis

2 straipsnio 6 dalis

2 straipsnio 9 dalis

2 straipsnio 10 dalis

2 straipsnio 7 dalis

2 straipsnio 6 dalis

2 straipsnio 11 dalis

2 straipsnio 11 dalis

2 straipsnio 12 dalis

2 straipsnio 12 ir 13 dalys

2 straipsnio 13 ir 14 dalys

2 straipsnio a ir b punktai

2 straipsnio 14 dalis

2 straipsnio 10 dalis

2 straipsnio 15 ir 16 dalys

2 straipsnio 9 ir 10 dalys

2 straipsnio 8 ir 9 dalys

2 straipsnio 7 ir 8 dalys

2 straipsnio 17 ir 18 dalys

2 straipsnio 11 ir 12 dalys

2 straipsnio 19, 20, 21, 22 ir 23 dalys

2 straipsnio 24 dalis

2 straipsnio 10 dalis

2 straipsnio 25 ir 26 dalys

6 straipsnio 5 dalis

2 straipsnio 27 dalis

2 straipsnio 13 dalis

2 straipsnio 28 dalis

2 straipsnio 3 dalis

3 straipsnis, išskyrus 1 dalies f punktą

3 straipsnis

3 straipsnio 1 dalies f punktas

4 straipsnis

2 straipsnio 9 ir 10 dalys, 6 straipsnio 1 dalis

5 straipsnis

7 straipsnio 1 dalis

5 straipsnio 1 dalis

6 straipsnio 1–4 dalys

6 straipsnio 1–4 dalys

6 straipsnio 5 dalis

7 straipsnis

7 straipsnio 2 ir 3 dalys su pakeitimais

5 straipsnio 2 ir 3 dalys su pakeitimais

8 straipsnis

7 straipsnio 5 dalis

5 straipsnio 5 dalis

9 straipsnis

9 straipsnio 1 dalies pirma ir antra pastraipos

10 straipsnis

9 straipsnio 1–3 dalys su pakeitimais

11 straipsnio 1 dalis

9 straipsnio 4 dalis

11 straipsnio 2 dalis

12 straipsnis

9 straipsnis

13 straipsnio 1 dalis

3 straipsnio 1 dalis, 4 straipsnio 1 dalis, 5 straipsnio 1 dalis ir 6 straipsnis

3 straipsnio 1 dalis ir 4 straipsnis

13 straipsnio 2 dalis

3 straipsnio 2 dalis ir 4 straipsnio 2 dalis

13 straipsnio 3 dalis

5 straipsnio 5 dalis

14 straipsnis

3 straipsnio 1 dalis ir 4 straipsnio 1 dalis su pakeitimais

15 straipsnis

16 straipsnis

17 straipsnio 1 dalis

3 straipsnio 1 dalis ir 4 straipsnio 1 dalis

17 straipsnio 2 dalis

3 straipsnio 2 ir 3 dalys

17 straipsnio 3 dalis

4 straipsnio 2 dalis

18 straipsnis

5 straipsnis

19 straipsnis

10 straipsnis su pakeitimais

8 straipsnio 3 dalis

6 straipsnis su pakeitimais

20 straipsnis

3 straipsnio 4 dalis ir 5 straipsnio 4 dalis su pakeitimais

21 straipsnis

22 straipsnis

23 straipsnis

8 straipsnio 1–4 dalys su pakeitimais

24 straipsnis

7 straipsnio 3 dalis su pakeitimais

7 straipsnis su pakeitimais

25 straipsnis

8 straipsnio 5 dalis su pakeitimais

8 straipsnis su pakeitimais

26 straipsnis

8 straipsnis su pakeitimais

7 straipsnis su pakeitimais

6 straipsnis su pakeitimais

27 straipsnis

11 straipsnis su pakeitimais

5 straipsnio 2 dalies antra pastraipa

10 straipsnis su pakeitimais

28 straipsnio 1 dalis

12 straipsnio 1 dalis su pakeitimais

28 straipsnio 2 dalis

11 straipsnis su pakeitimais

28 straipsnio 3 dalis

28 straipsnio 4 dalis

IX priedas su pakeitimais

29 straipsnis

12 straipsnio 2 dalis

30 straipsnis

11 straipsnis

9 straipsnis

14 straipsnis

31 straipsnis

32 straipsnis

33 straipsnis

13 straipsnis

12 straipsnis

10 straipsnis

15 straipsnis

34 straipsnis

14 straipsnis

13 straipsnis

11 straipsnis

17 straipsnis

35 straipsnis

15 straipsnis

14 straipsnis

12 straipsnis

18 straipsnis

I priedas

VIII priedas su pakeitimais

VI priedas

VII priedas

II priedas

V priedas su pakeitimais

III priedas

III priedas

VI priedas

IV priedas

IV priedas

V priedas

VII priedas su pakeitimais

V priedas

VI priedas

IX priedas su pakeitimais

VII priedas

VIII priedas

VII priedas

I priedas, III priedo II skirsnis

VIII priedas

IV priedas

IX priedas

V priedas

X priedas

VI priedas

XI priedas

I priedo I skirsnis, II priedo I skirsnis ir III priedas (su pakeitimais); IV priedas (be pakeitimų)

