Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012R0652R(01)

2012 m. liepos 13 d. Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 652/2012, kuriuo pataisomas Komisijos reglamentas (EB) Nr. 543/2008, kuriuo nustatomos išsamios Tarybos reglamento (EB) Nr. 1234/2007 dėl tam tikrų prekybos paukštiena standartų įgyvendinimo taisyklės, klaidų ištaisymas (OL L 190, 2012 7 19)

C/2018/2247

OL L 102, 2018 4 23, p. 95–96 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2012/652/corrigendum/2018-04-23/oj

23.4.2018   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 102/95


2012 m. liepos 13 d. Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 652/2012, kuriuo pataisomas Komisijos reglamentas (EB) Nr. 543/2008, kuriuo nustatomos išsamios Tarybos reglamento (EB) Nr. 1234/2007 dėl tam tikrų prekybos paukštiena standartų įgyvendinimo taisyklės, klaidų ištaisymas

( Europos Sąjungos oficialusis leidinys L 190, 2012 m. liepos 19 d. )

3 puslapyje I priedo, kuriuo pakeičiamas Reglamento (EB) Nr. 543/2008 I priedas, pirmosios lentelės skiltis, kurioje vengrų kalba nurodyti paukščių skerdenėlių pavadinimai, išdėstoma taip:

„hu

Csirke, brojlercsirke

Kakas, tyúk, sütésre vagy főzésre szánt szárnyas

Kappan

Csibe

Fiatal kakas

(Fiatal) pulyka

Pulyka

Fiatal kacsa, (fiatal) pézsmakacsa, (fiatal) Mulard-kacsa

Kacsa, pézsmakacsa, Mulard-kacsa

(Fiatal) liba

Liba

(Fiatal) gyöngytyúk

Gyöngytyúk“

5 puslapyje I priedo, kuriuo pakeičiamas Reglamento (EB) Nr. 543/2008 I priedas, antrosios lentelės skiltis, kurioje vengrų kalba nurodyti paukštienos dalių pavadinimai, išdėstoma taip:

„hu

Fél

Negyed

Összefüggő combnegyedek

Mell

Comb

Csirkecomb a hát egy részével

Felsőcomb

Alsócomb

Szárny

Összefüggő szárnyak

Mellfilé

Mellfilé villacsonttal

Bőrös kacsamellfilé vagy bőrös libamellfilé (magret, maigret)

Kicsontozott pulykacomb“


Top