EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32022D1204

Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2022/1204 2022 m. birželio 16 d. kuriuo įsteigiama Europos mokslinių tyrimų infrastruktūros konsorciumo statusą turinti Mikroorganizmų išteklių mokslinių tyrimų infrastruktūra (MIRRI-ERIC) (pranešta dokumentu Nr. C(2022) 3894) (Tekstas svarbus EEE) (Tekstas autentiškas tik ispanų, latvių, nyderlandų, portugalų ir prancūzų kalbomis)

C/2022/3894

OL L 186, 2022 7 13, p. 14–20 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2022/1204/oj

2022 7 13   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 186/14


KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS (ES) 2022/1204

2022 m. birželio 16 d.

kuriuo įsteigiama Europos mokslinių tyrimų infrastruktūros konsorciumo statusą turinti Mikroorganizmų išteklių mokslinių tyrimų infrastruktūra (MIRRI-ERIC)

(pranešta dokumentu Nr. C(2022) 3894)

(Tekstas svarbus EEE)

(Tekstas autentiškas tik ispanų, latvių, nyderlandų, portugalų ir prancūzų kalbomis)

EUROPOS KOMISIJA,

atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,

atsižvelgdama į 2009 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 723/2009 dėl Europos mokslinių tyrimų infrastruktūros konsorciumo (ERIC) Bendrijos teisinio pagrindo (1), ypač į jo 6 straipsnio 1 dalies a punktą,

kadangi:

(1)

Belgija, Ispanija, Prancūzija, Latvija ir Portugalija pateikė Komisijai paraišką leisti įsteigti Europos mokslinių tyrimų infrastruktūros konsorciumo statusą turinčią Mikroorganizmų išteklių mokslinių tyrimų infrastruktūrą (MIRRI-ERIC) (toliau – paraiška);

(2)

pareiškėjai susitarė, kad konsorciumo MIRRI-ERIC priimančioji valstybė narė būtų Portugalija;

(3)

EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 72/2015 (2) Reglamentas (EB) Nr. 723/2009 buvo įtrauktas į Europos ekonominės erdvės (EEE) susitarimą;

(4)

vadovaudamasi Reglamento (EB) Nr. 723/2009 5 straipsnio 2 dalimi, Komisija paraišką įvertino ir padarė išvadą, kad ji atitinka tame reglamente nustatytus reikalavimus. Vertinimo proceso metu Komisija susipažino su mikroorganizmų išteklių mokslinių tyrimų infrastruktūros srities nepriklausomų ekspertų nuomonėmis;

(5)

šiame sprendime nustatytos priemonės atitinka Reglamento (EB) Nr. 723/2009 20 straipsniu įsteigto komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

1.   Įsteigiama Europos mokslinių tyrimų infrastruktūros konsorciumo statusą turinti Mikroorganizmų išteklių mokslinių tyrimų infrastruktūra.

2.   Esminiai MIRRI-ERIC įstatų elementai išdėstyti priede.

2 straipsnis

Šis sprendimas skirtas Belgijos Karalystei, Ispanijos Karalystei, Prancūzijos Respublikai, Latvijos Respublikai ir Portugalijos Respublikai.

Priimta Briuselyje 2022 m. birželio 16 d.

Komisijos vardu

Mariya GABRIEL

Komisijos narė


(1)  OL L 206, 2009 8 8, p. 1.

(2)  2015 m. kovo 20 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 72/2015, kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo 31 protokolas dėl bendradarbiavimo konkrečiose srityse, nesusijusiose su keturiomis laisvėmis (OL L 129, 2016 5 19, p. 85).


PRIEDAS

ESMINIAI KONSORCIUMO MIRRI-ERIC ĮSTATŲ ELEMENTAI

Toliau pateiktuose MIRRI-ERIC įstatų straipsniuose ir jų dalyse nustatyti Tarybos reglamento (EB) Nr. 723/2009 6 straipsnio 3 dalyje nurodyti esminiai elementai.