I priedas, II priedas

XII priedas

I priedo II skirsnis, II priedo II skirsnis

II priedo I skirsnis

XIII priedas

I priedo I skirsnis, II priedo I skirsnis

XIV priedas

XV priedo A skirsnis

IV priedas

XV priedo B skirsnis

XVI priedas

8 straipsnis

7 straipsnis

6 straipsnis su pakeitimais

(1)

   2016 m. gruodžio 14 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva (ES) 2016/2284 dėl tam tikrų valstybėse narėse į atmosferą išmetamų teršalų kiekio mažinimo, kuria iš dalies keičiama Direktyva 2003/35/EB ir panaikinama Direktyva 2001/81/EB (OL L 344, 2016 12 17, p. 1).

(2)    2006 m. lapkričio 7 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1737/2006, nustatantis išsamias Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 2152/2003 dėl miškų ir aplinkos sąveikos monitoringo Bendrijoje įgyvendinimo taisykles (OL L 334, 2006 11 30, p. 1).
(3)    KD10, KD2,5, O3, NO2 ir SO2 taikoma riba yra atitinkamai 4, 3, 10, 3 ir 5 µg/m3, o CO – 0,5 mg/m3. Šios vertės atspindi naujausias žinias ir turi būti reguliariai atnaujinamos ne rečiau kaip kas 5 metus, kad atspindėtų naujausius pasiekimus.
(4)

   2008 m. liepos 9 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 765/2008, nustatantis su gaminių prekyba susijusius akreditavimo ir rinkos priežiūros reikalavimus ir panaikinantis Reglamentą (EEB) Nr. 339/93 (OL L 218, 2008 8 13, p. 30).

(5)    Paskirstyti per metus, kad atspindėtų įvairias klimato sąlygas ir antropogeninę veiklą.
(6)    Paskirstyti per metus, kad atspindėtų įvairias klimato sąlygas ir antropogeninę veiklą.
(7)    Orientaciniai matavimai – tai tokie matavimai, kurie atliekami ne taip reguliariai, tačiau atitinka kitus duomenų kokybės tikslus.
(8)    Valstybės narės vietoje nuolatinių benzeno, švino ir kietųjų dalelių matavimų gali naudoti atsitiktinius matavimus, jeigu jos gali įrodyti Komisijai, kad neapibrėžtis, įskaitant atsitiktinio mėginių ėmimo sąlygotą neapibrėžtį, atitinka 25 % kokybės tikslą, o laiko aprėptis yra ilgesnė už minimalią indikatorinių matavimų laiko aprėptį. Atsitiktinis mėginių ėmimas turi būti tolygiai paskirstytas per metus, siekiant išvengti rezultatų iškreipimo. Atsitiktinio mėginių ėmimo sąlygotą neapibrėžtį galima nustatyti ISO 11222 (2002) „Oro kokybė. Oro kokybės matavimų laiko vidurkio neapibrėžties nustatymas“ nustatyta tvarka. Jei naudojami atsitiktiniai matavimai KD 10 ribinės vertės reikalavimams įvertinti, vietoj taršos lygio viršijimų skaičiaus, kuriam didelės įtakos turi duomenų aprėptis, turėtų būti įvertintas 90,4 percentilis (kuris yra lygus 50 μg/m3 arba mažesnis).
(9)    Pasiskirstytas per metus, kad atspindėtų įvairias klimato ir eismo sąlygas.
(10)    Vienas atsitiktinis matavimas per savaitę, tolygiai paskirstytas per metus arba 8 savaitės, tolygiai paskirstytos per metus.
(11)    Vienos dienos per savaitę atsitiktinis matavimas, tolygiai paskirstytas per metus, arba 8 savaitės, tolygiai paskirstytos per metus.
(12)    Vienas atsitiktinis matavimas per savaitę, tolygiai paskirstytas per metus arba 8 savaitės, tolygiai paskirstytos per metus.
(13)    Viršutinė ir apatinė KD2,2,5 vertinimo ribos netaikomos matavimams, kuriuos atliekant įvertinamas KD2,2,5 poveikio sumažinimo uždavinio laikymasis siekiant apsaugoti žmonių sveikatą.
(14)    Azoto dioksidui, kietosioms dalelėms, benzenui ir anglies monoksidui: turi būti mažiausiai viena foninė miesto monitoringo stotis ir viena eismo taršą matuojanti stotis, jeigu dėl to nepadidėja mėginių ėmimo vietų skaičius. Šiems teršalams bendras foninių miesto stočių skaičius ir bendras eismo taršą matuojančių stočių skaičius valstybėje narėje, kurio reikalaujama pagal A skirsnio 1 punktą, nesiskiria daugiau nei veiksniu 2. Išlaikomos mėginių ėmimo vietos, kuriose KD10 ribinė vertė buvo viršyta per paskutinius trejus metus, nebent dėl ypatingų aplinkybių, ypač erdvinės plėtros, būtų būtina jas keisti.
(15)    Kai KD2,2,5 ir KD10 matuojami pagal 8 straipsnį toje pačioje monitoringo stotyje, jie laikomi dviem atskirom mėginių ėmimo vietomis. Bendras KD2,2,5 ir KD10 skaičius pagal A skirsnio 1 punktą nustatytose mėginių ėmimo vietose valstybėje narėje nesiskiria daugiau nei veiksniu 2, o KD2,2,5 mėginių ėmimo vietų skaičius foninėse kaimo aglomeracijose ir miesto vietovėse atitinka V priedo B skirsnio reikalavimus.
(16)    Kai KD2,2,5 ir KD10 matuojami pagal 8 straipsnį toje pačioje monitoringo stotyje, jie laikomi dviem atskirom mėginių ėmimo vietomis. Bendras KD2,2,5 ir KD10 skaičius pagal A skirsnio 1 punktą nustatytose mėginių ėmimo vietose valstybėje narėje nesiskiria daugiau nei veiksniu 2, o KD2,2,5 mėginių ėmimo vietų skaičius foninėse kaimo aglomeracijose ir miesto vietovėse atitinka V priedo B skirsnio reikalavimus.
(17)

