Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32023R1134

    Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2023/1134 2023 m. birželio 8 d. dėl priemonių, skirtų užkirsti kelią Spodoptera frugiperda (Smith) įvežimui į Sąjungos teritoriją, įsitvirtinimui ir išplitimui joje, kuriuo iš dalies keičiamas Įgyvendinimo reglamentas (ES) 2019/2072 ir panaikinamas Įgyvendinimo sprendimas (ES) 2018/638

    C/2023/3673

    OL L 149, 2023 6 9, p. 62–79 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2023/1134/oj

    2023 6 9   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    L 149/62


    KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2023/1134

    2023 m. birželio 8 d.

    dėl priemonių, skirtų užkirsti kelią Spodoptera frugiperda (Smith) įvežimui į Sąjungos teritoriją, įsitvirtinimui ir išplitimui joje, kuriuo iš dalies keičiamas Įgyvendinimo reglamentas (ES) 2019/2072 ir panaikinamas Įgyvendinimo sprendimas (ES) 2018/638

    EUROPOS KOMISIJA,

    atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

    atsižvelgdama į 2016 m. spalio 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2016/2031 dėl apsaugos priemonių nuo augalų kenkėjų, kuriuo iš dalies keičiami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (ES) Nr. 228/2013, (ES) Nr. 652/2014 ir (ES) Nr. 1143/2014 ir panaikinamos Tarybos direktyvos 69/464/EEB, 74/647/EEB, 93/85/EEB, 98/57/EB, 2000/29/EB, 2006/91/EB ir 2007/33/EB (1), ypač į jo 28 straipsnio 1 dalies a, b, d, e, f, h ir i punktus ir 41 straipsnio 2 dalį,

    kadangi:

    (1)

    Spodoptera frugiperda (Smith) (toliau – nurodytasis kenkėjas) įtrauktas į Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) 2019/2072 (2) II priedo A dalies sąrašą kaip Sąjungos teritorijoje neaptinkamas kenkėjas. Jis taip pat įtrauktas į Komisijos deleguotojo reglamento (ES) 2019/1702 (3) priede pateiktą prioritetinių kenkėjų sąrašą;

    (2)

    Komisijos įgyvendinimo sprendimu (ES) 2018/638 (4) nustatytos neatidėliotinos priemonės, kad tas kenkėjas nebūtų įvežtas į Sąjungos teritoriją ir joje neišplistų;

    (3)

    nuo tada, kai buvo priimtas Įgyvendinimo sprendimas (ES) 2018/638, nurodytasis kenkėjas toliau sparčiai plinta visame pasaulyje ir į Sąjungos teritoriją. 2023 m. sausio mėn. oficialiai patvirtintas jo buvimas Kipre;

    (4)

    be to, Sąjungos teisės aktų, susijusių su nurodytojo kenkėjo buvimu ant importuojamų prekių, nesilaikymo atvejų skaičius išliko didelis, o augalų, ant kurių nurodytasis kenkėjas buvo aptiktas, rūšių skaičius didėjo;

    (5)

    atsižvelgiant į tai, kad nurodytasis kenkėjas toliau plinta, kad neseniai jis buvo aptiktas Sąjungos teritorijoje ir į atvejus, kai vykdant prekybą tam tikrais augalais nesilaikoma Sąjungos teisės aktų, reikia imtis priemonių, kad Sąjunga būtų apsaugota nuo to kenkėjo;

    (6)

    todėl tam tikri augalai (toliau – nurodytieji augalai) turėtų būti išvardyti šiame reglamente ir jiems turėtų būti taikomi specialūs reikalavimai. Į nurodytųjų augalų sąrašą turėtų būti įtrauktos augalų rūšys, kurių įvežimas į Sąjungą buvo susijęs su Sąjungos teisės aktų, susijusių su nurodytojo kenkėjo buvimu, nesilaikymu;

    (7)

    valstybės narės turėtų atlikti kasmetinę stebėseną dėl nurodytojo kenkėjo, taikydamos rizika grindžiamą metodą, remdamosi naujausia moksline ir technine informacija ir remdamosi Europos maisto saugos tarnybos (toliau – Tarnyba) paskelbta Spodoptera frugiperda kenkėjų stebėsenos kortele (5). Siekiant užtikrinti geresnę nurodytojo kenkėjo buvimo apžvalgą, šio reglamento I priede išvardyti nurodytojo kenkėjo augalai šeimininkai, kurie turėtų būti stebimi;

    (8)

    valstybės narės turėtų parengti ir nuolat atnaujinti nenumatytų atvejų planą dėl nurodytojo kenkėjo pagal Reglamentą (ES) 2016/2031. Siekiant užtikrinti suderintą valstybių narių požiūrį, būtina priimti konkrečias to reglamento 25 straipsnio įgyvendinimo taisykles, susijusias su nenumatytų atvejų planais dėl nurodytojo kenkėjo, užtikrinant, kad į planą būtų įtraukti visi elementai, kurių reikia, jei nurodytasis kenkėjas vėl būtų aptiktas;

    (9)

    siekdamos sunaikinti nurodytuosius kenkėjus ir neleisti jiems plisti Sąjungos teritorijoje, valstybės narės turėtų nustatyti demarkacines zonas, apimančias užkrėstą zoną ir buferinę zoną, ir taikyti naikinimo priemones. Buferinė zona turėtų būti bent 5 km ir ne platesnė kaip 100 km, nes toks didelis atstumas yra tinkamas atsižvelgiant į nurodytojo kenkėjo migracijos pajėgumą, augalų šeimininkų buvimą ir geografines vietovės charakteristikas;

    (10)

    tačiau pavieniais nurodytojo kenkėjo aptikimo atvejais neturėtų būti reikalaujama nustatyti demarkacinės zonos, jei nurodytąjį kenkėją galima pašalinti iš tų augalų ir jei yra įrodymų, kad tie augalai buvo užkrėsti prieš juos įvežant į tą teritoriją arba kad tai yra pavienis aptikimo atvejis, dėl kurio nesitikima, kad šis kenkėjas įsitvirtins, arba tai yra aptikimo atvejis gamybos vietos dalyje, fiziškai izoliuotoje nuo nurodytojo kenkėjo, arba šiltnamyje, esančiame vietovėse, kuriose kenkėjas negali įsitvirtinti lauke. Tai yra proporcingiausias metodas, jei atitinkamoje vietovėje atliktais tyrimais patvirtinama, kad nurodytojo kenkėjo nėra;

    (11)

    siekiant užkirsti kelią tolesniam nurodytojo kenkėjo plitimui į likusią Sąjungos teritoriją, buferinių zonų tyrimai turėtų būti atliekami kasmet tinkamiausiu metų laiku ir pakankamai intensyviai. Demarkacija turėtų būti panaikinta po tyrimų praėjus pakankamai laiko, kad būtų galima patvirtinti, jog nurodytojo kenkėjo nėra;

    (12)

    kompetentingos institucijos turėtų imtis konkrečių naikinimo priemonių užkrėstose zonose, kad sunaikintų nurodytąjį kenkėją. Tos priemonės apima kontrolės priemones, kuriomis siekiama sunaikinti nurodytąjį kenkėją ir sustabdyti dirvožemio judėjimą iš užkrėstos zonos;

