Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32001R1253

    2001 m. birželio 26 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1253/2001, iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1227/2000, nustatantį išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 1493/1999 dėl bendro vyno rinkos organizavimo taikymo taisykles, taikomas gamybos potencialui

    OL L 173, 2001 6 27, p. 31–32 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose) (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/07/2008; netiesiogiai panaikino 32008R0555

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2001/1253/oj

    32001R1253



    Oficialusis leidinys L 173 , 27/06/2001 p. 0031 - 0032


    Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1253/2001

    2001 m. birželio 26 d.

    iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1227/2000, nustatantį išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 1493/1999 dėl bendro vyno rinkos organizavimo taikymo taisykles, taikomas gamybos potencialui

    EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,

    atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį,

    atsižvelgdama į 1999 m. gegužės 17 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1493/1999 dėl bendro vyno rinkos organizavimo [1] su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 2826/2000 [2], ir ypač į jo 15 straipsnį,

    kadangi:

    (1) 2000 m. gegužės 31 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 1227/2000, nustatančio išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 1493/1999 dėl bendro vyno rinkos organizavimo taikymo taisykles, taikomas gamybos potencialui [3], su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 784/2001 [4], 16 ir 17 straipsniuose yra nustatytos perplanavimo ir konversijos sistemos finansavimo taisyklės.

    (2) 2000–2001 finansiniams metams 2000 m. liepos 25 d. Komisijos sprendimu 2000/503/EB, nustatančiu preliminarų finansinių lėšų paskirstymą pagal hektarų skaičių valstybės narės vynuogynų perplanavimui ir konversijai vykdyti 2000–2001 prekybos metais pagal Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1493/1999 [5] valstybėms narėms buvo paskirstytos finansinės lėšos.

    (3) Šiose taisyklėse visų pirma numatytas valstybei narei paskirtų, tačiau iki birželio 30 d. jos faktiškai nepatirtų išlaidų grąžinimas kitoms valstybėms narėms, kurios prašo šio finansavimo ir kurios faktiškai patiria visas joms paskirstytas išlaidas iki birželio 30 d. Taisyklėse taip pat numatyta sumažinti asignavimų dydį, skirtiną ateinančiais finansiniais metais toms valstybėms narėms, kurios šiais finansiniais metais faktiškai neišnaudojo visų jai skirtų išlaidų.

    (4) Per pirmuosius konversijos ir perplanavimo sistemos taikymo metus tam tikros valstybės narės, kurdamos ir taikydamos sistemą, patyrė sunkumų. Taikant 16 ir 17 straipsnių taisykles būtų labai sumažintos sumos, kurias tos valstybės narės gali panaudoti perplanavimui ir konversijai šiais ir ateinančiais finansiniais metais. Kitose valstybėse narėse tokių sunkumų buvo mažiau, bet jos vis tiek nesugebėjo iki 2001 m. birželio 30 d. išnaudoti visų joms skirtų asignavimų, tačiau galėtų tai padaryti iki spalio 15 d.

    (5) Todėl reikėtų laikinai 2000–2001 finansiniais metais sustabdyti šį smarkų mažėjimą, nustatant galimybę grąžinti iki 2001 m. birželio 30 d. faktiškai nepatirtas išlaidas valstybėms narėms, kurios iki tos dienos nebuvo išleidusios visų joms skirtų asignavimų, tačiau neviršijant tinkamos ribos.

    (6) Taip pat reikėtų 2000–2001 finansiniams metams laikinai nustatyti galimybę grąžinti iki 2001 m. birželio 30 d. faktiškai nepatirtas išlaidas valstybėms narėms, kurios išleido didelę joms paskirtų asignavimų dalį, bet ne daugiau negu joms buvo paskirta iš pradžių.

    (7) Siekiant, kad valstybės narės galėtų pateikti šiame reglamente numatytus prašymus, būtina, kad jis įsigaliotų ne vėliau kaip 2001 m. birželio 30 d.