1.   ERIC pavadinimas

(MIRRI-ERIC įstatų 1 straipsnis)

Mokslinių tyrimų infrastruktūros pavadinimas – Europos mokslinių tyrimų infrastruktūros konsorciumo statusą turinti Mikroorganizmų išteklių mokslinių tyrimų infrastruktūra (toliau – MIRRI-ERIC).

2.   Registruota buveinė

(MIRRI-ERIC įstatų 2 straipsnis)

MIRRI-ERIC registruota buveinė yra Bragos mieste Portugalijos Respublikos teritorijoje (toliau – narė, kurioje yra registruota buveinė).

3.   MIRRI-ERIC užduotys ir veikla

(MIRRI-ERIC įstatų 3 straipsnis)

1.

MIRRI-ERIC misija – padėti biomokslų ir biopramonės naudotojams sudarant palankesnes sąlygas teisėtai naudotis įvairiais aukštos kokybės biologiniais ištekliais ir duomenimis. Suteikdamas galimybių naudotis žmogiškąja patirtimi ir bendradarbiavimo platforma, skirta ilgalaikiam mikroorganizmų biologinės įvairovės tvarumui užtikrinti, MIRRI-ERIC padės gilinti žinias ir skatins tobulėti profesine linkme.

2.

Pagrindinė MIRRI-ERIC užduotis – sukurti, eksploatuoti ir plėtoti europinę paskirstytąją mikroorganizmų srities biologinių išteklių centrų (angl. „Microbial domain Biological Resource Centres“, „mBRC“) mokslinių tyrimų infrastruktūrą, kuria būtų užtikrinama galimybė naudotis aukštos kokybės ištekliais ir susijusiomis paslaugomis, taip pat moderniausia įranga.

3.

Nuo Komisijos įgyvendinimo sprendimo, kuriuo MIRRI-ERIC įsteigiamas kaip ERIC, įsigaliojimo dienos jam suteikiamas juridinio asmens statusas. Kiekvienoje narėje pagal ES reglamentą ir tos narės nacionalinę teisę jis turi plačiausią veiksnumą. Visų pirma, konsorciumas gali įsigyti kilnojamąjį ir nekilnojamąjį turtą bei intelektinę nuosavybę, jam toks turtas ir nuosavybė gali priklausyti, jis tokį turtą ir nuosavybę gali perleisti, taip pat jis gali sudaryti sutartis ir dalyvauti teismo procesuose.

4.

MIRRI-ERIC pagrindinę užduotį vykdo nesiekdamas ekonominės naudos. MIRRI-ERIC gali vykdyti ribotą ekonominę veiklą, jei ši yra glaudžiai susijusi su jo pagrindine užduotimi ir nekelia grėsmės šios užduoties įvykdymui. Visas įplaukas, gautas vykdant šią ribotą ekonominę veiklą, MIRRI-ERIC naudoja savo misijai įgyvendinti.

5.

MIRRI-ERIC vykdo šią veiklą:

a.

skatina naudotis teisiškai apsaugota ir reguliavimo reikalavimus atitinkančia prieiga prie autentiškų mikroorganizmų išteklių ir susijusių duomenų mikroorganizmų srities biologinių išteklių centruose, kad būtų užtikrintas visapusiškas biologinių medžiagų tiekimas mokslinių tyrimų bendruomenei;

b.

kuria bendradarbiavimui palankią darbo aplinką ir MIRRI informacinę sistemą (MIRRI-IS) kaip vieną bendrą prieigą prie mikroorganizmų išteklių ir susijusių duomenų, pažangiausių mikroorganizmų srities paslaugų, įskaitant skaitmenines paslaugas, ir ekspertų bei techninių platformų;

c.

užtikrina, kad skirtingi mikroorganizmų srities biologinių išteklių centrai papildytų vienas kitą ir jų siūlomi duomenys būtų suderinami su MIRRI-IS funkcijomis;

d.