    (13)

    kadangi nurodytasis kenkėjas aptiktas Sąjungos teritorijoje, tikslinga nustatyti specialius nurodytųjų augalų vežimo iš demarkacinių zonų reikalavimus;

    (14)

    į šį reglamentą turėtų būti įtraukti specialieji Capsicum L., Momordica L., Solanum aethiopicum L., Solanum macrocarpon L. ir Solanum melongena L. vaisių ir Zea mays L. augalų importo į Sąjungą reikalavimai ir nuostatos dėl valstybių narių įsipareigojimų atlikti tyrimą, nustatytos Įgyvendinimo sprendime (ES) 2018/638. Tai būtina siekiant padidinti visų su nurodytuoju kenkėju susijusių laiko reikalavimų taikymo aiškumą ir teisinį tikrumą. Dėl tos pačios priežasties tas įgyvendinimo sprendimas turėtų būti panaikintas ir pakeistas šiuo reglamentu;

    (15)

    nurodytojo kenkėjo keliama fitosanitarinė rizika dar nėra visapusiškai įvertinta, nes jo nurodytųjų augalų asortimentas tebėra neaiškus. Vertinimą reikia užbaigti atsižvelgiant į dabartinį aptikimo atvejį Sąjungos teritorijoje ir kenkėjo plitimą bei įsitvirtinimą trečiosiose šalyse. Todėl šis reglamentas turėtų būti taikomas iki 2025 m. gruodžio 31 d., kad būtų galima toliau vertinti ir peržiūrėti nurodytųjų augalų asortimentą, Sąjungos teisės aktų nesilaikymo atvejus, susijusius su nurodytuoju kenkėju, ir priemonių, kurių imtasi Sąjungos teritorijoje, veiksmingumą;

    (16)

    Asparagus officinalis L. augalai, išskyrus stiebus, kuriuos visą augimo laikotarpį dengia dirvožemis, gyvas žiedadulkes, augalų audinių kultūras ir sėklas, turėtų būti įtraukti į Įgyvendinimo reglamento (ES) 2019/2072 XI priedo A dalį. Tai būtina siekiant laikytis Reglamento (ES) 2016/2031 72 straipsnio 1 dalies c ir e punktų, kuriuose nustatytas atitinkamas augalų, kuriems taikomos tuose punktuose nurodytos nuostatos, sąrašas;

    (17)

    siekiant skubiai reaguoti į su nurodytuoju kenkėju susijusią riziką, šis reglamentas turėtų įsigalioti trečią dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje. Nuostata dėl nenumatytų atvejų planų turėtų būti taikoma nuo 2023 m. rugpjūčio 1 d.;

    (18)

    reikalavimai, susiję su nurodytųjų augalų įvežimu į Sąjungą ir jų išvežimu iš demarkacinių zonų į likusią Sąjungos teritoriją, turėtų būti taikomi nuo 2023 m. liepos 1 d., kad kompetentingos institucijos, ūkio subjektai ir trečiosios šalys turėtų pakankamai laiko prisitaikyti prie reikalavimų, išplaukiančių iš tų nuostatų;

    (19)

    reikalavimai, susiję su Asparagus officinalis L. augalų, išskyrus stiebus, kuriuos visą augimo laikotarpį dengia dirvožemis, gyvas žiedadulkes, augalų audinių kultūras ir sėklas, įvežimu į Sąjungą, turėtų būti taikomi nuo 2023 m. rugsėjo 1 d. Tai būtina, kad trečiųjų šalių kompetentingos institucijos turėtų pakankamai laiko atlikti atitinkamus tyrimus dėl nurodytojo kenkėjo buvimo ant tų augalų;

    (20)

    todėl Įgyvendinimo sprendimo (ES) 2018/638 3 ir 4 straipsniai dėl nurodytųjų augalų įvežimo į Sąjungą turėtų būti toliau taikomi iki 2023 m. birželio 30 d., siekiant išvengti bet kokios teisinės spragos ir užtikrinti, kad į Sąjungą įvežant atitinkamus augalus ir toliau būtų taikomi atitinkami reikalavimai dėl nurodytojo kenkėjo buvimo;

    (21)

    šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Augalų, gyvūnų, maisto ir pašarų nuolatinio komiteto nuomonę,

    PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

    1 straipsnis

    Dalykas

    Šiuo reglamentu nustatomos priemonės, kuriomis siekiama užkirsti kelią Spodoptera frugiperda (Smith) įvežimui į Sąjungos teritoriją, įsitvirtinimui ir plitimui toje teritorijoje.

    2 straipsnis

    Terminų apibrėžtys

    Šiame reglamente vartojamų terminų apibrėžtys:

    1)

    nurodytasis kenkėjas – Spodoptera frugiperda (Smith);

    2)

    nurodytieji augalai – tai:

    a)

    Capsicum annuum L., Solanum aethiopicum L., Solanum lycopersicum L. ir Solanum melongena L. vaisiai;

    b)

    Asparagus officinalis L. augalai, išskyrus stiebus, kuriuos visą augimo laikotarpį dengia dirvožemis, gyvas žiedadulkes, augalų audinių kultūras ir sėklas;

    c)

    Zea mays L. augalai, išskyrus gyvas žiedadulkes, augalų audinių kultūras, sėklas ir grūdus;

    d)

    Chrysanthemum L., Dianthus L. ir Pelargonium l’Hérit. ex Ait. augalai, išskyrus sėklas;

    3)

    augalai šeimininkai – augalai, išvardyti I priede.

    3 straipsnis

    Sąjungos teritorijos tyrimai

    1.   Kompetentingos institucijos, nedarydamos poveikio Reglamento (ES) 2016/2031 24 straipsnyje nustatytiems įsipareigojimams, tinkamu metų laiku atlieka kasmetinius rizika grindžiamus tyrimus dėl nurodytojo kenkėjo buvimo ant augalų šeimininkų, remdamosi moksline ir technine informacija, nurodyta Tarnybos Spodoptera frugiperda kenkėjų stebėsenos kortelėje.

    2.   Tie tyrimai visų pirma atliekami:

    a)

    remiantis atitinkamos fitosanitarinės rizikos lygiu;

    b)

    vietovėse, esančiose netoli regionų, kuriuose aptinkamas kenkėjas;

    c)

    vietovėse, kuriose augalai šeimininkai patenka į Sąjungos teritoriją, kur jie tvarkomi ir perpakuojami ir kur šalinamos jų atliekos;

    d)

    oro uostuose ir jūrų uostuose;

    e)

    atitinkamai daigynuose, sodininkystės prekių prekybos centruose ir mažmeninėse parduotuvėse;

    f)

    gamybos vietose, fiziškai izoliuotose nuo nurodytojo kenkėjo, ir šiltnamiuose, remiantis apžiūromis.

    3.   Tyrimai apima visų pirma:

    a)

    gaudyklių, pvz., feromonų arba šviesos spąstų, naudojimą ir, kilus įtarimui dėl užkrėtimo nurodytuoju kenkėju, mėginių rinkimą ir identifikavimą;

    b)

    apžiūrą, jei reikia.

