See dokument on väljavõte EUR-Lexi veebisaidilt.
Dokument 32016D0845
Council Decision (EU) 2016/845 of 23 May 2016 on the position to be adopted on behalf of the European Union within the Joint Committee established by the Framework Agreement between the European Union and its Member States, on the one part, and the Republic of Korea, on the other part, in relation to the adoption of the rules of procedure of the Joint Committee, and the establishment of specialised working groups and the adoption of their terms of reference
2016 m. gegužės 23 d. Tarybos sprendimas (ES) 2016/845 dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi Jungtiniame komitete, įsteigtame Europos Sąjungos bei jos valstybių narių ir Korėjos Respublikos pagrindų susitarimu, dėl Jungtinio komiteto darbo tvarkos taisyklių priėmimo ir specializuotųjų darbo grupių įsteigimo bei jų įgaliojimų nustatymo
2016 m. gegužės 23 d. Tarybos sprendimas (ES) 2016/845 dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi Jungtiniame komitete, įsteigtame Europos Sąjungos bei jos valstybių narių ir Korėjos Respublikos pagrindų susitarimu, dėl Jungtinio komiteto darbo tvarkos taisyklių priėmimo ir specializuotųjų darbo grupių įsteigimo bei jų įgaliojimų nustatymo
OL L 141, 2016 5 28, lk 66—75
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Kehtivad
28.5.2016 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 141/66 |
TARYBOS SPRENDIMAS (ES) 2016/845
2016 m. gegužės 23 d.
dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi Jungtiniame komitete, įsteigtame Europos Sąjungos bei jos valstybių narių ir Korėjos Respublikos pagrindų susitarimu, dėl Jungtinio komiteto darbo tvarkos taisyklių priėmimo ir specializuotųjų darbo grupių įsteigimo bei jų įgaliojimų nustatymo
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 207 ir 212 straipsnius kartu su 218 straipsnio 9 dalimi,
atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą,
kadangi:
(1) |
2014 m. birželio 1 d. įsigaliojo Europos Sąjungos bei jos valstybių narių ir Korėjos Respublikos pagrindų susitarimas (1) (toliau – Susitarimas); |
(2) |
siekiant prisidėti prie veiksmingo Susitarimo įgyvendinimo, kuo greičiau turėtų būti užbaigtas jo institucinės struktūros kūrimas – Jungtinio komiteto darbo tvarkos taisyklių priėmimas; |
(3) |
siekiant užtikrinti, inter alia, tinkamą Susitarimo veikimą ir įgyvendinimą, pagal Susitarimo 44 straipsnį įsteigtas Jungtinis komitetas (toliau – Jungtinis komitetas); |
(4) |
siekiant prisidėti prie veiksmingo Susitarimo įgyvendinimo, turėtų būti patvirtintos Jungtinio komiteto darbo tvarkos taisyklės; |
(5) |
siekiant sudaryti sąlygas vykti ekspertų diskusijoms svarbiausiose Susitarimo taikymo srityse, galėtų būti įsteigtos dvi specializuotosios darbo grupės; |
(6) |
todėl Sąjungos pozicija Jungtiniame komitete dėl Jungtinio komiteto darbo tvarkos taisyklių priėmimo ir specializuotųjų darbo grupių įsteigimo turėtų būti grindžiama pridedamais Jungtinio komiteto sprendimų projektais, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
1. Pozicija, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi Susitarimo 44 straipsniu įsteigtame Jungtiniame komitete dėl:
a) |
Jungtinio komiteto darbo tvarkos taisyklių priėmimo ir |
b) |
specializuotųjų darbo grupių įsteigimo ir jų įgaliojimų nustatymo, |
grindžiama Jungtinio komiteto sprendimų projektais, pridedamais prie šio sprendimo.
2. Neesminiams sprendimų projektų pakeitimams Sąjungos atstovai Jungtiniame komitete gali pritarti be papildomo Tarybos sprendimo.
2 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.
Priimta Briuselyje 2016 m. gegužės 23 d.
Tarybos vardu
Pirmininkė
F. MOGHERINI
(1) 2014 m. gegužės 12 d. Tarybos sprendimas 2014/278/ES dėl Europos Sąjungos bei jos valstybių narių ir Korėjos Respublikos pagrindų susitarimo sudarymo, išskyrus su readmisija susijusius klausimus (OL L 145, 2014 5 16, p. 1).
