Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32009D0437

    2009/437/EB: 2009 m. birželio 8 d. Komisijos sprendimas, iš dalies keičiantis Sprendimą 2007/268/EB dėl naminių ir laukinių paukščių gripo stebėsenos programų įgyvendinimo valstybėse narėse (pranešta dokumentu Nr. C(2009) 4228) (Tekstas svarbus EEE)

    OL L 145, 2009 6 10, p. 45–46 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 24/06/2010; netiesiogiai panaikino 32010D0367

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2009/437/oj

    10.6.2009   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    L 145/45


    KOMISIJOS SPRENDIMAS

    2009 m. birželio 8 d.

    iš dalies keičiantis Sprendimą 2007/268/EB dėl naminių ir laukinių paukščių gripo stebėsenos programų įgyvendinimo valstybėse narėse

    (pranešta dokumentu Nr. C(2009) 4228)

    (Tekstas svarbus EEE)

    (2009/437/EB)

    EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

    atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

    atsižvelgdama į 1990 m. birželio 26 d. Tarybos sprendimą 90/424/EEB dėl išlaidų veterinarijos srityje (1), ypač į jo 24 straipsnio 2 dalies ketvirtąją pastraipą ir 24 straipsnio 10 dalį,

    atsižvelgdama į 2005 m. gruodžio 20 d. Tarybos direktyvą 2005/94/EB dėl paukščių gripo kontrolės Bendrijoje priemonių ir panaikinančią Direktyvą 92/40/EEB (2), ypač į jos 4 straipsnio 2 dalį,

    kadangi:

    (1)

    Komisijos sprendimu 2007/268/EB (3) nustatomos gairės dėl naminiams ir laukiniams paukščiams skirtų paukščių gripo stebėsenos programų įgyvendinimo valstybėse narėse. Į gaires įtrauktos nuostatos dėl laboratorinių rezultatų pateikimo Bendrijos etaloninei paukščių gripo laboratorijai.

    (2)

    Priėmusi Sprendimą 2007/268/EB Komisija parengė internetinę laboratorinių tyrimų rezultatų, gautų vykdant naminių ir laukinių paukščių stebėseną, teikimo sistemą. Tikslinga šią internetinę sistemą naudoti Sprendime 2007/268/EB numatytiems įsipareigojimams dėl ataskaitų teikimo vykdyti.

    (3)

    Be to, Sprendime 2007/268/EB nustatyta, kad visus teigiamus serologinių tyrimų rezultatus patvirtina nacionalinės paukščių gripo laboratorijos, taikydamos hemagliutinacijos slopinimo testą ir naudodamos Bendrijos etaloninės paukščių gripo laboratorijos pateiktus paskirtuosius viruso štamus. Tikslinga paukščių gripo H5 potipio viruso patvirtinimui naudojamus štamus pakeisti kitais štamais, kuriais galima gauti tokius pačius diagnostinius parametrus, tačiau greičiau ir ekonomiškiau.

    (4)

    Todėl Sprendimą 2007/268/EB reikėtų atitinkamai iš dalies pakeisti.

    (5)

    Šiame sprendime nustatytos priemonės atitinka Maisto grandinės ir gyvūnų sveikatos nuolatinio komiteto nuomonę,

    PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

    1 straipsnis

    Sprendimas 2007/268/EB iš dalies keičiamas taip:

    1)

    I priedas iš dalies keičiamas taip:

    a)

    A dalies A.2 skirsnio 4 punktas pakeičiamas taip:

    „4.

    Kompetentinga institucija užtikrina, kad visi vykdant stebėseną gauti teigiami ir neigiami serologinių ir virusologinių laboratorinių tyrimų rezultatai būtų siunčiami Komisijai per Komisijos internetinę sistemą. Šie rezultatai turi būti pateikiami kas tris mėnesius ir įrašyti į internetinę sistemą per keturias savaites nuo minėto trijų mėnesių laikotarpio pabaigos.“

    b)

    B dalies 2 punktas pakeičiamas taip:

    „2.

    Specialiuosius protokolus, pridedamus siunčiant mėginius ir diagnostinę medžiagą Bendrijos etaloninei laboratorijai, pateikia Bendrijos etaloninė laboratorija. Turi būti užtikrintas tinkamas Bendrijos etaloninės laboratorijos ir nacionalinės laboratorijos keitimasis informacija. Bendrijos etaloninė laboratorija teikia techninę paramą ir užtikrina dideles diagnostikos reagentų atsargas.“

    c)

    D dalies 3 punktas pakeičiamas taip:

    „3.

    Visus teigiamus serologinių tyrimų rezultatus patvirtina nacionalinė laboratorija, taikydama hemagliutinacijos slopinimo testą ir naudodama Bendrijos etaloninės laboratorijos pateiktus paskirtuosius viruso štamus:

    a)

    H5 potipiui:

    i)

    pirminis tyrimas naudojant teal/England/7894/06 (H5N3);

    ii)

    visų mėginių, kuriuose nustatytas užkratas, tyrimas naudojant chicken/Scotland/59 (H5N1), siekiant pašalinti kryžmai reaguojantį antikūną N3.

    b)

    H7 potipiui:

    i)

    pirminis tyrimas naudojant Turkey/England/647/77 (H7N7);

    ii)

    visų mėginių, kuriuose nustatytas užkratas, tyrimas naudojant African Starling/983/79 (H7N1), siekiant pašalinti kryžmai reaguojantį antikūną N7.“;

    2)

    II priedo A dalies A.2 skirsnio 3 punktas pakeičiamas taip:

    „3.

    Kompetentinga institucija užtikrina, kad visi vykdant stebėseną gauti teigiami ir neigiami serologinių ir virusologinių laboratorinių tyrimų rezultatai būtų siunčiami Komisijai per Komisijos internetinę sistemą. Šie rezultatai turi būti pateikiami kas tris mėnesius ir įrašyti į internetinę sistemą per keturias savaites nuo minėto trijų mėnesių laikotarpio pabaigos.“

    2 straipsnis

    Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.

    Priimta Briuselyje, 2009 m. birželio 8 d.

    Komisijos vardu

    Androulla VASSILIOU

    Komisijos narė


    (1)  OL L 224, 1990 8 18, p. 19.

    (2)  OL L 10, 2006 1 14, p. 16.

    (3)  OL L 115, 2007 5 3, p. 3.


    Top