    4 straipsnis

    Nenumatytų atvejų planai

    1.   Kiekviena valstybė narė, be Reglamento (ES) 2016/2031 25 straipsnyje nustatytų įsipareigojimų, parengia nenumatytų atvejų planą, kuriame nustatomi veiksmai, kurių jos teritorijoje reikia imtis dėl:

    a)

    naikintinų augalų savininkų nustatymo, patekimo į privačią teritoriją ir pranešimų apie nurodymą sunaikinti augalus teikimo tvarkos;

    b)

    procedūrų, pagal kurias sutelkiama reikiama finansinė parama nurodytam kenkėjui sunaikinti;

    c)

    kai tinkama, informacijos apie vyraujančius vėjus valstybių narių teritorijoje, kurie palengvintų nurodytojo kenkėjo migraciją;

    d)

    tinkamų kenkėjo kontrolės metodų sąrašo, kuris atnaujinamas remiantis naujausia moksline ir technine informacija.

    2.   Iki kiekvienų metų gruodžio 31 d. kiekviena valstybė narė prireikus atnaujina savo nenumatytų atvejų planą.

    5 straipsnis

    Demarkacinių zonų nustatymas

    1.   Jeigu patvirtinamas nurodytojo kenkėjo buvimas, atitinkama valstybė narė nedelsdama nustato demarkacinę zoną, kurią sudaro:

    a)

    užkrėsta zona, įskaitant vietą, kurioje yra užkrėsti augalai ir visi augalai, kurie gali būti užkrėsti 100 m spinduliu aplink nurodytojo kenkėjo aptikimo vietą, ir

    b)

    ne mažesnė kaip 5 km ir ne platesnė kaip 100 km buferinė zona už užkrėstos zonos ribų.

    Buferinė zona gali būti išplėsta iki daugiau kaip 100 km, jei valstybė narė mano, kad tai būtina jos teritorijai apsaugoti nuo nurodytojo kenkėjo.

    2.   Tikslios demarkacinių zonų ribos grindžiamos tvirtais moksliniais principais, nurodytojo kenkėjo biologinėmis ypatybėmis, įskaitant gebėjimą migruoti, užkrato išplitimo lygiu, geografinėmis vietovės ypatybėmis, augalų šeimininkų konkrečiu paplitimo lygiu susijusioje teritorijoje ir nurodytojo kenkėjo įsitvirtinimo įrodymais.

    3.   Demarkacinėse zonose kompetentingos institucijos gerina visuomenės informuotumą apie nurodytųjų kenkėjų keliamą grėsmę ir priemones, kurių imtasi, kad jie toliau neišplistų už tų zonų ribų. Jos užtikrina, kad plačioji visuomenė ir profesionalūs veiklos vykdytojai žinotų apie demarkacinių zonų ribų nustatymą.

    6 straipsnis

    Nukrypti leidžiančios nuostatos dėl demarkacinių zonų nustatymo

    1.   Nukrypdamos nuo 5 straipsnio, susijusios valstybės narės gali nuspręsti demarkacinės zonos nenustatyti iš karto, jei tenkinama bent viena šių sąlygų:

    a)

    turima įrodymų, kad nurodytasis kenkėjas buvo įvežtas į teritoriją kartu su augalais, ant kurių jis buvo aptiktas, ir šie augalai buvo užkrėsti prieš juos įvežant į susijusią teritoriją ir nenustatyta, kad nurodytasis kenkėjas plistų;

    b)

    yra įrodymų, kad tai yra pavienis aptikimo atvejis, dėl kurio nesitikima, kad nurodytasis kenkėjas įsitvirtins;

    c)

    nurodytasis kenkėjas oficialiai patvirtintas gamybos vietos dalyje, kuri fiziškai izoliuota nuo jo;

    d)

    nurodytasis kenkėjas oficialiai patvirtintas šiltnamiuose ir yra įrodymų, kad nurodytasis kenkėjas negali išgyventi žiemos sąlygomis už to šiltnamio ribų.

    2.   Jeigu kompetentinga institucija naudojasi 1 dalyje numatyta leidžiančia nukrypti nuostata, ji:

    a)

    imasi priemonių, kad būtų galima užtikrinti, kad nurodytieji kenkėjai būtų skubiai sunaikinti ir būtų panaikinta galimybė jiems plisti;

    b)

    nedelsiant padidina gaudyklių skaičių ir dažniau tikrina gaudykles toje zonoje;

    c)

    intensyviau atlieka apžiūras, įskaitant žvalgymą gamybos vietose;

    d)

    bent dvejus metus reguliariai ir intensyviai atlieka tyrimą naudojant gaudykles bent 5 km pločio teritorijoje aplink užkrėstus augalus arba gamybos vietos dalį, kurioje aptiktas nurodytasis kenkėjas. Vietovėse, kuriose nurodytasis kenkėjas negali išgyventi žiemos sąlygomis, tyrimo laikotarpis gali būti apribotas laikotarpiu iki žiemos sąlygų pradžios;

    e)

    gerina visuomenės informuotumą apie nurodytojo kenkėjo keliamą grėsmę ir

    f)

    imasi visų kitų tinkamų priemonių nurodytam kenkėjui sunaikinti.

    7 straipsnis

    Tyrimai demarkacinėse zonose

    Demarkacinėse zonose atliekami tyrimai, be 3 straipsnyje nustatytų tyrimų reikalavimų, apima šias priemones:

    a)

    didesnį gaudyklių skaičių ir dažnesnį gaudyklių patikrinimą toje zonoje;

    b)

    žvalgymą gamybos vietose, kuriose auginami augalai šeimininkai, ir

    c)

    aptikimo tyrimams naudojamą tyrimo planą ir mėginių ėmimo schemą, pagal kurią bent 95 % patikimumu galima nustatyti, kad nurodytojo kenkėjo buvimas yra 1 %.

    8 straipsnis

    Demarkacinių ribų nustatymo panaikinimas

    Demarkacija gali būti panaikinta, kai, remiantis 7 straipsnyje nurodytais tyrimais, demarkacinėje zonoje nurodytasis kenkėjas neaptinkamas bent dvejus metus iš eilės.

    Vietovėse, kuriose nurodytasis kenkėjas negali išgyventi žiemos sąlygomis, tyrimo laikotarpis gali būti tik laikotarpis iki žiemos sąlygų pradžios.

    9 straipsnis

    Naikinimo priemonės

    Užkrėstose zonose kompetentingos institucijos imasi visų šių priemonių nurodytam kenkėjui sunaikinti:

    a)

    taiko tinkamas apdorojimo priemones apsisaugoti nuo nurodytojo kenkėjo visais jo vystymosi etapais, kai atsižvelgiama į suaugusių kenkėjų migracijos pobūdį, augalų šeimininkų pasiskirstymą ir kenkėjų lervų maitinimosi įpročius;

    b)

    draudžia išvežti iš užkrėstos zonos viršutinį dirvožemio sluoksnį ir panaudotas auginimo terpes, nebent atitinkami profesionalūs veiklos vykdytojai, prižiūrint kompetentingoms institucijoms, įvykdo vieną iš šių sąlygų:

    i)

    dirvožemiui arba auginimo terpei buvo taikomos atitinkamos priemonės nurodytam kenkėjui pašalinti ir jie vežami uždaromis transporto priemonėmis, kuriomis užtikrinama, kad kenkėjas negalėtų plisti;

    ii)

    dirvožemis arba auginimo terpė vežama uždaromis transporto priemonėmis, užtikrinant, kad nurodytasis kenkėjas negalėtų plisti ir būtų giliai užkastas sąvartyne.