PROJEKTAS
ES IR KORĖJOS RESPUBLIKOS JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS Nr. 1/2016
… m. … … d.
kuriuo priimamos jo darbo tvarkos taisyklės
ES IR KORĖJOS RESPUBLIKOS JUNGTINIS KOMITETAS,
atsižvelgdamas į Europos Sąjungos bei jos valstybių narių ir Korėjos Respublikos pagrindų susitarimą (toliau – Susitarimas), ypač į jo 44 straipsnį,
kadangi:
(1) |
Susitarimas įsigaliojo 2014 m. birželio 1 d.; |
(2) |
siekiant prisidėti prie veiksmingo Susitarimo įgyvendinimo, turėtų būti priimtos Jungtinio komiteto darbo tvarkos taisyklės, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
Vienintelis straipsnis
Priimamos šio sprendimo priede pateiktos Jungtinio komiteto darbo tvarkos taisyklės.
Priimta …
ES ir Korėjos Respublikos jungtinio komiteto vardu
Pirmininkas
PRIEDAS
JUNGTINIO KOMITETO DARBO TVARKOS TAISYKLĖS
1 straipsnis
Sudėtis ir pirmininkavimas
1. Pagal Europos Sąjungos bei jos valstybių narių ir Korėjos Respublikos pagrindų susitarimo (toliau – Susitarimas) 44 straipsnį įsteigtas Jungtinis komitetas savo užduotis atlieka vadovaudamasis Susitarimo 44 straipsniu.
2. Jungtinį komitetą sudaro abiejų Šalių tinkamo lygmens atstovai.
3. Jungtiniam komitetui pakaitomis po vienus kalendorinius metus pirmininkauja kiekviena iš Šalių. Jungtiniam komitetui pirmininkauja Sąjungos vyriausiasis įgaliotinis užsienio reikalams ir saugumo politikai arba Korėjos Respublikos užsienio reikalų ministras. Pirmininkas gali perduoti savo įgaliojimus.
4. Pirmasis laikotarpis prasideda pirmojo Jungtinio komiteto posėdžio dieną, o baigiasi tų pačių metų gruodžio 31 d.
2 straipsnis
Posėdžiai
1. Jungtinis komitetas paprastai posėdžiauja kartą per metus. Jungtinio komiteto posėdžius šaukia pirmininkas; jie rengiami pakaitomis Briuselyje ir Seule abipusiu sutarimu nustatytu laiku. Šalims sutarus, vienos iš Šalių prašymu gali būti rengiami neeiliniai Jungtinio komiteto posėdžiai.
2. Paprastai Jungtinis komitetas posėdžius rengia vyresniųjų pareigūnų lygmeniu, nebent Šalys susitaria kitaip.
3 straipsnis
Viešumas
Jeigu nenusprendžiama kitaip, Jungtinio komiteto posėdžiai yra uždari.
4 straipsnis
Dalyviai
1. Prieš kiekvieną posėdį per sekretoriatą pirmininkui pranešama apie planuojamą kiekvienos Šalies delegacijos sudėtį.
2. Prireikus Šalių tarpusavio susitarimu dalyvauti Jungtinio komiteto posėdžiuose stebėtojų teisėmis arba tam, kad pateiktų informacijos konkrečiais klausimais, gali būti kviečiami ekspertai arba kitų įstaigų atstovai.
5 straipsnis
Sekretoriatas
Europos išorės veiksmų tarnybos atstovas ir Korėjos Respublikos užsienio reikalų ministerijos atstovas kartu eina Jungtinio komiteto sekretorių pareigas. Visi Jungtinio komiteto pirmininko gaunami ir teikiami pranešimai perduodami sekretoriams. Jungtinio komiteto pirmininko gaunama ir siunčiama korespondencija gali būti parašyta bet kokiomis priemonėmis, įskaitant elektroninį paštą.
6 straipsnis
Posėdžių darbotvarkės
1. Pirmininkas rengia kiekvieno posėdžio preliminarią darbotvarkę. Preliminari darbotvarkė ne vėliau kaip 15 dienų iki posėdžio pradžios kartu su susijusiais dokumentais perduodama kitai Šaliai.
2. Į preliminarią darbotvarkę įtraukiami klausimai, pirmininkui pateikti ne vėliau kaip prieš 21 dieną iki posėdžio pradžios.
3. Jungtinis komitetas tvirtina darbotvarkę kiekvieno posėdžio pradžioje. Jei abi Šalys susitaria, į darbotvarkę gali būti įtraukiama preliminarioje darbotvarkėje nenurodytų klausimų.
4. Jei abi Šalys sutinka, pirmininkas gali sutrumpinti 1 dalyje nurodytą terminą, kad būtų atsižvelgta į konkretaus atvejo aplinkybes.
7 straipsnis
Protokolai
1. Visų posėdžių protokolų projektus kartu parengia abu sekretoriai paprastai per 30 kalendorinių dienų nuo posėdžio dienos. Protokolo projektas grindžiamas Jungtinio komiteto padarytomis išvadomis, kurias apibendrina pirmininkas.