   Tais atvejais, kai nėra visų galimų matavimo duomenų, skaičiuojant AOT40 vertes naudojami tokie koeficientai:

AOT40įvertis = AOT40nustatytas ×

bendras galimas valandų skaičius (*)

matavimais nustatytų valandinių verčių skaičius

(*)    tai yra valandų skaičius per AOT40 nustatymo laiką (t. y. nuo 8 iki 20 valandos CET nuo kiekvienų metų gegužės 1 d. iki liepos 31 d. augmenijos apsaugos atveju ir nuo kiekvienų metų balandžio 1 d. iki rugsėjo 30 d. miškų apsaugos atveju).

(18)    Siektinų verčių laikymasis bus vertinamas nuo šios datos. T. y. 2010 m. bus pirmieji metai, nuo kurių bus pradėtas skaičiuoti verčių laikymasis atitinkamai per kitus 3 ar 5 metus.
(19)    Maksimalaus dienos 8 valandų vidurkio koncentracija parenkama išnagrinėjus slenkančius 8 valandų vidurkius, apskaičiuojamus pagal valandos duomenis ir kiekvieną valandą atnaujinamus. Kiekvienas taip apskaičiuotas 8 valandų vidurkis priskiriamas dienai, kurią jis baigiasi, t. y. bet kurios dienos pirmasis skaičiavimo laikotarpis yra laikotarpis nuo praėjusios dienos 17 valandos iki kitos dienos 1 valandos; paskutinysis vienos dienos skaičiavimo laikotarpis bus tos dienos laikas nuo 16 iki 24 valandos.
(20)

   Jeigu trejų ar penkerių metų vidurkių negalima nustatyti pagal išsamų ir nuoseklų metinių duomenų rinkinį, norint patikrinti, kaip įgyvendinamos siektinos vertės, reikia bent jau tokių metinių duomenų:

žmonių sveikatos apsaugos siektinai vertei – vienerių metų galiojančių duomenų,

augmenijos apsaugos siektinai vertei – trejų metų galiojančių duomenų.

(21)

   Jeigu trejų ar penkerių metų vidurkių negalima nustatyti pagal išsamų ir nuoseklų metinių duomenų rinkinį, norint patikrinti, kaip įgyvendinamos siektinos vertės, reikia bent jau tokių metinių duomenų:

žmonių sveikatos apsaugos siektinai vertei – vienerių metų galiojančių duomenų,

augmenijos apsaugos siektinai vertei – trejų metų galiojančių duomenų.

