This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32010D0748
2010/748/EU: Council Implementing Decision of 29 November 2010 amending Decision 2007/441/EC authorising the Italian Republic to apply measures derogating from Articles 26(1)(a) and 168 of Directive 2006/112/EC on the common system of value added tax
2010/748/ES: 2010 m. lapkričio 29 d. Tarybos įgyvendinimo sprendimas, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2007/441/EB, leidžiantis Italijos Respublikai taikyti priemones, nukrypstančias nuo Direktyvos 2006/112/EB dėl pridėtinės vertės mokesčio bendros sistemos 26 straipsnio 1 dalies a punkto ir 168 straipsnio
2010/748/ES: 2010 m. lapkričio 29 d. Tarybos įgyvendinimo sprendimas, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2007/441/EB, leidžiantis Italijos Respublikai taikyti priemones, nukrypstančias nuo Direktyvos 2006/112/EB dėl pridėtinės vertės mokesčio bendros sistemos 26 straipsnio 1 dalies a punkto ir 168 straipsnio
OL L 318, 2010 12 4, p. 45–46
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2019
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32007D0441 | pakeitimas | straipsnis 6 | ||
Modifies | 32007D0441 | pakeitimas | straipsnis 7 |
4.12.2010 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 318/45 |
TARYBOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS
2010 m. lapkričio 29 d.
kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2007/441/EB, leidžiantis Italijos Respublikai taikyti priemones, nukrypstančias nuo Direktyvos 2006/112/EB dėl pridėtinės vertės mokesčio bendros sistemos 26 straipsnio 1 dalies a punkto ir 168 straipsnio
(2010/748/ES)
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
atsižvelgdama į 2006 m. lapkričio 28 d. Tarybos direktyvą 2006/112/EB dėl pridėtinės vertės mokesčio bendros sistemos (1), ypač į jos 395 straipsnio 1 dalį,
atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą,
kadangi:
(1) |
2010 m. vasario 18 d. Komisijos Generalinio sekretoriato užregistruotame rašte Italija paprašė leidimo pratęsti priemonės, kuria nukrypstama nuo Direktyvos 2006/112/EB 26 straipsnio 1 dalies a punkto ir 168 straipsnio, taikymą, kad su tam tikromis variklinėmis kelių transporto priemonėmis, kurios naudojamos ne vien verslo tikslais, susijusioms išlaidoms būtų galima toliau taikyti teisės į PVM atskaitą apribojimą. |
(2) |
2010 m. liepos 13 d. raštu Komisija pranešė kitoms valstybėms narėms apie Italijos prašymą. 2010 m. liepos 15 d. raštu Komisija pranešė Italijai, kad turi visą prašymui įvertinti būtiną informaciją. |
(3) |
2007 m. birželio 18 d. Tarybos sprendimu 2007/441/EB, leidžiančiu Italijos Respublikai taikyti priemones, nukrypstančias nuo Direktyvos 2006/112/EB dėl pridėtinės vertės mokesčio bendros sistemos 26 straipsnio 1 dalies a punkto ir 168 straipsnio (2), Italijai suteiktas leidimas iki 40 % apriboti teisę į pridėtinės vertės mokesčio (PVM) atskaitą įtraukti su tam tikromis variklinėmis kelių transporto priemonėmis, kurios naudojamos ne vien verslo tikslais, susijusias išlaidas. Sprendime 2007/441/EB numatyta, kad transporto priemonių, kurioms pagal tą sprendimą taikomas teisės į PVM atskaitą apribojimas, naudojimas privačiais tikslais neturi būti laikomas paslaugų teikimu už atlygį. Sprendime 2007/441/EB pateiktos transporto priemonių ir išlaidų, kurioms taikomas tas sprendimas, apibrėžtys ir transporto priemonių, kurioms tas sprendimas specialiai netaikomas, sąrašas. |
(4) |
Remdamasi Sprendimo 2007/441/EB 6 straipsniu Italija Komisijai pateikė to sprendimo taikymo pirmųjų dvejų metų ataskaitą, įskaitant procentinio apribojimo peržiūrą. Iš Italijos pateiktos informacijos matyti, kad teisės į PVM atskaitą apribojimas iki 40 % vis dar atitinka esamas susijusių transporto priemonių naudojimo verslo ir ne verslo tikslais, aplinkybes. Todėl Italijai turėtų būti leidžiama toliau ribotą laikotarpį (iki 2013 m. gruodžio 31 d.) taikyti priemonę. |
(5) |
Jeigu Italija prašytų priemonės taikymo laikotarpį dar pratęsti po 2013 m., ne vėliau kaip 2013 m. balandžio 1 d. Komisijai turėtų būti pateikta nauja ataskaita ir pratęsimo prašymas. |
(6) |
2004 m. spalio 29 d. Komisija priėmė Tarybos direktyvos, kuria iš dalies keičiama Direktyva 77/388/EEB, pasiūlymą, siekiant supaprastinti su pridėtinės vertės mokesčiu susijusias prievoles. Šiame sprendime numatyta leidžianti nukrypti priemonė turėtų nustoti galioti tos direktyvos įsigaliojimo dieną, jei ta data bus ankstesnė nei šiame sprendime nustatyta leidžiančios nukrypti priemonės galiojimo pabaigos data. |
(7) |
Leidžianti nukrypti priemonė neturi poveikio Sąjungos nuosaviems ištekliams, kuriuos sudaro surenkamas pridėtinės vertės mokestis. |
(8) |
Todėl Sprendimas 2007/441/EB turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Sprendimas 2007/441/EB iš dalies keičiamas taip:
1. |
6 straipsnis pakeičiamas taip: „6 straipsnis Visi prašymai dėl šiame sprendime numatytų priemonių taikymo laikotarpio pratęsimo pateikiami Komisijai ne vėliau kaip 2013 m. balandžio 1 d. Su visais prašymais dėl tų priemonių taikymo laikotarpio pratęsimo pateikiama ataskaita, įskaitant teisei į PVM atskaitą įtraukti išlaidas, susijusias su variklinėmis kelių transporto priemonėmis, kurios naudojamos ne vien verslo tikslais, taikomą procentinio apribojimo peržiūrą.“ |
2. |
7 straipsnis pakeičiamas taip: „7 straipsnis Šis sprendimas nustoja galioti tą dieną, kai įsigalioja Sąjungos taisyklės, kuriomis nustatomos su variklinėmis kelių transporto priemonėmis susijusios išlaidos, kurios negali būti įtrauktos į visą PVM atskaitą, bet ne vėliau kaip 2013 m. gruodžio 31 d.“ |
2 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja pranešimo apie jį dieną.
Jis taikomas nuo 2011 m. sausio 1 d.
3 straipsnis
Šis sprendimas skirtas Italijos Respublikai.
Priimta Briuselyje 2010 m. lapkričio 29 d.
Tarybos vardu
Pirmininkas
K. PEETERS
(1) OL L 347, 2006 12 11, p. 1.
(2) OL L 165, 2007 6 27, p. 33.