    10 straipsnis

    Nurodytųjų augalų įvežimas į Sąjungą

    1.   Nurodytieji augalai, išskyrus Chrysanthemum L., Dianthus L. ir Pelargonium l’Hérit. ex Ait. augalus, gali būti įvežami į Sąjungą tik jei jie atitinka vieną iš šių reikalavimų:

    a)

    jie kilę iš šalies, kurioje kenkėjas neaptinkamas;

    b)

    jie kilę iš vietovės, kurioje nurodytasis kenkėjas neaptinkamas, kaip nustatė susijusi nacionalinė augalų apsaugos organizacija (NAAO) laikydamasi tarptautinių fitosanitarinių priemonių standarto Nr. 4; tos vietovės pavadinimas turi būti nurodytas fitosanitarinio sertifikato skiltyje „Kilmės vieta“;

    c)

    prieš eksportą jie buvo oficialiai patikrinti ir nustatyta, kad jie neužkrėsti nurodytuoju kenkėju, ir yra iš gamybos vietos dalies, atitinkančios šias sąlygas:

    i)

    kilmės šalyje ją registruoja ir prižiūri NAAO;

    ii)

    per paskutinius tris mėnesius iki eksporto buvo atlikti oficialūs patikrinimai ir ant nurodytųjų augalų nebuvo aptikta nurodytojo kenkėjo;

    iii)

    ji buvo visiškai fiziškai apsaugota, kad į ją nebūtų įvežta nurodytųjų kenkėjų,

    iv)

    prieš eksportą vežant nurodytuosius augalus buvo registruojama informacija, užtikrinanti atsekamumą iki gamybos vietos;

    d)

    prieš eksportą jie buvo oficialiai patikrinti ir nustatyta, kad jie neužkrėsti nurodytuoju kenkėju, ir yra iš gamybos vietos dalies, atitinkančios šias sąlygas:

    i)

    kilmės šalyje ją registruoja ir prižiūri NAAO;

    ii)

    per tris mėnesius iki eksporto buvo atlikti oficialūs patikrinimai ir ant nurodytųjų augalų nebuvo aptikta nurodytojo kenkėjo;

    iii)

    nurodytieji augalai buvo veiksmingai apdoroti siekiant užtikrinti, kad jie nebūtų užkrėsti nurodytuoju kenkėju;

    iv)

    prieš eksportą vežant nurodytuosius augalus buvo registruojama informacija, užtikrinanti atsekamumą iki gamybos vietos;

    e)

    jie buvo veiksmingai apdoroti po derliaus nuėmimo, siekiant užtikrinti, kad jie nebūtų užkrėsti nurodytuoju kenkėju, ir tas apdorojimas nurodytas fitosanitariniame sertifikate.

    2.   Prie nurodytųjų augalų pridedamas fitosanitarinis sertifikatas, kurio antraštinėje dalyje „Papildoma deklaracija“ pateikiama nuoroda į šį reglamentą, nuoroda į atitinkamą 1 dalies punktą, kurį jis atitinka, ir išsami atitinkamos toje dalyje nurodytos galimybės formuluotė.

    11 straipsnis

    Nurodytųjų augalų vežimas Sąjungos teritorijoje

    1.   Nurodytieji augalai, išskyrus Chrysanthemum L., Dianthus L. ir Pelargonium l’Hérit. ex Ait. augalus, kurie dalį savo augimo praleido pagal 5 straipsnį nustatytose demarkacinėse zonose, gali būti išvežti iš demarkacinių zonų tik tuo atveju, jei jie atitinka vieną iš toliau nurodytų reikalavimų ir prie jų pridedamas augalo pasas, išduotas po to, kai patvirtinama, kad vienas iš tų reikalavimų įvykdytas:

    a)

    prieš vežimą jie buvo oficialiai patikrinti ir nustatyta, kad jie neužkrėsti nurodytuoju kenkėju, ir yra iš gamybos vietos dalies, atitinkančios šias sąlygas:

    i)

    ji registruota siekiant kontroliuoti, kaip laikomasi šio reglamento reikalavimų;

    ii)

    per tris mėnesius iki vežimo buvo atlikti oficialūs patikrinimai ir ant nurodytųjų augalų nebuvo aptikta nurodytojo kenkėjo;

    iii)

    ji buvo visiškai fiziškai apsaugota, kad į ją nebūtų įvežta nurodytųjų kenkėjų,

    iv)

    prieš vežant nurodytuosius augalus į tą gamybos vietą buvo registruojama informacija, užtikrinanti atsekamumą iki jų išvežimo iš demarkacinės zonos;

    b)

    prieš vežimą jie buvo oficialiai patikrinti ir nustatyta, kad jie neužkrėsti nurodytuoju kenkėju, ir yra iš gamybos vietos dalies, atitinkančios šias sąlygas:

    i)

    ji registruota siekiant kontroliuoti, kaip laikomasi šio reglamento reikalavimų;

    ii)

    per tris mėnesius iki vežimo buvo atlikti oficialūs patikrinimai ir ant nurodytųjų augalų nebuvo aptikta nurodytojo kenkėjo;

    iii)

    nurodytieji augalai buvo veiksmingai apdoroti siekiant užtikrinti, kad jie nebūtų užkrėsti nurodytuoju kenkėju;

    iv)

    prieš vežant nurodytuosius augalus į tą gamybos vietą buvo registruojama informacija, užtikrinanti atsekamumą iki jų išvežimo iš demarkacinės zonos;

    c)

    nurodytieji augalai buvo veiksmingai apdoroti siekiant užtikrinti, kad jie nebūtų užkrėsti nurodytuoju kenkėju.

    2.   Augalai Chrysanthemum L., Dianthus L. ir Pelargonium l’Hérit. ex Ait., išskyrus sėklas, kurie kilę iš pagal 5 straipsnį nustatytų demarkacinių zonų, gali būti išvežti iš demarkacinių zonų tik tuo atveju, jei jie atitinka vieną iš toliau nurodytų reikalavimų ir prie jų pridedamas augalo pasas, išduotas po to, kai patvirtinama, kad vienas iš tų reikalavimų įvykdytas:

    a)

    nuo paskutinio vegetacijos ciklo pradžios gamybos vietoje nepastebėta nurodytojo kenkėjo požymių;

    b)

    augalai buvo atitinkamai apdoroti siekiant juos apsaugoti nuo nurodytojo kenkėjo.

    12 straipsnis

    Ataskaitų teikimas

    Iki kiekvienų metų balandžio 30 d. valstybės narės Komisijai ir kitoms valstybėms narėms pateikia:

    a)

    už demarkacinių zonų ribų praėjusiais kalendoriniais metais pagal 3 straipsnio 1 dalį atliktų tyrimų rezultatus, naudojant Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) 2020/1231 (6) I priede nurodytus šablonus;

    b)

    ataskaitą apie priemones, kurių buvo imtasi per praėjusius kalendorinius metus pagal šį reglamentą, ir apie 5–9 straipsniuose numatytų priemonių rezultatus;

    c)

    pagal 7 straipsnį demarkacinėse zonose praėjusiais kalendoriniais metais atliktų tyrimų rezultatus naudojant vieną iš II priede pateiktų šablonų.

    13 straipsnis

    Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) 2019/2072 pakeitimas

    Įgyvendinimo reglamento (ES) 2019/2072 XI priedo A dalis papildoma šiuo 13 punktu:

    „13.