2. Protokolą per 45 kalendorines dienas nuo posėdžio dienos arba iki Šalių sutartos datos patvirtina abi Šalys. Kai sutariama dėl protokolo projekto, pirmininkas ir sekretoriai pasirašo du originalius egzempliorius. Kiekviena Šalis gauna po vieną originalų egzempliorių.
8 straipsnis
Pasitarimai
1. Jungtinio komiteto sprendimų ir rekomendacijų antraštės yra atitinkamai „Sprendimas“ arba „Rekomendacija“, juose nurodomas serijos numeris, priėmimo data ir apibūdinama tema. Kiekviename sprendime nurodoma jo įsigaliojimo data. Jungtinio komiteto sprendimai ir rekomendacijos priimami Šalių tarpusavio sutarimu.
2. Jei abi Šalys susitaria, Jungtinis komitetas gali priimti sprendimus ir teikti rekomendacijas taikydamas rašytinę procedūrą. Šalių tarpusavio susitarimu, gali būti nustatomas rašytinės procedūros pabaigimo terminas; jai pasibaigus Jungtinio komiteto pirmininkas gali paskelbti, išskyrus atvejus, kai kuri nors iš Šalių praneštų priešingai, kad pasiektas Šalių tarpusavio susitarimas.
3. Jungtinio komiteto priimtų sprendimų ir rekomendacijų tikrumas patvirtinamas dviem Jungtinio komiteto pirmininko pasirašytais originaliais egzemplioriais.
4. Kiekviena Šalis gali nuspręsti, ar skelbti Jungtinio komiteto sprendimus ir rekomendacijas savo atitinkamame oficialiajame leidinyje.
9 straipsnis
Korespondencija
1. Jungtiniam komitetui skirta korespondencija adresuojama vienam iš sekretorių, kuris apie tai informuoja kitą sekretorių.
2. Sekretoriatas užtikrina, kad Jungtiniam komitetui skirta korespondencija būtų persiųsta pirmininkui ir prireikus išplatinta kaip darbo tvarkos taisyklių 10 straipsnyje nurodyti dokumentai.
3. Jungtinio komiteto pirmininko korespondenciją sekretoriatas siunčia Šalims ir, jei reikia, išplatina kaip šių darbo tvarkos taisyklių 10 straipsnyje nurodytus dokumentus.
10 straipsnis
Dokumentai
1. Kai Jungtinio komiteto svarstymai grindžiami rašytiniais patvirtinamaisiais dokumentais, sekretoriatas šiuos dokumentus sunumeruoja ir išplatina nariams.
2. Kiekvienas sekretorius atsako už dokumentų išplatinimą atitinkamiems Jungtinio komiteto nariams, o kopijas sistemingai perduoda kitam sekretoriui.
11 straipsnis
Išlaidos
1. Kiekviena Šalis apmoka visas dėl dalyvavimo Jungtinio komiteto posėdžiuose patirtas išlaidas, susijusias su darbuotojų, kelionės ir pragyvenimo bei pašto ir telekomunikacijų išlaidomis.
2. Posėdžių organizavimo ir dokumentų dauginimo išlaidas apmoka posėdį rengianti Šalis.
12 straipsnis
Darbo tvarkos taisyklių keitimas
Šios Darbo tvarkos taisyklės gali būti iš dalies keičiamos Šalių tarpusavio susitarimu pagal 8 straipsnį.
13 straipsnis
Specializuotosios darbo grupės
1. Jungtinis komitetas gali nuspręsti įsteigti kitas specializuotąsias darbo grupes, kurios padėtų jam vykdyti pareigas.
2. Jungtinis komitetas gali nuspręsti panaikinti bet kurią veikiančią specializuotąją darbo grupę, nustatyti arba pakeisti jos įgaliojimus arba įsteigti kitas specializuotąsias darbo grupes.
3. Specializuotosios darbo grupės po kiekvieno savo posėdžio pateikia ataskaitą Jungtiniam komitetui.
4. Specializuotosios darbo grupės neturi sprendimų priėmimo galios, tačiau Jungtiniam komitetui gali teikti rekomendacijas.
PROJEKTAS
ES IR KORĖJOS RESPUBLIKOS JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS Nr. 2/2016
… m. … … d.
dėl specializuotųjų darbo grupių įsteigimo ir jų įgaliojimų nustatymo
ES IR KORĖJOS RESPUBLIKOS JUNGTINIS KOMITETAS,
atsižvelgdamas į Europos Sąjungos bei jos valstybių narių ir Korėjos Respublikos pagrindų susitarimą (toliau – Susitarimas), ypač į jo 44 straipsnį ir Jungtinio komiteto darbo tvarkos taisyklių 13 straipsnį,
kadangi:
(1) |
siekiant sudaryti sąlygas vykti ekspertų diskusijoms svarbiausiose Susitarimo taikymo srityse, turėtų būti įsteigtos dvi specializuotosios darbo grupės. Tolesniu Šalių susitarimu gali būti keičiamas tiek specializuotųjų darbo grupių sąrašas, tiek atskirų specializuotųjų darbo grupių kompetencijos sritys; |
(2) |
pagal Jungtinio komiteto darbo tvarkos taisyklių 13 straipsnį Jungtinis komitetas gali įsteigti specializuotąsias darbo grupes, kurios padėtų jam atlikti jo užduotis, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
Vienintelis straipsnis
Įsteigiamos šio sprendimoI priede išvardytos specializuotosios darbo grupės. Specializuotųjų darbo grupių įgaliojimai išdėstyti šio sprendimo II priede.
