This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008D0139
2008/139/EC: Commission Decision of 21 September 2007 on State aid promoting investment in the rationalisation of steep-slope winegrowing in Rhineland Palatinate (notified under document number C(2007) 4462)
2008/139/EB: 2007 m. rugsėjo 21 d. Komisijos sprendimas dėl valstybės pagalbos skatinant investicijas į vynuogių auginimo Reinlande-Pfalce gerinimą (pranešta dokumentu Nr. C(2007) 4462)
2008/139/EB: 2007 m. rugsėjo 21 d. Komisijos sprendimas dėl valstybės pagalbos skatinant investicijas į vynuogių auginimo Reinlande-Pfalce gerinimą (pranešta dokumentu Nr. C(2007) 4462)
OL L 44, 2008 2 20, p. 31–31
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
20.2.2008 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 44/31 |
KOMISIJOS SPRENDIMAS
2007 m. rugsėjo 21 d.
dėl valstybės pagalbos skatinant investicijas į vynuogių auginimo Reinlande-Pfalce gerinimą
(pranešta dokumentu Nr. C(2007) 4462)
(Tekstas autentiškas tik vokiečių kalba)
(2008/139/EB)
EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,
atsižvelgdama į Europos Bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 88 straipsnio 2 dalį,
paraginusi suinteresuotąsias šalis pateikti pastabas pagal minėtas nuostatas (1),
kadangi:
I. PROCEDŪRA
(1) |
1994 m. rugsėjo 30 d. raštu, gautu 1994 m. spalio 7 d., Vokietijos valdžios institucijos pranešė apie minėtą pagalbą, vadovaudamosi EB Sutarties 93 straipsnio 3 dalimi (dabar – 88 straipsnio 3 dalis). |
(2) |
1995 m. balandžio 7 d. raštu Nr. SG(95) D/4615 Komisija pradėjo oficialią tyrimo procedūrą pagal EB Sutarties 93 straipsnio 2 dalį (dabar – 88 straipsnio 2 dalis) (2). Tolesnes pastabas Vokietija pateikė 1995 m. gegužės 29 d. ir 1996 m. birželio 24 d. raštuose. Suinteresuotosios trečiosios šalys jokių pastabų nepateikė Komisijai. 2007 m. birželio 1 d. raštu Vokietijos valdžios institucijos Komisijai pateikė papildomos informacijos. |
(3) |
1996 m. birželio 24 d. raštu Vokietija pranešė Komisijai atsisakanti nurodytos priemonės. Atsakydama į Komisijos klausimą Vokietija taip pat patvirtino, kad investicinės pagalbos lėšos neišmokėtos. |
II. IŠVADA
(4) |
Iki Vokietijos pranešimo gavimo dienos Komisija nepriėmė jokio oficialaus sprendimo dėl minėto pranešimo. Esant tokioms aplinkybėms ji pritaria tam, kad pranešimas būtų atsiimtas, kaip nurodyta 1999 m. kovo 22 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 659/1999, nustatančio išsamias EB Sutarties 93 straipsnio taikymo taisykles (3), 8 straipsnio 1 dalyje. |
(5) |
Todėl oficialią tyrimo procedūrą reikėtų užbaigti vadovaujantis Reglamento (EB) Nr. 659/1999 8 straipsnio 2 dalimi, nes ją tęsti nebetikslinga, |
PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Taigi, oficiali tyrimo procedūra, susijusi su pagalba skatinant investicijas į vynuogių auginimo Reinlande-Pfalce gerinimą, užbaigiama vadovaujantis Reglamento (EB) Nr. 659/1999 8 straipsnio 2 dalimi.
2 straipsnis
Šis sprendimas skirtas Vokietijos Federacinei Respublikai.
Priimta Briuselyje, 2007 m. rugsėjo 21 d.
Komisijos vardu
Mariann FISCHER BOEL
Komisijos narė
(1) OL C 169, 1995 7 5, p. 12.
(2) OL C 359, 1999 12 11, p. 27.