    Asparagus officinalis L. augalai, išskyrus stiebus, kuriuos visą augimo laikotarpį dengia dirvožemis, gyvas žiedadulkes, augalų audinių kultūras ir sėklas;

    Kitos daržovės, šviežios arba atšaldytos:

    Asparagus

    ex 0709 20 00

    Trečiosios valstybės, išskyrus Šveicariją“

    14 straipsnis

    Įgyvendinimo sprendimo (ES) 2018/638 panaikinimas

    Įgyvendinimo sprendimas (ES) 2018/638 panaikinamas.

    Šio sprendimo 3 ir 4 straipsniai taikomi iki 2023 m. birželio 30 d.

    15 straipsnis

    Įsigaliojimas ir taikymas

    Šis reglamentas įsigalioja trečią dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

    4 straipsnis taikomas nuo 2023 m. rugpjūčio 1 d.

    10 ir 11 straipsniai taikomi nuo 2023 m. liepos 1 d.

    10 straipsnio reikalavimai, susiję su Asparagus officinalis L. augalų, išskyrus stiebus, kuriuos visą augimo laikotarpį dengia dirvožemis, gyvas žiedadulkes, augalų audinių kultūras ir sėklas, įvežimu į Sąjungą taikomi nuo 2023 m. rugsėjo 1 d.

    Šis reglamentas taikomas iki 2025 m. gruodžio 31 d.

    Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

    Priimta Briuselyje 2023 m. birželio 8 d.

    Komisijos vardu

    Pirmininkė

    Ursula VON DER LEYEN


    (1)   OL L 317, 2016 11 23, p. 4.

    (2)   2019 m. lapkričio 28 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2019/2072, kuriuo nustatomos vienodos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2016/2031 dėl apsaugos priemonių nuo augalų kenkėjų įgyvendinimo sąlygos, panaikinamas Komisijos reglamentas (EB) Nr. 690/2008 ir iš dalies keičiamas Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2018/2019 (OL L 319, 2019 12 10, p. 1).

    (3)   2019 m. rugpjūčio 1 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) 2019/1702, kuriuo Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2016/2031 papildomas nustatant prioritetinių kenkėjų sąrašą (OL L 260, 2019 10 11, p. 8).

    (4)   2018 m. balandžio 23 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2018/638, kuriuo nustatomos neatidėliotinos priemonės, kad į Sąjungą nebūtų įvežti ir joje neišplistų kenksmingieji organizmai kukurūziniai dykrinukai (Spodoptera frugiperda (Smith)) (OL L 105, 2018 4 25, p. 31).

    (5)   Pest survey card on Spodoptera frugiperda. EFSA supporting publication 2020:EN-1895. 29 pp. doi:10.2903/sp.efsa.2020.EN-1895

    (6)  Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2020/1231 2020 m. rugpjūčio 27 d. dėl stebėsenos rezultatų metinių ataskaitų formos ir jos pildymo nurodymų bei dėl daugiamečių stebėsenos programų formos ir praktinių taisyklių, nustatytų atitinkamai Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2016/2031 22 ir 23 straipsniuose (OL L 280, 2020 8 28, p. 1).


    I PRIEDAS

    Augalų šeimininkų sąrašas

    Abelmoschus esculentus (L.) Moench

    Acalypha L.

    Agrostis gigantea Roth

    Agrostis stolonifera L.

    Alcea rosea L.

    Allium cepa L.

    Allium sativum L.

    Amaranthus quitensis Kunth

    Amaranthus spinosus L.

    Andropogon virginicus L.

    Arachis hypogaea L.

    Asclepias L.

    Asparagus officinalis L.

    Asplenium nidus L.

    Atropa belladonna L.

    Avena sativa L.

    Avena strigosa Schreb.

    Beta vulgaris L.

    Brassica napus L.

    Brassica oleracea L.

    Brassica rapa L.

    Cajanus cajan (L.) Huth

    Capsicum L.

    Carduus L.

    Carex L.

    Carica papaya L.

    Carya illinoinensis (Wangenh.) K.Koch

    Cenchrus incertus M.A.Curtis

    Chenopodium album L.

    Chenopodium quinoa Willd.

    Chloris gayana Kunth

    Chrysanthemum L.

    Cicer arietinum L.

    Cichorium intybus L.

    Citrullus lanatus (Thunb.) Matsum. & Nakai

    Citrus aurantium L.

    Citrus limon (L.) Osbeck

    Citrus reticulata Blanco

    Citrus sinensis (L.) Osbeck

    Codiaeum variegatum (L.) A.Juss.

    Coffea arabica L.

    Convolvulus arvensis L.

    Cucumis melo L.

    Cucumis sativus L.

    Cucurbita argyrosperma K.Koch

    Cucurbita maxima Lam.

    Cydonia oblonga Mill.

    Cynara cardunculus L.

    Cynodon dactylon (L.) Pers.

    Cyperus rotundus L.

    Dactyloctenium aegyptium (L.) Willd.

    Dahlia pinnata Cav.

    Dendranthema grandiflorum (Ramat.) Kitam.

    Dianthus L.

    Digitaria Haller

    Digitaria sanguinalis (L.) Scop.

    Echinochloa colona (L.) Link

    Echinochloa crus-galli (L.) P.Beauv.

    Eleusine indica (L.) Gaertn.

    Elymus repens (L.) Gould

    Eremochloa ophiuroides Hack.

    Eriochloa punctata (L.) Ham.

    Eryngium foetidum L.

    Eucalyptus camaldulensis Dehnh.

    Eucalyptus urophylla S.T.Blake

    Fagopyrum esculentum Moench

    Festuca arundinacea Schreb.

    Ficus L.

    Fragaria ananassa (Duchesne ex Weston) Duchesne ex Rosier

    Fragaria chiloensis (L.) Mill.

    Fragaria vesca L.

    Gladiolus L. ir Gladiolus L. hybrids

    Glycine max (L.) Merr.

    Gossypium herbaceum L.

    Gossypium hirsutum L.

    Helianthus annuus L.

    Hevea brasiliensis (Willd. ex Juss.) Müll.Arg.

    Hibiscus cannabinus L.

    Hordeum vulgare L.

    Ipomoea batatas (L.) Lam.

    Ipomoea purpurea (L.) Roth

    Lactuca sativa L.

    Lespedeza bicolor Turcz.

    Linum usitatissimum L.

    Lolium multiflorum Lam.

    Malpighia glabra L.

    Malus domestica (Suckow) Borkh.

    Mangifera indica L.

    Maranta L.

    Medicago sativa L.

    Megathyrsus maximus (Jacq.) B.K.Simon & S.W.L.Jacobs

    Melilotus albus Medik.

    Miscanthus giganteus J.M.Greef & Deuter ex Hodk. & Renvoize

    Momordica L.

    Mucuna pruriens (L.) DC

    Musa paradisiaca L.

    Nicotiana tabacum L.

    Oryza sativa L.

    Panicum miliaceum L.

    Panicum virgatum L.

    Paspalum dilatatum Poir.

    Paspalum distichum L.

    Paspalum fimbriatum Kunth

    Paspalum notatum Flüggé

    Paspalum urvillei Steud.

    Passiflora laurifolia L.

    Pelargonium l’Hérit. ex Ait.

    Pennisetum clandestinum Hochst. ex Chiov.