nustato ir vykdo kokybės valdymo veiklą, kuri apima standartines procedūras, geriausią patirtį ir atitinkamas priemones, skirtas išteklių, su jais susijusių duomenų ir teikiamų paslaugų kokybei gerinti;

e.

mezga ryšius su kitomis Europos mokslinių tyrimų infrastruktūromis ir atitinkamomis organizacijomis, siekdamas pagerinti MIRRI-ERIC turimų genetinių išteklių apibūdinimą ir padidinti su mokslinių tyrimų infrastruktūromis susijusios informacijos kiekį bei pagerinti jos kokybę;

f.

teikia mokslinių tyrimų derinimo ir telkimo paslaugas viešosioms ir privačiosioms institucijoms ir inicijuoja bendrą veiklą;

g.

suteikia išorės naudotojams prieigą prie MIRRI-ERIC partnerių turimos medžiagos, ekspertinių žinių ir mokslinių objektų ir ją koordinuoja, kad tyrėjai galėtų atlikti mikroorganizmų genetinių išteklių mokslinius tyrimus savo darbo vietoje;

h.

mikroorganizmų srities biologinių išteklių centrų darbuotojams, studentams ir naudotojams teikia švietimo ir mokymo paslaugas mikrobiologijos, pvz., taksonomijos, identifikavimo ir išsaugojimo metodų, ir biotechnologijų, pvz., biologinio žvalgymo, naudojimo, padermės optimizavimo ir fermentacijos, srityse;

i.

vykdo bet kokią kitą susijusią veiklą, reikalingą jo misijai įgyvendinti.

6.

MIRRI-ERIC veiklos mastas yra europinis ir ja skatinama Europoje didinti kompetenciją su mikroorganizmais susijusių mokslinių tyrimų ir biopramonės srityje ir nuolat atsižvelgti į akademinių ir pramonės bendruomenių poreikius. Taigi MIRRI-ERIC padeda visoje Europoje ir visame pasaulyje vis labiau naudotis žiniomis, gaunamomis vykdant mikroorganizmų srities biologinių išteklių centrų duomenimis grindžiamą mokslinių tyrimų veiklą, ir jas skleisti ir prisideda prie tos veiklos rezultatų optimizavimo.

7.

Vykdydamas veiklą MIRRI-ERIC vadovaujasi skaidrumo, reagavimo, etinio sąmoningumo, teisinės atitikties, atvirumo, vienodo požiūrio ir nediskriminavimo principais.

4.   Veiklos trukmė

(MIRRI-ERIC įstatų 4 straipsnis)

MIRRI-ERIC įsteigiamas neribotam laikui. Pagal įstatų 5 straipsnį jis gali būti likviduojamas.

5.   Likvidavimas

(MIRRI-ERIC įstatų 5 straipsnis)

1.

MIRRI-ERIC likviduojamas Narių susirinkimo sprendimu pagal įstatų 17 straipsnio 8 dalies c punktą ir laikantis taikytinų teisės aktų, kaip apibrėžta įstatų 36 straipsnyje.

2.

MIRRI-ERIC apie tokį sprendimą be reikalo nedelsdamas ir bet kuriuo atveju per dešimt dienų nuo sprendimo jį likviduoti priėmimo praneša Europos Komisijai.

3.

Nedarant poveikio įstatų 6 straipsniui, visas turtas ir įsipareigojimai, likę apmokėjus MIRRI-ERIC skolas, padalijami narėms proporcingai likvidavimo momentu jų faktinei MIRRI-ERIC sumokėto įnašo sumai.

4.

MIRRI-ERIC apie tai be reikalo nedelsdamas ir bet kuriuo atveju per dešimt dienų nuo likvidavimo procedūros užbaigimo praneša Komisijai.

5.

MIRRI-ERIC nustoja egzistuoti atitinkamo Europos Komisijos pranešimo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.

6.   Narių ir stebėtojų atsakomybė

(MIRRI-ERIC įstatų 6 straipsnis)

1.

MIRRI-ERIC atsako už savo skolas.

