Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62021TN0008

    Byla T-8/21: 2021 m. sausio 10 d. pareikštas ieškinys byloje IFIC Holding / Komisija

    OL C 62, 2021 2 22, p. 49–50 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    2021 2 22   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    C 62/49


    2021 m. sausio 10 d. pareikštas ieškinys byloje IFIC Holding / Komisija

    (Byla T-8/21)

    (2021/C 62/61)

    Proceso kalba: vokiečių

    Šalys

    Ieškovė: IFIC Holding AG (Diuseldorfas, Vokietija), atstovaujama advokatų C. Franz ir N. Bornemann

    Atsakovė: Europos Komisija

    Reikalavimai

    Ieškovė Bendrojo Teismo prašo:

    panaikinti 2020 m. balandžio 28 d. Europos Komisijos sprendimą C(2020) 2813 final,

    priteisti iš atsakovės bylinėjimosi išlaidas.

    Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

    Ieškinys pareikštas dėl 2020 m. balandžio 28 d. Europos Komisijos įgyvendinimo sprendimo C(2020) 2813 final, kuriuo pagal 1996 m. lapkričio 22 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 2271/96, saugančio nuo trečiosios šalies priimtų teisės aktų eksteritorialaus taikymo poveikio ir tuo grindžiamų ar iš to kylančių veiksmų, 5 straipsnio antrą pastraipą Clearstream Banking AG buvo suteiktas įgaliojimas.

    Grįsdama ieškinį ieškovė remiasi šiais pagrindais.

    1.

    Pirmasis ieškinio pagrindas – teisės būti išklausytai pažeidimas pagal Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos (toliau – Chartija) 41 straipsnio 1 dalį ir 2 dalies a punktą.

    Pagal Chartijos 41 straipsnio 1 dalį ir 2 dalies a punktą kiekvienas (fizinis ir juridinis) asmuo turi teisę į teisingą administracinę procedūrą ir teisę būti išklausytam prieš priimant bet kokią su juo susijusią, jam nepalankią priemonę.

    Komisija pažeidė šį esminį procedūrinį reikalavimą, nes ieškovė nebuvo nei informuota, nei kažkuriuo kitu metu raštu ar žodžiu išklausyta ar turėjo galimybę išdėstyti savo poziciją.

    2.

    Antrasis ieškinio pagrindas – Tarybos reglamento (EB) Nr. 2271/96 (1) 5 straipsnio 2 dalies, Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) 2018/1101 (2) ir pirmiau minėto reglamento taikymo gairių (3) sistemos pažeidimas.

    Skundžiamo sprendimo forma pareiškėjai suteikdama ginčijamą įgaliojimą atgaline data dėl praeityje susiklosčiusios situacijos, atsakovė pažeidė Reglamento Nr. 2271/96 5 straipsnio nuostatas ir taikymo sritį bei aukštesnę galią turinčią Sąjungos teisę.

    Toks galiojimas atgaline data ar a posteriori patvirtinimas pažeidžia Sąjungos teisę, visų pirma, teisingumo ir procedūrinius principus, kuriais užtikrinami skaidrumas, teisinis saugumas ir teisėtų lūkesčių apsauga.

    Toks galiojimas atgaline data nenumatytas nei reglamente, nei juo pagrįstame Įgyvendinimo reglamente (ES) 2018/1101. Sąjungos teisė a posteriori įgaliojimo atgaline data nenumato.

    3.

    Trečiasis ieškinio pagrindas – pareigos motyvuoti bei skaidrumo ir apibrėžtumo reikalavimų pažeidimas.

    Atsakovė pažeidė savo pareigą motyvuoti bei proceso ir teisingumo vykdymo srityje galiojančiomis pagrindinėmis teisėmis grindžiamus skaidrumo ir apibrėžtumo reikalavimus.

    Įgyvendinimo sprendimo 1 straipsnio taikymo sritis laiko ir turinio atžvilgiu visiškai neapibrėžta. Remiantis šio straipsnio formuluote, jis galėtų būti taikomas atgaline data neapibrėžtam laikotarpiui.

    1 straipsnio formuluotė yra neaiški, visų pirma, kiek tai susiję su sąvokomis „esminis pagrindas įtarti“ ir „paslaugos“. Suinteresuotiems asmenims nėra aišku, kokiomis sąlygomis pareiškėja jų nenaudai gali imtis veiksmų, kokį laikotarpį ir kaip šie veiksmai susiję su „paslaugomis“. Nėra apibrėžta, ką reiškia „paslaugos“ ir ar jos gali turėti įtakos trečiųjų asmenų veiksmams.

    4.

    Ketvirtasis ieškinio pagrindas – vertinant ar įgyvendinant diskreciją padarytos klaidos, prieštaraujančios aukštesnę galią turinčiai Sąjungos teisei: bendriesiems procesiniams, teisingumo ir teisės principams.

    Visiškai neatsižvelgdama į ieškovės padėtį ir sprendimo pasekmes jai, atsakovė netinkamai įgyvendino savo diskreciją.

    Ieškovė neturėjo galimybės pareikšti nuomonės dėl įtarimo pagrindų ir pagal sprendimo 1 straipsnį nebus išklausyta ateityje, taigi pareiškėjos sprendimų atžvilgiu ji yra bejėgė.

    Į tai, kad ieškovė pasinaudojo savo konstitucine ir Sąjungos teisės saugoma pagrindine procesine teise pareikšti pareiškėjai ieškinį nacionaliniuose teismuose, neturėtų būti atsižvelgiama įgyvendinant diskreciją. Atsakovė tokiu būdu viršijo savo diskrecijos ribas.

    Vertindama atsakovė nesvarstė švelnesnių priemonių ir kompensacinių reikalavimų, nors norint tinkamai išnagrinėti ir įvertinti tai buvo būtina.


    (1)  1996 m. lapkričio 22 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 2271/96, saugantis nuo trečiosios šalies priimtų teisės aktų eksteritorialaus taikymo poveikio ir tuo grindžiamų ar iš to kylančių veiksmų (OL L 309, 1996, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 10 sk., 1 t., p. 75).

    (2)  2018 m. rugpjūčio 3 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2018/1101, kuriuo nustatomi Tarybos reglamento (EB) Nr. 2271/96, saugančio nuo trečiosios šalies priimtų teisės aktų eksteritorialaus taikymo poveikio ir tuo grindžiamų ar iš to kylančių veiksmų, 5 straipsnio antros pastraipos taikymo kriterijai (OL L 199I , 2018, p. 7).

    (3)  Gairės. Klausimai ir atsakymai. Atnaujinto Blokavimo statuto priėmimas (2018/C 277 I/03) (OL C 277I, 2018, p. 4).


    Top