    Pennisetum glaucum (L.) R.Br.

    Phalaris canariensis L.

    Phaseolus lunatus L.

    Phaseolus vulgaris L.

    Phleum pratense L.

    Pinus caribaea Morelet

    Piper L.

    Pisum sativum L.

    Platanus occidentalis L.

    Plumeria Tourn. ex L.

    Plumeria rubra L.

    Poa annua L.

    Poa pratensis L.

    Portulaca oleracea L.

    Prunus persica (L.) Batsch

    Psidium guajava L.

    Pueraria montana (Lour.) Merr.

    Pyrus communis L.

    Raphanus sativus L.

    Ricinus communis L.

    Rosa L.

    Saccharum officinarum L.

    Schlumbergera truncata (Haw.) Moran

    Secale cereale L.

    Sesamum indicum L.

    Setaria italica (L.) P.Beauv.

    Setaria parviflora (Poir.) Kerguélen

    Setaria viridis (L.) P.Beauv.

    Solanum aethiopicum L.

    Solanum lycopersicum L.

    Solanum macrocarpon L.

    Solanum melongena L.

    Solanum tuberosum L.

    Sorghum bicolor (L.) Moench

    Sorghum caffrorum (Retz.) P.Beauv.

    Sorghum halepense (L.) Pers.

    Sorghum sudanense (Piper) Stapf

    Spinacia oleracea L.

    Tanacetum cinerariifolium (Trevis.) Sch.Bip.

    Taraxacum officinale F.H.Wigg.

    Terminalia catappa L.

    Trifolium Tourn. ex L.

    Trifolium incarnatum L.

    Trifolium pratense L.

    Trifolium repens L.

    Triticum aestivum L.

    Urochloa decumbens (Stapf) R.D.Webster

    Urochloa mutica (Forssk.) T.Q.Nguyen

    Urochloa ramosa (L.) T.Q.Nguyen

    Urochloa texana (Buchl.) R.D.Webster

    Vaccinium corymbosum L.

    Vicia faba L.

    Vigna unguiculata (L.) Walp.

    Viola L.

    Vitis vinifera L.

    Wisteria sinensis (Sims) DC.

    Xanthium strumarium L.

    Zea mays L.

    Zingiber officinale Roscoe

    Zoysia Willd.


    II PRIEDAS

    Pagal 7 straipsnį atliekamos stebėsenos rezultatų ataskaitų formos

    A DALIS

    1.   Forma kasmetinių tyrimų rezultatams pateikti

    1.

    Demarkacinės zonos (DZ) apibūdinimas

    2.

    Demarkacinės zonos pradinis dydis (ha)

    3.

    Demarkacinės zonos atnaujintas dydis (ha)

    4.

    Metodas (naikinimas)

    5.

    Zona

    6.

    Tyrimų vietos

    7.

    Nustatytos rizikos zonos

    8.

    Patikrintos rizikos zonos

    9.

    Augalinė medžiaga/prekė

    10.

    Augalų šeimininkų rūšių sąrašas

    11.

    Laikas

    12.

    Išsamūs tyrimo duomenys

    13.

    Ištirtų požymių turinčių mėginių skaičius:

    i:

    Iš viso

    ii:

    Teigiami

    iii:

    Neigiami

    iv:

    Neaiškūs

    14.

    Ištirtų požymių neturinčių mėginių skaičius:

    i:

    Iš viso

    ii:

    Teigiami

    iii:

    Neigiami

    iv:

    Neaiškūs

    15.

    Pranešimo numeris, kai pranešama apie protrūkius, jei taikytina, pagal Įgyvendinimo reglamentą (ES) 2019/1715

    16.

    Pastabos

    A)

    apžiūrų skaičius

    B)

    bendras paimtų mėginių skaičius

    C)

    gaudyklių (arba kitų alternatyvių priemonių) rūšis (pvz., tinkleliai)

    D)

    gaudyklių (arba kitų gaudymo priemonių) skaičius

    E)

    gaudymo vietų skaičius (kai jis skiriasi nuo D skiltyje pateiktų duomenų)

    F)

    tyrimų rūšis (pvz., identifikavimas mikroskopu, polimerazės grandininė reakcija (PGR), imunofermentinė analizė (IFA) ir kt.)

    G)

    bendras tyrimų skaičius

    H)

    kitos priemonės (pvz., kenkėjus užuodžiantys šunys, bepiločiai orlaiviai, sraigtasparniai, informuotumo didinimo kampanijos ir kt.)

    Pavadinimas

    Nustatymo data

    Aprašymas

    Skaičius

    I)

    kitų priemonių skaičius

    Skaičius

    Data

    A

    B

    C

    D

    E

    F

    G

    H

    I

    i

    ii

    iii

    iv

    i

    ii

    iii

    iv

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    2.   Formos pildymo instrukcija

    Jei pildoma ši forma, šio priedo B dalyje pateiktos formos pildyti nereikia.

    1 skiltyje:

    nurodykite geografinės vietovės pavadinimą, protrūkio numerį arba bet kokią informaciją, pagal kurią būtų galima identifikuoti atitinkamą demarkacinę zoną, (DZ) ir zonos nustatymo datą.

    2 skiltyje:

    nurodykite demarkacinės zonos dydį prieš pradedant tyrimą ir bet kokią susijusią atnaujintą informaciją.

    3 skiltyje:

    nurodykite demarkacinės zonos dydį užbaigus tyrimą.

    4 skiltyje:

    nurodykite metodą: naikinimas. Įterpkite reikiamą eilučių skaičių, priklausomai nuo demarkacinių zonų, tenkančių kiekvienam kenkėjui, skaičiaus ir šiose zonose taikomų metodų.

    5 skiltyje:

    nurodykite demarkacinės zonos teritoriją, kurioje vykdytas tyrimas, įterpdami reikiamą eilučių skaičių: užkrėsta zona (UZ) arba buferinė zona (BZ) (naudokite atskiras eilutes). Jei taikoma, atskirose eilutėse nurodykite UZ plotą, kuriame buvo vykdomas tyrimas (pvz., paskutiniai 20 km prie BZ, aplink daigynus ir pan.).

    6 skiltyje:

    nurodykite į tyrimą įtrauktų vietų numerius ir jas aprašykite, pasirinkdami vieną iš šių aprašo įrašų:

    1.

    Atvirame ore esanti teritorija (auginimo teritorija):

    1.1.

    laukas (ariamoji žemė, ganykla);

    1.2.

    sodas / vynuogynas;

    1.3.

    daigynas;

    1.4.

    miškas;

    2.

    Atvirame ore esanti teritorija (kita):

    2.1.

    privatus sodas;

    2.2.

    viešos vietos;

    2.3.

    saugoma teritorija;

    2.4.

    laukiniai augalai kitose teritorijose nei saugomos teritorijos;

    2.5.

    kita (kartu pateikite tikslią informaciją apie konkretų atvejį (pvz., sodininkystės prekių prekybos centras, prekybos vietos, kuriose naudojamos medinės pakavimo medžiagos, medienos pramonės įmonės, šlapynės, drėkinimo ir drenažo tinklai ir kt.));

    3.

    Fiziškai uždengtos vietos:

    3.1.