Priimta …
ES ir Korėjos Respublikos jungtinio komiteto vardu
Pirmininkas
I PRIEDAS
ES IR KORĖJOS RESPUBLIKOS JUNGTINIO KOMITETO SPECIALIZUOTOSIOS DARBO GRUPĖS
1) |
Specializuotoji energetikos, aplinkos ir kovos su klimato kaita darbo grupė. |
2) |
Specializuotoji kovos su terorizmu darbo grupė. |
II PRIEDAS
PAGAL EUROPOS SĄJUNGOS BEI JOS VALSTYBIŲ NARIŲ IR KORĖJOS RESPUBLIKOS PAGRINDŲ SUSITARIMĄ ĮSTEIGTŲ SPECIALIZUOTŲJŲ DARBO GRUPIŲ ĮGALIOJIMAI
1 straipsnis
1. Savo posėdžiuose kiekviena specializuotoji darbo grupė gali spręsti Susitarimo įgyvendinimo klausimus tose srityse, kurios priklauso jos kompetencijai.
2. Specializuotosios darbo grupės taip pat gali aptarti klausimus arba specialius projektus, susijusius su tam tikra dvišalio bendradarbiavimo sritimi.
3. Bet kurios Šalies prašymu gali būti svarstomi atskiri klausimai.
2 straipsnis
Specializuotosios darbo grupės yra pavaldžios Jungtiniam komitetui. Jos per 30 kalendorinių dienų po kiekvieno posėdžio Jungtinio komiteto pirmininkui pateikia ataskaitą ir perduoda savo protokolą bei išvadas.
3 straipsnis
Specializuotąsias darbo grupes sudaro Šalių atstovai.
Prireikus Šalių susitarimu specializuotosios darbo grupės gali kviesti į savo posėdžius ekspertus, kad jie išdėstytų savo požiūrį tam tikrais specifiniais darbotvarkės klausimais.
4 straipsnis
Specializuotosioms darbo grupėms pakaitomis pirmininkauja Šalys pagal Jungtinio komiteto darbo tvarkos taisykles.
5 straipsnis
Europos išorės veiksmų tarnybos atstovas ir Korėjos Respublikos užsienio reikalų ministerijos atstovas kartu eina specializuotųjų darbo grupių sekretorių pareigas. Visa su konkrečia specializuotąja darbo grupe susijusi informacija perduodama dviem sekretoriams.
6 straipsnis
1. Specializuotųjų darbo grupių posėdžiai kurios nors Šalies rašytiniu prašymu ir abiejų Šalių susitarimu šaukiami esant reikalui. Kiekvienas posėdis vyksta Šalių sutartoje vietoje ir sutartu laiku.
2. Gavęs vienos Šalies prašymą sušaukti specializuotosios darbo grupės posėdį, kitos Šalies sekretorius atsakymą pateikia per 15 darbo dienų.
3. Ypatingos skubos atvejais specializuotosios darbo grupės posėdžiai gali būti sušaukiami per trumpesnį laiką, jei tam pritaria abi Šalys.
4. Prieš kiekvieną posėdį pirmininkui pranešama apie numatomą abiejų Šalių delegacijos sudėtį.
5. Specializuotųjų darbo grupių posėdžius kartu šaukia abu sekretoriai.
7 straipsnis
Į darbotvarkę įtrauktini klausimai sekretoriams pateikiami ne vėliau kaip prieš 15 darbo dienų iki atitinkamos specializuotosios darbo grupės posėdžio. Bet kokie patvirtinamieji dokumentai sekretoriams pateikiami ne vėliau kaip prieš 10 darbo dienų iki posėdžio. Sekretoriai pateikia darbotvarkės projektą ne vėliau kaip prieš 5 darbo dienas iki posėdžio. Darbotvarkė baigiama rengti abiejų Šalių sutarimu. Išimtiniais atvejais Šalių susitarimu klausimai į darbotvarkę gali būti įtraukiami pranešus prieš trumpą laiką.
8 straipsnis
Kiekvienas posėdis protokoluojamas.
Jei nenusprendžiama kitaip, specializuotųjų darbo grupių posėdžiai yra uždari.