2.

Narės ir stebėtojos nėra solidariai atsakingos už MIRRI-ERIC skolas. Narių ir stebėtojų finansinė atsakomybė už MIRRI-ERIC skolas ribojama atitinkamais jų įnašais, sumokėtais MIRRI-ERIC, kaip nurodyta įstatų 25 straipsnyje.

3.

MIRRI-ERIC pasirūpina tinkamu rizikos, susijusios su savo infrastruktūros kūrimu ir eksploatavimu, draudimu.

7.   Prieigos politika

(MIRRI-ERIC įstatų 7 straipsnis)

1.

MIRRI-ERIC sudaro sąlygas tyrėjams, biopramonės institucijoms ir ES decentralizuotoms agentūroms, pvz., Europos maisto saugos tarnybai arba Europos ligų prevencijos ir kontrolės centrui, naudotis su MIRRI-ERIC partneriais susijusiomis arba jų sukurtomis mikroorganizmų biologinėmis medžiagomis, atitinkamais duomenimis duomenų bazėse, žiniomis ir paslaugomis. MIRRI-ERIC užtikrina, kad būtų laikomasi medžiagų tiekėjų ir duomenų teikėjų, siejančių savo duomenų bazes su MIRRI-ERIC, nustatytų mikroorganizmų biologinių medžiagų naudojimo sąlygų.

2.

Jokia šių įstatų nuostata neturėtų būti suprantama taip, kad ja siekiama apriboti MIRRI-ERIC partnerių teisę nuspręsti, ar suteikti prieigą prie ėminių ir duomenų.

3.

Mikroorganizmų medžiaga platinama tik bona fide asmenims, dirbantiems profesinėje aplinkoje, atitinkančioje susijusios biologinį pavojų keliančios grupės gyvųjų medžiagų tvarkymo reikalavimus. Prireikus bus skatinama taikyti griežtesnes biologinio saugumo priemones.

4.

Įvertinami fizinių asmenų ir (arba) vykdant projektus pateikti prašymai leisti naudotis MIRRI-ERIC partnerių moksliniais įrenginiais. Vertinimo procedūra ir taikytini kriterijai bus nustatyti Įstatų taikymo taisyklėse, kurias pagal įstatų 17 straipsnio 7 dalies c ir e punktus turi priimti Narių susirinkimas. Bet kuriuo atveju vykstant vertinimo procesui atsižvelgiama į mokslinius nuopelnus; šis procesas turi būti skaidrus, sąžiningas ir nešališkas.

5.

Tam, kad nuolat gerinant prieigą būtų užtikrinama kokybė, naudojant grįžtamojo ryšio mechanizmą stebima prieiga ir vertinamas naudotojų pasitenkinimas.

6.

Prieigos politika bus nustatyta Įstatų taikymo taisyklėse, kurias pagal įstatų 17 straipsnio 7 dalies c ir e punktus turi priimti Narių susirinkimas.

8.   Mokslinio vertinimo politika

(MIRRI-ERIC įstatų 8 straipsnis)

1.

Kas penkerius metus atliekamas mokslinis MIRRI-ERIC veiklos, paslaugų ir platformų vertinimas. Vertinimą atlieka aukščiausio lygio nepriklausomų tarptautinių išorės vertintojų grupė. Ši grupė parengs ir Narių susirinkimui pateiks vertinimo ataskaitą.

2.

Mokslinio vertinimo politika bus nustatyta Įstatų taikymo taisyklėse, kurias pagal įstatų 17 straipsnio 7 dalies c ir e punktus turi priimti Narių susirinkimas.

9.   Rezultatų sklaidos politika

(MIRRI-ERIC įstatų 9 straipsnis)

1.

MIRRI-ERIC populiarina savo veiklą ir skatina pasinaudoti jos rezultatais mokslinių tyrimų, novatoriškų projektų ir aukštojo mokslo srityse.

2.