    šiltnamis;

    3.2.

    privati vieta, išskyrus šiltnamius;

    3.3.

    vieša vieta, išskyrus šiltnamius;

    3.4.

    kita (kartu pateikite tikslią informaciją apie konkretų atvejį (pvz., sodininkystės prekių prekybos centras, prekybos vietos, kuriose naudojamos medinės pakavimo medžiagos, medienos pramonės įmonės)).

    7 skiltyje:

    nurodykite rizikos zonas, nustatytas atsižvelgiant į kenkėjo (-ų) biologines savybes, augalų šeimininkų buvimą, ekologines ir klimato sąlygas bei rizikos vietas.

    8 skiltyje:

    nurodykite į stebėseną įtrauktas rizikos sritis iš 7 skiltyje nurodytų sričių.

    9 skiltyje:

    nurodykite, ar tai yra augalai, vaisiai, sėklos, dirvožemis, pakavimo medžiaga, mediena, mašinos, transporto priemonės, vanduo ar kita (pateikite tikslią informaciją apie konkretų atvejį).

    10 skiltyje:

    pateikite augalų rūšių ir (arba) genčių, kurių stebėsena buvo vykdoma, sąrašą, kiekvienai augalų rūšiai ir (arba) genčiai skirdami vieną eilutę.

    11 skiltyje:

    nurodykite metų mėnesius, kuriais buvo atlikti tyrimai.

    12 skiltyje:

    pateikite išsamius tyrimų duomenis, atsižvelgdami į kiekvienam kenkėjui taikomus konkrečius teisinius reikalavimus. Jei tam tikroje skiltyje nurodyta informacija neaktuali, pažymėkite „Netaikoma“.

    13 ir 14 skiltyse:

    nurodykite rezultatus, jei taikoma, pateikdami atitinkamose skiltyse įrašytą informaciją. „Neaiškiais“ laikomi tie mėginiai, kuriuos ištyrus dėl įvairių veiksnių (pvz., už aptikimo ribą mažesnis kiekis, neidentifikuotas, pasenęs, neapdorotas mėginys) negaunama jokio rezultato.

    15 skiltyje:

    nurodykite tais metais, kuriais buvo atlikti tyrimai, pateiktus pranešimus apie protrūkius dėl BZ rastų kenkėjų. Pranešimo apie protrūkį numerio nurodyti nereikia, kai kompetentinga institucija nusprendžia, kad rezultatas yra susijęs su vienu iš Reglamento (ES) 2016/2031 14 straipsnio 2 dalyje, 15 straipsnio 2 dalyje arba 16 straipsnyje nurodytų atvejų. Tokiu atveju nurodykite, kodėl ši informacija nepateikta 16 skiltyje („Pastabos“).

    B DALIS

    1.   Forma statistiškai pagrįstos kasmetinės stebėsenos rezultatams pateikti

    1.

    Demarkacinės zonos (DZ) apibūdinimas

    2.

    Demarkacinės zonos pradinis dydis (ha)

    3.

    Demarkacinės zonos atnaujintas dydis (ha)

    4.

    Metodas

    5.

    Zona

    6.

    Tyrimų vietos

    7.

    Laikas

    A.

    Tyrimo apibūdinimas (RiBESS + įvesties parametrai)

    B.

    Mėginių ėmimas

    C.

    Tyrimo rezultatai

    25.

    Pastabos

    8.

    Tikslinė populiacija

    9.

    Epidemiologiniai vienetai

    10.

    Aptikimo metodai

    11.

    Mėginių ėmimo veiksmingumas

    12.

    Metodo jautris

    13.

    Rizikos veiksniai (veiklos rūšys, vietovės ir plotai)

    14.

    Tikrintų epidemiologinių vienetų skaičius

    15.

    Apžiūrų skaičius

    16.

    Mėginių skaičius

    17.

    Gaudyklių skaičius

    18.

    Gaudymo vietų skaičius

    19.

    Tyrimų skaičius

    20.

    Kitų priemonių skaičius

    21.

    Rezultatai

    22.

    Pranešimo numeris, kai pranešama apie protrūkius, jei taikytina, pagal Įgyvendinimo reglamentą (ES) 2019/1715

    23.

    Pasiektas pasikliovimo lygis

    24.

    Numatomas paplitimas

    Pavadinimas

    Nustatymo data

    Aprašymas

    Skaičius

    Augalo šeimininko rūšys

    Plotas (ha arba kitas tinkamesnis vienetas)

    Patikros vienetai

    Aprašymas

    Vienetai

    Apžiūros

    Gaudymas gaudyklėmis

    Tyrimai

    Kiti metodai

    Rizikos veiksnys

    Rizikos lygiai

    Vietovių skaičius

    Santykinė rizika

    Augalo šeimininko populiacijos dalis

    Teigiami

    Neigiami

    Neaiškūs

    Skaičius

    Data

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    2.   Formos pildymo instrukcijos

    Paaiškinkite kiekvieno kenkėjo tyrimo plano pagrindines prielaidas. Apibendrinkite ir pagrįskite:

    tikslinę populiaciją, epidemiologinį vienetą ir patikros vienetus;

    aptikimo metodą ir metodo jautrį;

    rizikos veiksnį (-ius), nurodydami rizikos lygius ir atitinkamą santykinę riziką bei augalų šeimininkų populiacijos dalį.

    1 skiltyje:

    nurodykite geografinės vietovės pavadinimą, protrūkio numerį arba bet kokią informaciją, pagal kurią būtų galima identifikuoti atitinkamą demarkacinę zoną, (DZ) ir zonos nustatymo datą.

    2 skiltyje:

    nurodykite demarkacinės zonos dydį prieš pradedant tyrimą ir bet kokią susijusią atnaujintą informaciją.

    3 skiltyje:

    nurodykite demarkacinės zonos dydį užbaigus tyrimą.

    4 skiltyje:

    nurodykite metodą: naikinimas. Įterpkite reikiamą eilučių skaičių, priklausomai nuo demarkacinių zonų, tenkančių kiekvienam kenkėjui, skaičiaus ir šiose zonose taikomų metodų.

    5 skiltyje:

    nurodykite demarkacinės zonos teritoriją, kurioje vykdytas tyrimas, įterpdami reikiamą eilučių skaičių: užkrėsta zona (UZ) arba buferinė zona (BZ) (naudoti atskiras eilutes). Jei taikoma, atskirose eilutėse nurodykite UZ plotą, kuriame buvo vykdomas tyrimas (pvz., paskutiniai 20 km prie BZ, aplink daigynus ir pan.).

    6 skiltyje:

    nurodykite į tyrimą įtrauktų vietų numerius ir jas aprašykite, pasirinkdami vieną iš šių aprašo įrašų:

    1.

    Atvirame ore esanti teritorija (auginimo teritorija):

    1.1.

    laukas (ariamoji žemė, ganykla);

    1.2.

    sodas / vynuogynas;

    1.3.

    daigynas;

    1.4.

    miškas;

    2.

    Atvirame ore esanti teritorija (kita):

    2.1.

    privatus sodas;

    2.2.

    viešos vietos;

    2.3.

    saugoma teritorija;

    2.4.

    laukiniai augalai kitose teritorijose nei saugomos teritorijos;

    2.5.

    kita (kartu pateikite tikslią informaciją apie konkretų atvejį (pvz., sodininkystės prekių prekybos centras, prekybos vietos, kuriose naudojamos medinės pakavimo medžiagos, medienos pramonės įmonės, šlapynės, drėkinimo ir drenažo tinklai ir kt.));

    3.

