Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007D0340

    2007/340/EB: 2007 m. balandžio 19 d. Tarybos sprendimas dėl Europos bendrijos ir Rusijos Federacijos susitarimo dėl trumpalaikių vizų išdavimo tvarkos supaprastinimo sudarymo

    OL L 129, 2007 5 17, p. 25–26 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose) (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2007/340/oj

    Related international agreement
    Related international agreement

    17.5.2007   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    L 129/25


    TARYBOS SPRENDIMAS

    2007 m. balandžio 19 d.

    dėl Europos bendrijos ir Rusijos Federacijos susitarimo dėl trumpalaikių vizų išdavimo tvarkos supaprastinimo sudarymo

    (2007/340/EB)

    EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

    atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 62 straipsnio 2 dalies b punkto i ir ii papunkčius kartu su 300 straipsnio 2 dalies pirmos pastraipos pirmu sakiniu ir 300 straipsnio 3 dalies pirma pastraipa,

    atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą,

    atsižvelgdama į Europos Parlamento nuomonę,

    kadangi:

    (1)

    Europos bendrijos vardu Europos Komisija susitarė su Rusijos Federacija sudaryti Europos bendrijos ir Rusijos Federacijos susitarimą dėl vizų Europos Sąjungos ir Rusijos Federacijos piliečiams išdavimo tvarkos supaprastinimo.

    (2)

    Šis susitarimas Europos bendrijos vardu buvo pasirašytas 2006 m. gegužės 25 d. pagal 2006 m. gegužės 22 d. Tarybos sprendimą su sąlyga, kad jis bus sudarytas.

    (3)

    Šis susitarimas turėtų būti patvirtintas.

    (4)

    Susitarimu įsteigiamas Jungtinis susitarimo valdymo komitetas, kuris gali priimti savo darbo tvarkos taisykles. Šiuo atveju tikslinga numatyti supaprastintą Bendrijos pozicijos priėmimo procedūrą.

    (5)

    Pagal Protokolą dėl Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės pozicijos ir Protokolą dėl Šengeno acquis integravimo į Europos Sąjungos teisės sistemą Jungtinė Karalystė ir Airija nedalyvauja priimant šį sprendimą ir dėl to neprivalo jo laikytis, ir jis neturi būti joms taikomas.

    (6)

    Pagal Protokolą dėl Danijos pozicijos, pridėtą prie Europos Sąjungos sutarties ir Europos bendrijos steigimo sutarties Danija nedalyvauja priimant šį sprendimą ir dėl to neprivalo jo laikytis, ir jis neturi būti jai taikomas,

    NUSPRENDĖ:

    1 straipsnis

    Bendrijos vardu patvirtinamas Europos bendrijos ir Rusijos Federacijos susitarimas dėl vizų Europos Sąjungos ir Rusijos Federacijos piliečiams išdavimo tvarkos supaprastinimo.

    Susitarimo tekstas pridedamas prie šio sprendimo.

    2 straipsnis

    Tarybos pirmininkas pateikia susitarimo 15 straipsnio 1 dalyje numatytą pranešimą (1).

    3 straipsnis

    Komisija, padedama valstybių narių ekspertų, atstovauja Bendrijai susitarimo 13 straipsniu įsteigtame Jungtiniame ekspertų komitete.

    4 straipsnis

    Komisija, pasikonsultavusi su specialiu Tarybos paskirtu komitetu, Jungtiniame ekspertų komitete priima Bendrijos poziciją dėl jo darbo tvarkos taisyklių, kaip reikalaujama pagal susitarimo 13 straipsnio 4 dalį.

    5 straipsnis

    Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

    Priimta Liuksemburge, 2007 m. balandžio 19 d.

    Tarybos vardu

    Pirmininkė

    B. ZYPRIES


    (1)  Susitarimo įsigaliojimo datą Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje paskelbs Tarybos generalinis sekretoriatas.


    Top