Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62014CA0245

    Byla C-245/14: 2015 m. spalio 22 d. Teisingumo Teismo (ketvirtoji kolegija) sprendimas byloje (Handelsgericht Wien (Austrija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Thomas Cook Belgium NV/Thurner Hotel GmbH (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Laisvės, saugumo ir teisingumo erdvė — Reglamentas (EB) Nr. 1896/2006 — Europos mokėjimo įsakymo procedūra — Pavėluotai pateiktas prieštaravimas — 20 straipsnio 2 dalis — Prašymas peržiūrėti Europos mokėjimo įsakymą — Prieštaravimas dėl kilmės teismo jurisdikcijos — Europos mokėjimo įsakymas, kuris buvo išduotas neteisingai, atsižvelgiant į reglamente nustatytus reikalavimus — „Akivaizdumo“ nebuvimas — „Išimtinių“ aplinkybių nebuvimas)

    OL C 414, 2015 12 14, p. 5–6 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    14.12.2015   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    C 414/5


    2015 m. spalio 22 d. Teisingumo Teismo (ketvirtoji kolegija) sprendimas byloje (Handelsgericht Wien (Austrija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Thomas Cook Belgium NV/Thurner Hotel GmbH

    (Byla C-245/14) (1)

    ((Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Laisvės, saugumo ir teisingumo erdvė - Reglamentas (EB) Nr. 1896/2006 - Europos mokėjimo įsakymo procedūra - Pavėluotai pateiktas prieštaravimas - 20 straipsnio 2 dalis - Prašymas peržiūrėti Europos mokėjimo įsakymą - Prieštaravimas dėl kilmės teismo jurisdikcijos - Europos mokėjimo įsakymas, kuris buvo išduotas neteisingai, atsižvelgiant į reglamente nustatytus reikalavimus - „Akivaizdumo“ nebuvimas - „Išimtinių“ aplinkybių nebuvimas))

    (2015/C 414/07)

    Proceso kalba: vokiečių

    Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

    Handelsgericht Wien

    Šalys pagrindinėje byloje

    Ieškovė: Thomas Cook Belgium NV

    Atsakovė: Thurner Hotel GmbH

    Rezoliucinė dalis

    2006 m. gruodžio 12 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1896/2006, nustatančio Europos mokėjimo įsakymo procedūrą, su pakeitimais, padarytais 2012 m. spalio 4 d. Komisijos reglamentu (ES) Nr. 936/2012, 20 straipsnio 2 dalis turi būti aiškinama taip, kad pagal ją tokiomis aplinkybėmis, kaip nagrinėjamos pagrindinėje byloje, draudžiama atsakovui, kuriam pagal šį reglamentą buvo įteiktas Europos mokėjimo įsakymas, įgyti teisę į šio įsakymo peržiūrą argumentuojant tuo, kad kilmės teismas, remdamasis ieškovo prašymo formoje pateikta galbūt neteisinga informacija, neteisingai pasiskelbė turintis jurisdikciją.


    (1)  OL C 303, 2014 9 8.


    Top