    Fiziškai uždengtos vietos:

    3.1.

    šiltnamis;

    3.2.

    privati vieta, išskyrus šiltnamius;

    3.3.

    vieša vieta, išskyrus šiltnamius;

    3.4.

    kita (kartu pateikite tikslią informaciją apie konkretų atvejį (pvz., sodininkystės prekių prekybos centras, prekybos vietos, kuriose naudojamos medinės pakavimo medžiagos, medienos pramonės įmonės)).

    7 skiltyje:

    nurodykite metų mėnesius, kuriais buvo vykdomi tyrimai.

    8 skiltyje:

    nurodykite pasirinktą tikslinę populiaciją, pateikdami atitinkamų augalų šeimininkų rūšių ir (arba) genčių sąrašą, ir nurodykite plotą, kuriame vykdyta stebėsena. Tikslinė populiacija apibrėžiama kaip patikros vienetų visuma. Žemės ūkio paskirties žemės atveju tikslinės populiacijos dydis paprastai apibrėžiamas hektarais, bet taip pat tai gali būti partijos, laukai, šiltnamiai ir kt. Pagrindinių prielaidų pasirinkimą pagrįskite. Nurodykite patikros vienetus, kurių stebėsena buvo vykdoma. Patikros vienetas – tai augalai, augalų dalys, produktai, medžiagos, kenkėjo pernešėjai, kurie buvo atidžiai tikrinami siekiant nustatyti ir aptikti kenkėjus.

    9 skiltyje:

    nurodykite epidemiologinius vienetus, kuriuose buvo vykdoma stebėsena, pateikdami jų apibūdinimą ir matavimo vienetą. Epidemiologinis vienetas – homogeniška teritorija, kurioje, atsiradus kenkėjui, dėl kenkėjo, augalų šeimininkų, abiotinių ir biotinių veiksnių bei sąlygų tarpusavio sąveikos, susidarytų ta pati epidemiologinė situacija. Epidemiologiniai vienetai yra smulkesni tikslinės populiacijos vienetai, kurie epidemiologiniu atžvilgiu yra homogeniški ir kuriuose yra bent vienas augalas šeimininkas. Kai kuriais atvejais visa konkrečiame regione/teritorijoje/šalyje esanti augalų šeimininkų populiacija gali būti apibrėžta kaip epidemiologinis vienetas. Tai gali būti pagal Teritorinių statistinių vienetų nomenklatūros (NUTS) klasifikatorių apibrėžti regionai, miesto vietovės, miškai, rožynai ar ūkiai arba plotas hektarais. Epidemiologinių vienetų pasirinkimas turi būti pagrįstas pagrindinėmis prielaidomis.

    10 skiltyje:

    nurodykite vykdant tyrimą naudotus metodus, įskaitant veiksmų, kurių imtasi kiekvienu atveju, skaičių, atsižvelgdami į kiekvienam kenkėjui taikomus konkrečius teisinius reikalavimus. Jei tam tikroje skiltyje nurodytos informacijos nėra, pažymėkite „Nėra“.

    11 skiltyje:

    nurodykite mėginių ėmimo veiksmingumo įvertinimą. Mėginių ėmimo veiksmingumas – tikimybė, kad bus pasirinktos užkrėstos užkrėsto augalo dalys. Užkrato pernešėjų atveju – tai metodo veiksmingumas siekiant aptikti užkrato pernešėją, kurio tyrimo rezultatas teigiamas, plote, kuriame vykdomas tyrimas. Dirvožemio atveju – dirvožemio mėginio, kuriame yra kenkėjas, atrankos veiksmingumas, kai plote, kuriame vykdomas tyrimas, yra užkrato pernešėjas.

    12 skiltyje:

    metodo jautris – tikimybė, kad, taikant atitinkamą metodą, bus teisingai nustatyta, ar kenkėjas yra, ar jo nėra. Metodo jautris apibrėžiamas kaip tikimybė, kad tikrai užkrėsto augalo šeimininko tyrimai tikrai bus teigiami. Metodo jautris apskaičiuojamas mėginių ėmimo veiksmingumo (t. y. tikimybės, kad bus pasirinktos užkrėstos užkrėsto augalo dalys) vertę padauginus iš diagnostinio jautrio vertės (paprastai nustatoma apžiūrint ir (arba) atliekant laboratorinį tyrimą identifikavimo proceso metu).

    13 skiltyje:

    atskirose eilutėse nurodykite rizikos veiksnius – įterpkite tiek eilučių, kiek reikia. Prie kiekvieno rizikos veiksnio nurodykite rizikos lygį ir atitinkamą santykinę riziką bei augalo šeimininko populiacijos dalį.

    B skiltis:

    pateikite išsamius tyrimo duomenis, atsižvelgdami į kiekvienam kenkėjui taikomus konkrečius teisinius reikalavimus. Jei tam tikroje skiltyje nurodyta informacija neaktuali, pažymėkite „Netaikoma“. Šiose skiltyse pateiktina informacija yra susijusi su informacija, įtraukta į 10 skiltį „Aptikimo metodai“.

    18 skiltyje:

    nurodykite gaudymo vietų skaičių, jeigu šis skaičius skiriasi nuo gaudyklių skaičiaus (17 skiltis) (pvz., ta pati gaudyklė naudojama skirtingose vietose).

    21 skiltyje:

    nurodykite mėginių, kurių tyrimo rezultatai buvo teigiami, neigiami arba neaiškūs, skaičių. „Neaiškiais“ laikomi tie mėginiai, kuriuos ištyrus dėl įvairių veiksnių (pvz., už aptikimo ribą mažesnis kiekis, neidentifikuotas, pasenęs, neapdorotas mėginys) negaunama jokio rezultato.

    22 skiltyje:

    nurodykite tais metais, kuriais buvo atliktas tyrimas, pateiktus pranešimus apie protrūkius. Pranešimo apie protrūkį numerio nurodyti nereikia, kai kompetentinga institucija nusprendžia, kad rezultatas yra susijęs su vienu iš Reglamento (ES) 2016/2031 14 straipsnio 2 dalyje, 15 straipsnio 2 dalyje arba 16 straipsnyje nurodytų atvejų. Tokiu atveju nurodykite, kodėl ši informacija nepateikta 25 skiltyje („Pastabos“).

    23 skiltyje:

    nurodykite stebėsenos metodo jautrį, kaip apibrėžta Tarptautiniame fitosanitarijos priemonių standarte (TFPS) Nr. 31. Ši pasiekto pasikliovimo, kad kenkėjų nėra, lygio vertė apskaičiuojama remiantis atliktomis patikromis (ir (arba) mėginių tyrimais), atsižvelgiant į metodo jautrį ir numatomą paplitimą.

    24 skiltyje:

    nurodykite numatomą paplitimą, pagrįstą prieš vykdant tyrimą apskaičiuotu tikėtinu faktiniu kenkėjų paplitimu lauke. Kaip tyrimo tikslas nustatytas numatomas paplitimas atitinka rizikos valdytojams priimtiną kompromisinę vertę, grindžiamą kenkėjo buvimo rizikos ir tyrimui skirtų išteklių santykiu. Paprastai, vykdant stebėseną aptikimo tikslais, nustatoma 1 % vertė.


    Top