Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22007D0070

    2007 m. birželio 29 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 70/2007, iš dalies keičiantis EEE susitarimo 31 protokolą dėl bendradarbiavimo konkrečiose srityse, nesusijusiose su keturiomis laisvėmis

    OL L 304, 2007 11 22, p. 54–55 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose) (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2007/70(2)/oj

    22.11.2007   

    LT

    Europos Sąjungos oficialusis leidinys

    L 304/54


    EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS

    Nr. 70/2007

    2007 m. birželio 29 d.

    iš dalies keičiantis EEE susitarimo 31 protokolą dėl bendradarbiavimo konkrečiose srityse, nesusijusiose su keturiomis laisvėmis

    EEE JUNGTINIS KOMITETAS,

    atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas), ypač į jo 86 ir 98 straipsnius,

    kadangi:

    (1)

    Susitarimo 31 protokolas buvo iš dalies pakeistas 2005 m. spalio 21 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 135/2005 (1).

    (2)

    Tikslinga išplėsti Susitarimo susitariančiųjų šalių bendradarbiavimą, į Susitarimą įtraukiant 2006 m. spalio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1692/2006, nustatantį antrąją „Marco Polo“ programą dėl Bendrijos finansinės paramos teikimo krovininio transporto sistemos atitikčiai aplinkosaugos reikalavimams didinti (Marco Polo II) (2).

    (3)

    Todėl Susitarimo 31 protokolas turėtų būti iš dalies pakeistas, kad būtų galima pradėti platesnį bendradarbiavimą nuo 2007 m. sausio 1 d.

    (4)

    2003 m. liepos 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1382/2003 dėl Bendrijos finansinės pagalbos teikimo siekiant pagerinti krovininio transporto sistemos aplinkosaugos veiksmingumą (Marko Polo programa) (3) yra įtrauktas į Susitarimo 31 protokolo 3 straipsnį (Aplinka).

    (5)

    Reglamentą (EB) Nr. 1382/2003 teisingiau nurodyti po antrašte „Transportas ir mobilumas“, todėl Reglamentą (EB) Nr. 1382/2003 reikėtų perkelti į Susitarimo 31 protokolo 12 straipsnį,

    NUSPRENDĖ:

    1 straipsnis

    1.   Susitarimo 31 protokolo 12 straipsnis iš dalies keičiamas taip:

    i)

    2 dalis pernumeruojama 4 dalimi ir pakeičiama taip:

    „Pagal Susitarimo 82 straipsnio 1 dalies a punktą ELPA valstybės prisideda prie 1, 2 ir 3 dalyse nurodytos veiklos ir programų finansavimo.“;

    ii)

    įterpiamos šios dalys:

    1.„2.   Nuo 2004 m. sausio 1 d. ELPA valstybės dalyvauja šioje programoje:

    32003 R 1382: 2003 m. liepos 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1382/2003 dėl Bendrijos finansinės pagalbos teikimo siekiant pagerinti krovinių transporto sistemos aplinkosaugos veiksmingumą (Marko Polo programa) (OL L 196, 2003 8 2, p. 1) su pakeitimais, padarytais:

    32004 R 0788: 2004 m. balandžio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 788/2004 (OL L 138, 2004 4 30, p. 17).

    1.3.   Nuo 2007 m. sausio 1 d. ELPA valstybės dalyvauja šioje programoje:

    32006 R 1692: 2006 m. spalio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1692/2006, nustatantis antrąją „Marco Polo“ programą dėl Bendrijos finansinės paramos teikimo krovininio transporto sistemos atitikčiai aplinkosaugos reikalavimams didinti (Marco Polo II) ir panaikinantis Reglamentą (EB) Nr. 1382/2003 (OL L 328, 2006 11 24, p. 1), su pataisymais, padarytais OL L 65, 2007 3 3, p. 12.“;

    iii)

    po naujos 4 dalies įterpiama ši dalis:

    „5.   ELPA valstybės visapusiškai dalyvauja EB komitetų, kurie padeda EB Komisijai valdyti, plėtoti ir įgyvendinti 2 ir 3 dalyse nurodytas Bendrijos programas, veikloje.“

    2.   31 protokolo 3 straipsnio 7 dalies c punkto tekstas išbraukiamas.

    2 straipsnis

    Šis sprendimas įsigalioja kitą dieną po paskutinio pranešimo perdavimo EEE jungtiniam komitetui pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (4).

    Jis taikomas nuo 2007 m. sausio 1 d.

    3 straipsnis

    Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.

    Priimta Briuselyje, 2007 m. birželio 29 d.

    EEE jungtinio komiteto vardu

    Pirmininkas

    Alan SEATTER


    (1)  OL L 14, 2006 1 19, p. 24.

    (2)  OL L 328, 2006 11 24, p. 1.

    (3)  OL L 196, 2003 8 2, p. 1.

    (4)  Konstituciniai reikalavimai nenurodyti.


    Top