Formuojant rezultatų sklaidos politiką nustatomos įvairios tikslinės grupės ir jas MIRRI-ERIC pasiekia pasitelkdamas kelis kanalus, pvz., interneto svetainę, bendradarbiavimui palankios darbo aplinkos portalą, praktinius seminarus ir mokymus, konferencijas ir socialinius tinklus.

3.

Rezultatų sklaidos politika nustatoma Įstatų taikymo taisyklėse, kurias pagal įstatų 17 straipsnio 7 dalies c ir e punktus turi priimti Narių susirinkimas.

10.   Intelektinės nuosavybės teisės

(MIRRI-ERIC įstatų 10 straipsnis)

1.

Nė viena šių įstatų nuostata neaiškinama siekiant pakeisti intelektinės nuosavybės teisių ir naudos pasidalijimo susitarimų aprėptį ir taikymą, kaip nustatyta atitinkamuose narių įstatymuose, kituose teisės aktuose ir tarptautiniuose susitarimuose.

2.

Narės, joms atstovaujantieji subjektai ir partneriai keičiasi intelektine nuosavybe ir ją integruoja laikydamiesi atitinkamų sutartinių nuostatų ir ši veikla reglamentuojama Įstatų taikymo taisyklėmis, kurias pagal įstatų 17 straipsnio 7 dalies c ir e punktus turi priimti Narių susirinkimas.

3.

Intelektinės nuosavybės teisės į vykdant MIRRI-ERIC veiklą gautus ir sukurtus duomenis, rezultatus ir kitas žinias priklauso juos sukūrusiam (-iems) subjektui (-ams).

4.

Dėl intelektinės nuosavybės teisių, kurias naudotojai sukūrė gavę prieigą prie MIRRI-ERIC išteklių ar mokslinių įrenginių, vedamos derybos, kuriomis siekiama, kad tiek naudotojas, tiek MIRRI-ERIC arba atitinkamas partneris, atsižvelgiant į atitinkamą jo indėlį, galėtų sąžiningai jais naudotis.

5.

MIRRI-ERIC teikia konsultacijas tyrėjams, kad užtikrintų, jog moksliniai tyrimai, kuriuos vykdant naudojama medžiaga ir duomenys, su kuriais galima susipažinti per MIRRI-ERIC, būtų vykdomi paisant duomenų savininkų teisių ir asmenų privatumo apsaugos reikalavimų.

11.   Įdarbinimo politika

(MIRRI-ERIC įstatų 11 straipsnis)

1.

MIRRI-ERIC įsipareigoja užtikrinti lygias galimybes ir nediskriminuoja nė vieno asmens dėl rasės, etninės kilmės, lyties, tikėjimo, negalios, seksualinės orientacijos ar kitų priežasčių.

2.

Paraiškas užimti MIRRI-ERIC siūlomas darbo vietas pateikusių asmenų atrankos procedūra vyksta vadovaujantis skaidrumo, nediskriminavimo ir lygių galimybių principais.

3.

Darbo sutartys sudaromos laikantis šalies, kurioje darbuotojai yra įdarbinti ir paprastai vykdo savo veiklą, nacionalinių įstatymų ir kitų teisės aktų.

4.

Įdarbinimo politika nustatoma Įstatų taikymo taisyklėse, kurias pagal įstatų 17 straipsnio 7 dalies c ir e punktus turi priimti Narių susirinkimas.

12.   Viešųjų pirkimų politika

(MIRRI-ERIC įstatų 12 straipsnis)

1.

Visiems viešųjų pirkimų kandidatams ir konkursų dalyviams MIRRI-ERIC sudaro vienodas ir nediskriminacines sąlygas. Vykdant MIRRI-ERIC viešųjų pirkimų politiką paisoma skaidrumo, nediskriminavimo ir viešųjų konkursų principų.

2.

MIRRI-ERIC viešųjų pirkimų politika nustatoma Įstatų taikymo taisyklėse, kurias pagal įstatų 17 straipsnio 7 dalies c ir e punktus turi priimti Narių susirinkimas.

Top