(22)    Be to, kai įmanoma, mėginių ėmimo vietos turėtų būti tipinės panašioms vietovėms, nesančioms jų artimiausioje kaimynystėje.
(23)    OL L 334, 2006 11 30, p. 1.
(24)    Bent 1 stotis vietovėse, kuriose tikėtinas didžiausios koncentracijos ozono poveikis gyventojams. Aglomeracijose mažiausiai 50 % stočių yra išdėstomos priemiesčio teritorijose.
(25)    Bent 1 stotis vietovėse, kuriose tikėtinas didžiausios koncentracijos ozono poveikis gyventojams. Aglomeracijose mažiausiai 50 % stočių yra išdėstomos priemiesčio teritorijose.
(26)    Mišriai vietovei rekomenduojama 1 stotis kiekvienuose 25000 km2.“
(27)    Apskaičiuojant metinius duomenis, neįtraukiamas duomenų praradimas dėl reguliaraus prietaisų kalibravimo arba įprastinės jų eksploatacijos.
(28)    Jau galioja nuo 2005 m. sausio 1 d.
(29)    Jau galioja nuo 2005 m. sausio 1 d.
(30)    Maksimalaus dienos 8 valandų vidurkio koncentracija bus parenkama išnagrinėjus slenkančius 8 valandų vidurkius, apskaičiuojamus pagal valandos duomenis ir kiekvieną valandą atnaujinamus. Kiekvienas taip apskaičiuotas 8 valandų vidurkis priskiriamas dienai, kurią jis baigiamas skaičiuoti, t. y. bet kurios dienos pirmasis skaičiavimo laikotarpis yra laikotarpis nuo praėjusios dienos 17 valandos iki kitos dienos 1 valandos. Paskutinysis vienos dienos skaičiavimo laikas bus tos dienos laikotarpis nuo 16 iki 24 valandos.
(31)    Jau galioja nuo 2005 m. sausio 1 d.
(32)    Jau galioja nuo 2005 m. sausio 1 d. Iki 2010 m. sausio 1 d. pasiektina ribinė vertė šalia konkrečių pramoninių šaltinių esančių vietose, užterštose dėl dešimtmečius vykdytos pramoninės veiklos. Tokiais atvejais iki 2010 m. sausio 1 d. pasiektina ribinė vertė bus 1,0 μg/m3. Vietovė, kurioje taikomos didesnės ribinės vertės, neturi būti toliau nei už 1000 m nuo konkrečių šaltinių.
(33)    Jau galioja nuo 2005 m. sausio 1 d. Iki 2010 m. sausio 1 d. pasiektina ribinė vertė šalia konkrečių pramoninių šaltinių esančių vietose, užterštose dėl dešimtmečius vykdytos pramoninės veiklos. Tokiais atvejais iki 2010 m. sausio 1 d. pasiektina ribinė vertė bus 1,0 μg/m3. Vietovė, kurioje taikomos didesnės ribinės vertės, neturi būti toliau nei už 1000 m nuo konkrečių šaltinių.
(34)    Jau galioja nuo 2005 m. sausio 1 d.
(35)    Jau galioja nuo 2005 m. sausio 1 d.
(36)    Įgyvendinant 24 straipsnį, slenksčio viršijimas matuojamas arba prognozuojamas trims valandoms iš eilės.
(37)    2 etapas: preliminarią ribinę vertę 2013 m. peržiūri Komisija atsižvelgdama į tolesnius poveikio sveikatai ir aplinkai duomenis, techninį įgyvendinamumą ir valstybių narių patirtį, susijusią su siektina verte.
(38)    OL L 76, 1970 4 6, p. 1. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Direktyva 2006/96/EB (OL L 363, 2006 12 20, p. 81).
(39)    OL L 365, 1994 12 31, p. 24. Direktyva su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1882/2003 (OL L 284, 2003 10 31, p. 1).
(40)    OL L 24, 2008 1 29, p. 8.
(41)    OL L 59, 1998 2 27, p. 1. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Direktyva 2006/105/EB.
(42)    OL L 350, 1998 12 28, p. 58. Direktyva su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1882/2003.
(43)    OL L 85, 1999 3 29, p. 1. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2004/42/EB (OL L 143, 2004 4 30, p. 87).
(44)    OL L 121, 1999 5 11, p. 13. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2005/33/EB (OL L 191, 2005 7 22, p. 59).
(45)    OL L 332, 2000 12 28, p. 91.
(46)    OL L 143, 2004 4 30, p. 87.
(47)    OL L 191, 2005 7 22, p. 59.
(48)    OL L 275, 2005 10 20, p. 1. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 715/2007 (OL L 171, 2007 6 29, p. 1).
(49)    OL L 114, 2006 4 27, p. 64.
Top