EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32005D0375

2005/375/EB: 2005 m. gegužės 11 d. Komisijos sprendimas, iš dalies keičiantis Sprendimą 90/255/EEB dėl avinų ir ožių įrašymo į kilmės knygos priedą (pranešta dokumentu Nr. C(2005) 1409) (Tekstas svarbus EEE)

OL L 121, 2005 5 13, p. 87–89 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
OL L 349M, 2006 12 12, p. 4–6 (MT)

Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose) (BG, RO, HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 03/07/2020; netiesiogiai panaikino 32020R0602

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2005/375/oj

13.5.2005   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 121/87


KOMISIJOS SPRENDIMAS

2005 m. gegužės 11 d.

iš dalies keičiantis Sprendimą 90/255/EEB dėl avinų ir ožių įrašymo į kilmės knygos priedą

(pranešta dokumentu Nr. C(2005) 1409)

(Tekstas svarbus EEE)

(2005/375/EB)

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

atsižvelgdama į 1989 m. gegužės 30 d. Tarybos direktyvą Nr. 89/361/EEB dėl grynaveislių veislinių avių ir ožkų (1), ypač į jos 4 straipsnio antrą įtrauką,

kadangi:

(1)

1990 m. gegužės 10 d. Komisijos sprendime Nr. 90/255/EEB, nustatančiame grynaveislių avių ir ožkų įrašymo į kilmės knygas kriterijus (2), numatyta, kad veislininkystės asociacijos ir organizacijos gali nuspręsti įrašyti tam tikrų baigtiniame sąraše nurodytų veislių patinus į kilmės knygos priedą.

(2)

Tas sąrašas pasirodė nepraktiškas ir pernelyg griežtas, todėl jį reikėtų pakeisti lankstesne tvarka, kuria vadovaudamosi veislininkystės organizacijos galėtų pasirinkti naudotis reikiamais genetiniais ištekliais pagal aiškiai apibrėžtą ir prižiūrimą veislininkystės programą.

(3)

Gyvūnų genetinių išteklių apsaugos labui svarbu leisti patvirtintoms veislininkystės organizacijoms ar asociacijoms tam tikrais atvejais papildyti kilmės knygas priedais, į kuriuos būtų įrašomi patinai, kurie neatitinka įrašymo į pagrindinę kilmės knygos dalį kriterijų, tačiau yra svarbūs veislės išsaugojimui.

(4)

Taisyklės, leidžiančios įrašyti tam tikrus patinus į kilmės knygos priedą, o tokių patinų palikuonis – į pagrindinę tos kilmės knygos dalį, turėtų būti pakankamai griežtos ir nediskriminacinės. Šiuo tikslu jos turi būti iš anksto pateiktos tvirtinti kompetentingai institucijai, nurodytai 1990 m. gegužės 10 d. Komisijos sprendime Nr. 90/254/EEB, nustatančiame veislininkystės organizacijų ir asociacijų, kurios sudaro arba tvarko grynaveislių avių ir ožkų kilmės knygas, pripažinimo kriterijus (3).

(5)

Šiame sprendime numatytos priemonės atitinka Zootechnikos nuolatinio komiteto nuomonę,

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

1 straipsnis

Sprendimo 90/255/EEB priedas pakeičiamas šio sprendimo priedu.

2 straipsnis

Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.

Priimta Briuselyje, 2005 m. gegužės 11 d.

Komisijos vardu

Markos KYPRIANOU

Komisijos narys


(1)  OL L 153, 1989 6 6, p. 30.

(2)  OL L 145, 1990 6 8, p. 32.

(3)  OL L 145, 1990 6 8, p. 30.


PRIEDAS

„PRIEDAS

4 straipsnio ketvirtoje įtraukoje nurodyti reikalavimai

1)

Kilmės knygoje turi būti nurodyta „atspari“ veislė, kuri paprastai nėra skirta intensyviai produkcijai. Veislininkystės asociacija ar organizacija prieš tai turi įrodyti, kad trūksta pagrindinėje kilmės knygos dalyje įrašytų pagal veislininkystės programą veisimui skirtų patinų.

2)

Veislininkystės asociacijos ar organizacijos veislininkystės programos kontekste turi pagrįsti būtinybę įrašyti patinus į kilmės knygos priedą.

3)

Būtina nustatyti reikalavimus, pagal kuriuos į kilmės knygos priedą įrašytų patinų palikuonys gali būti įrašomi į pagrindinę kilmės knygos dalį, ir tie reikalavimai turi būti bent tokie griežti, kokie taikomi atitinkamoms patelėms. Šiuo tikslu veislininkystės asociacija ar organizacija iš kompetentingos institucijos, pripažinusios šią organizaciją pagal Komisijos sprendimą 90/254/EEB, turi gauti išankstinį šių reikalavimų patvirtinimą.“


Top