Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62009CN0045

    Byla C-45/09: 2009 m. vasario 2 d. Arbeitsgerichts Hamburg (Vokietija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Gisela Rosenbladt prieš Oellerking Gebäudereinigungsges.mbH

    OL C 102, 2009 5 1, p. 10–11 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    1.5.2009   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    C 102/10


    2009 m. vasario 2 d.Arbeitsgerichts Hamburg (Vokietija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Gisela Rosenbladt prieš Oellerking Gebäudereinigungsges.mbH

    (Byla C-45/09)

    2009/C 102/14

    Proceso kalba: vokiečių

    Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

    Arbeitsgericht Hamburg

    Šalys pagrindinėje byloje

    Ieškovė: Gisela Rosenbladt

    Atsakovė: Oellerking Gebäudereinigungsges.mbH

    Prejudiciniai klausimai

    1.

    Pirmas klausimas: „ar įsigaliojus Vokietijos Visuotinio vienodo požiūrio įstatymui (Allgemeines Gleichbehandlungsgesetz; toliau – AGG) kolektyvinius susitarimus reglamentuojančios nuostatos, įtvirtinančios skirtingą požiūrį dėl amžiaus, atitinka 2000 m. lapkričio 27 d. Tarybos direktyvos 2000/78/EB (1), nustatančios vienodo požiūrio užimtumo ir profesinėje srityje bendruosius pagrindus, 1 straipsnyje ir 2 straipsnio 1 dalyje nustatytą diskriminavimo dėl amžiaus draudimą, nors AGG aiškiai to ir neleidžia (pažymėtina, kad pagal ankstesnės AGG redakcijos 10 straipsnio 3 sakinio 7 punktą buvo priešingai)?“

    2.

    Antras klausimas: „ar nacionalinė taisyklė, pagal kurią valstybei, kolektyvinio susitarimo šalims ir atskirų darbo sutarčių šalims leidžia nustatyti automatinį darbo santykių pasibaigimą pasiekus atitinkamą amžių (šiuo atveju – pasiekus 65 m. amžiaus ribą), pažeidžia 2000 m. lapkričio 27 d. Tarybos direktyvos 2000/78/EB, nustatančios vienodo požiūrio užimtumo ir profesinėje srityje bendruosius pagrindus, 1 straipsnyje ir 2 straipsnio 1 dalyje nustatytą diskriminavimo dėl amžiaus draudimą, jei pagal nusistovėjusią ir valstybėje narėje jau kelerius dešimtmečius taikomą praktiką tokio pobūdžio sąlygos nuolat buvo taikomos darbo santykiuose beveik visiems darbuotojams, neatsižvelgiant į vyraujančią ekonominę, socialinę ir demografinę padėtį ir konkrečios darbo rinkos padėtį?“

    3.

    Trečias klausimas: „ar kolektyvinis susitarimas, pagal kurį leidžiama darbdaviui nutraukti darbo santykius suėjus tam tikram nustatytam amžiui (šiuo atveju – pasiekus 65 m. amžiaus ribą), pažeidžia 2000 m. lapkričio 27 d. Tarybos direktyvos 2000/78/EB, nustatančios vienodo požiūrio užimtumo ir profesinėje srityje bendruosius pagrindus, 1 straipsnyje ir 2 straipsnio 1 dalyje nustatytą diskriminavimo dėl amžiaus draudimą, jei pagal nusistovėjusią ir valstybėje narėje jau kelerius dešimtmečius taikomą praktiką tokio pobūdžio sąlygos nuolat buvo taikomos darbo santykiuose beveik visiems darbuotojams, neatsižvelgiant į vyraujančią ekonominę, socialinę ir demografinę padėtį ir konkrečios darbo rinkos padėtį?“

    4.

    Ketvirtas klausimas: „ar valstybė, kuri paskelbia, kad kolektyvinis susitarimas, pagal kurį darbdaviui leidžiama nutraukti darbo santykius sulaukus tam tikro nustatyto amžiaus (šiuo atveju – pasiekus 65 m. amžiaus ribą), yra visuotinai taikytinas ir remia tokį jo taikymą, pažeidžia 2000 m. lapkričio 27 d. Tarybos direktyvos 2000/78/EB, nustatančios vienodo požiūrio užimtumo ir profesinėje srityje bendruosius pagrindus, 1 straipsnyje ir 2 straipsnio 1 dalyje nustatytą diskriminavimo dėl amžiaus draudimą, jei ji tai daro neatsižvelgdama į vyraujančią ekonominę, socialinę ir demografinę padėtį ir konkrečios darbo rinkos padėtį?“


    (1)  OL L 303, p. 16; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 5 sk., 4 t., p. 79


    Top