    (8) Šiame reglamente numatytos priemonės atitinka Vyno vadybos komiteto nuomonę,

    PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

    1 straipsnis

    Prie Reglamento (EB) Nr. 1227/2000 17 straipsnio pridedama tokia dalis:

    "8. 2000–2001 finansiniais metais:

    a) valstybė narė, kuri pagal 16 straipsnio 1 dalies a punktą praneša Komisijai apie mažesnę nei 75 % finansinio asignavimo, tai valstybei narei skito Komisijos sprendimu 2000/503/EB [6], sumą, gali ne vėliau kaip iki birželio 30 d. pateikti Komisijai prašymą padengti vėlesnes 2000–2001 finansinių metų išlaidas, viršijančias sumą, praneštą laikantis 16 straipsnio 1 dalies a punkto nuostatų;

    b) valstybės narės prašymas, pateiktas laikantis šios dalies a punkto nuostatų, patenkinamas tokia dalimi, kad patenkinto kiekio ir kiekio, apie kurį pranešta laikantis 16 straipsnio 1 dalies a punkto nuostatų, suma neviršija 75 % visų asignavimų, kurie buvo skirti tai valstybei narei Sprendimu 2000/503/EB. Komisija kuo greičiau po birželio 30 d. praneša valstybėms narėms apie tai, kokiu mastu jų prašymai gali būti patenkinti;

    c) valstybė narė, kuri laikydamasi 16 straipsnio 1 dalies a punkto nuostatų praneša Komisijai panaudojusi ne mažiau negu 75 % asignavimų, kurie Sprendimu 2000/503/EB buvo paskirti tai valstybei narei, bet ne daugiau nei visą asignavimų sumą, gali ne vėliau kaip iki birželio 30 d. pateikti Komisijai prašymą padengti vėlesnes 2000–2001 finansinių metų išlaidas, viršijančias sumą, praneštą laikantis 16 straipsnio 1 dalies a punkto nuostatų;

    d) valstybės narės prašymas, pateiktas laikantis šios dalies c punkto nuostatų, yra patenkinamas tokia dalimi, kad patenkinto kiekio ir kiekio, apie kurį pranešta laikantis 16 straipsnio 1 dalies a punkto nuostatų, suma neviršytų visų asignavimų, kurie buvo skirti tai valstybei narei Sprendimu 2000/503/EB. Komisija kuo greičiau po birželio 30 d. praneša valstybėms narėms apie tai, kokiu mastu jų prašymai gali būti patenkinti;

    e) nukrypstant nuo 2 dalies nuostatų, prašymai, kuriuos laikydamosis 16 straipsnio 1 dalies b punkto nuostatų pateikė valstybės narės, patenkinami visoms valstybėms narėms proporcingai paskirstant sumą, gautą iš valstybėms narėms Sprendimu 2000/503/EB paskirtos bendros asignavimų sumos, atėmus visų sumų, apie kuriuos pranešė visos valstybės narės laikydamosi 16 straipsnio 1 dalies a punkto nuostatų, sumą ir visų sumų, kurios patenkinamos remiantis šios dalies b ir d punktų nuostatomis, sumą. Komisija po birželio 30 d. nedelsdama praneša valstybėms narėms apie tai, kokiu mastu jų prašymai gali būti patenkinti."

    2 straipsnis

    Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Bendrijų oficialiajame leidinyje.

    Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

    Priimta Briuselyje, 2001 m. birželio 26 d.

    Komisijos vardu

    Franz Fischler

    Komisijos narys

    [1] OL L 179, 1999 7 14, p. 1.

    [2] OL L 328, 2000 12 23, p. 2.

    [3] OL L 143, 2000 6 16, p. 1.

    [4] OL L 113, 2001 4 24, p. 4.

    [5] OL L 201, 2000 8 9, p. 4.

    [6] OL L 201, 2000 8 9, p. 4.

    --------------------------------------------------

    Top