This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62012CN0329
Case C-329/12: Action brought on 11 July 2012 — European Commission v Federal Republic of Germany
Byla C-329/12: 2012 m. liepos 11 d. pareikštas ieškinys byloje Europos Komisija prieš Vokietijos Federacinę Respubliką
Byla C-329/12: 2012 m. liepos 11 d. pareikštas ieškinys byloje Europos Komisija prieš Vokietijos Federacinę Respubliką
OL C 287, 2012 9 22, p. 23–23
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
22.9.2012 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
C 287/23 |
2012 m. liepos 11 d. pareikštas ieškinys byloje Europos Komisija prieš Vokietijos Federacinę Respubliką
(Byla C-329/12)
2012/C 287/42
Proceso kalba: vokiečių
Šalys
Ieškovė: Europos Komisija, atstovaujama P. Hetsch ir B. Schima
Atsakovė: Vokietijos Federacinė Respublika
Ieškovės reikalavimai
Ieškovė prašo:
— |
pripažinti, kad, nepriėmusi visų įstatymų ir kitų teisės aktų, būtinų įgyvendinti 2006 m. kovo 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2006/24/EB dėl duomenų, generuojamų arba tvarkomų teikiant viešai prieinamas elektroninių ryšių paslaugas arba viešuosius ryšių tinklus, saugojimo ir iš dalies keičiančią Direktyvą 2002/58/EB (1), ir bet kuriuo atveju nepranešusi apie visus juos Komisijai, Vokietijos Federacinė Respublika neįvykdė įsipareigojimų pagal šią direktyvą, |
— |
pagal SESV 260 straipsnio 3 dalį, neįvykdžius pareigos pranešti apie direktyvą į nacionalinę teisę perkeliančias priemones, skirti Vokietijos Federacinei Respublikai periodinę 315 036,54 EUR dydžio už dieną baudą, mokėtiną į Europos Sąjungos nuosavų lėšų sąskaitą, |
— |
priteisti iš Vokietijos Federacinės Respublikos bylinėjimosi išlaidas. |
Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai
Terminas perkelti nagrinėjamą direktyvą baigėsi 2007 m. rugsėjo 15 dieną.
2010 m. kovo 2 d. Sprendimu Vokietijos Bundesverfassungsgericht (Federalinis konstitucinis teismas) pripažino direktyvą į nacionalinę teisę perkeliančias Vokietijos teisės nuostatas prieštaraujančiomis Konstitucijai ir jas panaikino. Todėl iš pradžių Vokietijos vyriausybė pranešė Komisijai, kad galiojančiomis teisės nuostatomis buvo perkelta tik dalis direktyvos nuostatų. Vėliau Vokietijos vyriausybė pateikė įstatymo, įgyvendinančio kitas direktyvos nuostatas, projektą.
Kadangi lig šiol susijęs projektas nebuvo patvirtintas, Komisijos nuomone, nekyla ginčo, kad Vokietijos Federacinė Respublika neįvykdė įsipareigojimo perkelti visą direktyvą. Minėto dalinio direktyvos perkėlimo nepakanka, kad būtų pasiekti direktyvos tikslai pagal 1 straipsnį. Galiausiai Komisija nurodo, kad Vokietijos pateiktą įstatymo projektą ji laiko nepakankamu visai direktyvai įgyvendinti.
(1) OL L 105, p. 54.